petard
Appearance
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɪˈtɑːd/
- (General American) IPA(key): /pɪˈtɑɹd/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑː(ɹ)d
Etymology 1
[edit]From Middle French petard;[1] see Modern French pétard (“firecracker”).
Noun
[edit]petard (plural petards)
- (historical) A small, hat-shaped explosive device, used to breach a door or wall.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke: […] (Second Quarto), London: […] I[ames] R[oberts] for N[icholas] L[ing] […], published 1604, →OCLC, [Act III, scene iv], signature [I4], verso:
- For tis the ſport to haue the enginer / Hoiſt with his ovvne petar, an't ſhall goe hard / But I vvill delue one yard belovve their mines, / And blovve them at the Moone: […]
- For it's amusing to have the engineer / Hoisted into the sky with his own explosive, and if I'm lucky / I will dig one yard below their mines, / And blow them towards the Moon: […]
- 1751, [Tobias] Smollett, “He is Concerned in a Dangerous Adventure with a Certain Gardener; […]”, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume I, London: Harrison and Co., […], →OCLC, page 134:
- […] Pipes, who acted as the enemy's forlorn hope, advanced to the gate with great intrepidity, and clapping his foot to the door, which was none of the ſtouteſt, with the execution and diſpatch of a petard, ſplit it into a thouſand pieces.
- Anything potentially explosive, in a non-literal sense.
- (rare) A loud firecracker.
Usage notes
[edit]- A fossil word in modern English, rare outside the set phrase hoist by one's own petard (and variants). Consequently, often given folk etymologies relating petard to words such as petticoat.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]explosive device
firecracker
Etymology 2
[edit]From Middle French petarder (Modern French pétarder), from petard + -er (suffix forming verbs).[2]
Verb
[edit]petard (third-person singular simple present petards, present participle petarding, simple past and past participle petarded)
- (now rare, archaic) To attack or blow a hole in (something) with a petard.
- 1603, Michel de Montaigne, “Of Praiers and Orisons”, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 176:
- The Souldier, if he but go to beſiege a cottage, to ſcale a Caſtle, to robbe a Church, to Pettard [translating petarder] a gate, to force a religious houſe, or any villenous act, before he attempt-it, praieth to God for his aſſiſtance, though his intents and hopes be full-fraught with crueltie, murther, couetiſe, luxurie, ſacriledge and all iniquitie.
Translations
[edit]to attack
References
[edit]- ^ “petard, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
- ^ “petard, v.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]petard f
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From French pétard, used since 1600.
Noun
[edit]petard c
Declension
[edit]Declension of petard
Synonyms
[edit]- bomb
- firecracker
Related terms
[edit]References
[edit]Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)d
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)d/2 syllables
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English verbs
- English terms with archaic senses
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛtart
- Rhymes:Polish/ɛtart/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns