Kŝitigarbo
Kŝitigarbo estas bodisatvo ĉefe kultita en Orientazia mahajana budhismo kaj estas kutime montrita kiel bikŝuo.
Kṣitigarbha (Sanskrito) | |
| |
Sanskrite: | क्षितिगर्ब बोधिसत्त्व, (Kṣitigarbha bodhisattva) |
Sinhale | විරූපාක්ෂ |
Ĉine: | 地藏菩薩 地藏菩萨 (Dìzàng Púsà) |
Japane: | 地蔵菩薩 (Jizō-bosatsu) お地蔵様 (Ojizō-sama) |
Koree: | 지장보살 (地藏菩薩, Jijang Bosal) |
Tibete: | ས་ཡི་སྙིང་པོ་ sa yi snying po Sa Yi Nyingpo |
Mongole: | Сайенинбу |
Taje: | พระกษิติครรภโพธิสัตว์ Phra Kasiti Khappha Phothisat |
Vjetname: | Địa Tạng Vương Bồ tát |
Informoj | |
---|---|
Adorata de: | Mahajano, Vaĝrajano |
La bodisatvo Kŝitigarbo estas konata pro sia voto responsi pri la instruado de ĉiu estaĵo en la ses mondoj inter la morto de la budho Gotamo kaj la ekapero de la budho Majtrejo, kaj ankaŭ pri sia voto ne atingi budhecon ĝis ĉiu infero malpleniĝu. Li estas do ofte rigardita kiel la bodisatvo de inferuloj, la gardisto de infanoj kaj patrono de forpasitaj infanoj kaj abortitaj fetoj en japana kulturo, kie li estas konata kiel Ojizō-sama (お地蔵様).
Li estas reprezentita kiel bikŝuo kun glorkrono ĉirkaŭ sia razita kapo, portante marŝbastonon kaj dezirgemon.
Nomo
redaktiLa nomo Kŝitigarbo venas de Kṣitigarbha en Sanskrito kaj povas esti tradukita kiel Tera Interno, Tera Utero aŭ Tera Trezorujo.
Origino
redaktiLa historio de la bodisatvo Kŝitigarbo unue aperas en la Kṣitigarbha Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra, parolita de la budho Gotamo al sia patrino Majadevio en la paradizo de la tridek tri dioj.[1] La sutro estis tradukita el Sanskrito en la ĉinan de Śikṣānanda inter la jaroj 695 kaj 700.[2]
Praktiko de Kŝitigarbo
redaktiĈiu, kiu faros la praktikon de ĉi tiu bodhisatvo kun la motivo de liberigo kaj gvido de estaĵoj al vekiĝo, neniam falos en pli malaltajn vojojn kaj estonte atingos perfektan vekiĝon, neniam mankos manĝaĵoj, vestaĵoj, loĝejoj aŭ la aferoj necesaj por Darma praktiko, estos protektita kontraŭ danĝero fare de la Darmaj gardantoj.
La praktiko de Kŝitigarbo havas du celojn:
- purigado kaj forigo de obstakloj. Ksitigarbo ĵuris ke li ne ripozos tiel longe kiel ekzistos iuj suferantaj estaĵoj. Ni povas turni nin al li kun petoj pri forigo de obstakloj kaj por samsaraj aferoj kiel manĝaĵoj, vestaĵoj, mono kaj bona vivo ĉar sufero kaj manko ofte estas obstakloj sur la vojo, do se ni havas ĉion provizita, tiam eble ni uzos ĉiujn niajn energion por labori por la bono de la estaĵoj kaj nia propra spirita evoluo.
- kondukante al la konduto de bodhisatvo, sekvante la paŝojn de Kŝitigarbo. Laŭ Mahajano, tiam eblas iĝi kiel Kŝitigarbo (se ni havas sufiĉe da forto, kompreno kaj potencialo, ni povas disvolvi tiajn ecojn, ke ni mem fariĝu Kŝitigarbo). La praktikisto tiam fariĝas protekto kaj subteno por estaĵoj en ĉiuj vivosferoj.
Ĉi tiu praktiko povas esti farita kiel tutaĵo aŭ ĉiu parto de ĝi kiel aparta praktiko.[3]
Bildaro
redaktiReferencoj
redakti- ↑ Chapter 1. The Sutra of Bodhisattva Ksitigarbha's Fundamental Vows (angle). Arkivita el la originalo je 2009-06-15. Alirita 2020-05-09 .
- ↑ Buswell, Robert E., ed.. (2014) The Princeton Dictionary of Buddhism (angle). Princeton University Press, p. 448.
- ↑ Priskribo de praktiko de Kŝitigarbo(pollingva)
Bibliografio
redakti- Bays, Jan Chozen. (2002) Jizo Bodhisattva: Modern Healing and Traditional Buddhist Practice (angle). Tuttle Pub. , eldonejo en Clarendon (Vermonto). ISBN 978-0-8048-3189-5.
- Bays, Jan Chozen. (2003) Jizo Bodhisattva: Guardian of Children, Travelers, and Other Voyagers (angle). Shambhala Publications, eldonejo en Boulder (Koloradio). ISBN 978-1-59030-080-0.
- Brooks, Anne Page (1981). "Mizuko Kuyō" and Japanese Buddhism, Japanese Journal of Religious Studies (Japana revuo por religiaj studoj) 8 (3/4), 119-147
- French, Frank G. (eld.); Shi, Daoji (trans.)(2003). The Sutra of Bodhisattva Ksitigarbha's Fundamental Vows (地藏經), Sutra Translation Committee of the U.S. and Canada/The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation Tajpeo, Tajvano, 2-a eldono
- Glassman, Hank (2012). The Face of Jizo: Image and Cult in Medieval Japanese Buddhism (La vizaĝo de Jizo: Bildo kaj kulto en mezepoka japana budhismo), Honoluluo: University of Hawaii Press, do la publika eldonejo de la Universitato de Havajo anglalingva recenzo legebla rete
- Moto-Sanchez, Milla Micka (2016). Jizō, Healing Rituals, and Women in Japan (Jizō, sanigaj ritoj kaj virinoj en Japanio), Japanese Journal of Religious Studies (Japana revuo por religiaj studoj) 43 (2), 307-331
- Ng, Zhiru. (2007) The Making of a Savior Bodhisattva: Dizang in Medieval China (angle). University of Hawaii Press, do la publika eldonejo de la Universitato de Havajo. ISBN 978-0-8248-3045-8.
- Visser, Marinus Willem de (1914). The Bodhisattva Ti-Tsang (Jizo) in China and Japan (La Bodhisatvo Ti-Tsang (Jizo) en Ĉinio kaj Japanio), Berlino: eldonejo Oesterheld