There were six dozen in my corbeille, that were almost as fine as this; as for the trousseau, I believe it had twice the number, but very little inferior."
{dans de bon vieux temps = in the good old days; corbeille = wedding presents from a bridegroom; trousseau = wedding outfit}
He ordered the corbeille from Paris, and contained himself with what patience he could until it arrived; then they were married.
Then there were silk gowns, and velvet and satin ones added to these; laces, too, and embroideries; bonnets and gloves; for the corbeille had been of rare quality.
There were caskets of diamonds, cashmere shawls, Valenciennes lace, English veilings, and in fact all the tempting things, the bare mention of which makes the hearts of young girls bound with joy, and which is called the "
corbeille."* Now, in passing through this room, Andrea proved himself not only to be clever and intelligent, but also provident, for he helped himself to the most valuable of the ornaments before him.
On y trouvera quelques elements sur le faste funeraire octroye aux grands personnages comme Sylla qui fut honore par 210
corbeilles d'offrandes.
Flaubert continues, "de gros fruits dans des
corbeilles a jour s'etageaient sur la mousse; les cailles avaient leurs plumes, des fumees montaient" (108).
L'enquete recense 585 itinerants consideres comme nomades, dont les metiers declares sont saltimbanque, vannier, chanteur ambulant, marchand forain, lutteur, colporteur, acrobate, ecuyer de cirque, graveur, boulanger, artiste d'agilite, marchand d'oiseaux, fabricant de
corbeilles, marchand de chevaux, fabricant de cadres de coquillages...Quelques familles paraissent assez etoffees: les Patrac regroupent une trentaine de personnes; marchands de chevaux, ce sont des Gitans originaires des departements pyreneens et de la region de la Garonne.
A Haimavata affiliation has been proposed for T 1463 by Bareau (112), Hofinger (13) Lamotte (148) and Przyluski (316), who points out that T 1463 at T XXIV 819a29 gives the "snowy mountain", [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], as the location for the compilation of the canon of the teachings by the five hundred monks (at the so-called first council), [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], a passage translated by de Jong (289 note 6) as: "c'est ainsi que, dans les montagnes neigeuses, les
Corbeilles de la Loi ont ete rassemblees par le cinq cents moines." As noted by Bareau (112 note 1), "cette phrase ...
(50) Too, at the ball, Flaubert offers examples of aesthetic consumption: Les pattes rouges des homards depassaient les plats; de gros fruits dans des
corbeilles a jour s'etageaient sur la mousse; les cailles avaient leurs plumes, des fumees montaient; et, en bas de soie, en culotte courte, en cravate blanche, en jabot, grave comme un juge, le maitre d'hotel, passant entre les epaules des convives les plats tout decoupes, faisait d'un coup de sa cuiller sauter pour vous le morceau qu'on choisissait.
Comment ne pas y voir encore une similitude avec le mariage : << Comme les cadeaux, les fleurs en
corbeilles et les plantes en pot sont le barometre de l'aura sociale des epoux et surtout de leurs parents >> (Segalen 1997 : 156) Quant aux restaurants, ils fournissent un cadre luxueux et intime pour l'echange de voeux.