manna
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English, from Old English, from Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈmænə/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ænə
- Homophones: manner, manor (non-rhotic)
Noun
[edit]manna (countable and uncountable, plural mannas)
- (biblical) Food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 16:14-15:
- And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground. And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.
- 1669, John Nievhoff, translated by John Ogilby, An Embassy from the Eaſt-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham Emperour of China[1], London: John Macock, →OCLC, page 242:
- In the juriſdiction of Huquang there are ſeveral places where they gather up great store of Manna, which the Natives take for a Frozen Dew.
- 1769, Firishta, translated by Alexander Dow, Tales translated from the Persian of Inatulla of Delhi, volume I, Dublin: P. and W. Wilson et al., page iv:
- The leaves of the foreſt were loaded with manna, pure amber dropped from every bough, honey diſtilled from the rifted rock, and the humming bee, drunk with joy, ſtrayed from flower to flower, forgetful of his burſting cells.
- (by extension) Any boon which comes into one's hands by good luck.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
- Fair ladies, you drop manna in the way / Of starved people.
- 2010, Giancarlo Gandolfo, Economic Dynamics, 4th edition, Springer, page 197f:
- The introduction of technical progress in this model can be made in a very simple manner if we assume that it is of the ‘disembodied’ type, that is, something like manna that falls from heaven on all capital goods, old and new. [emphasis in original]
- The sugary sap of the manna gum tree which oozes out from holes drilled by insects and falls to the ground around the tree.[2]
- 1966, Bill Beatty, Tales of Old Australia, National Distributors, →ISBN, page 14, discussing old Australian foods
- The icing on the cake was made from manna, which was gathered under the manna gums. Manna mixed with milk made a splendid icing.
- 1966, Bill Beatty, Tales of Old Australia, National Distributors, →ISBN, page 14, discussing old Australian foods
Derived terms
[edit]- Australian manna (from Eucalyptus viminalis, E. gunnii, E. pulverulenta)
- manna ash (Fraxinus ornus)
- manna croup
- manna grass, mannagrass (Glyceria spp.)
- manna gum (Eucalyptus viminalis, E. gunnii, E. pulverulenta)
- manna mealybug (Trabutina crassispinosa or Trabutina mannipara)
- manna scale (Trabutina crassispinosa or Trabutina mannipara)
- mannitol
- mannose
- Persian manna (Astragalus brachycalyx)
- tamarisk manna scale (Trabutina mannipara)
Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
[edit]manna n (genitive singular manna, uncountable)
Declension
[edit]Declension of manna (singular only) | ||
---|---|---|
n1s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | manna | mannað |
accusative | manna | mannað |
dative | manna | mannanum |
genitive | manna | mannans |
Derived terms
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Biblical Hebrew מן (mān, “'manna”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manna
Declension
[edit]Inflection of manna (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | manna | — | |
genitive | mannan | — | |
partitive | mannaa | — | |
illative | mannaan | — | |
singular | plural | ||
nominative | manna | — | |
accusative | nom. | manna | — |
gen. | mannan | ||
genitive | mannan | — | |
partitive | mannaa | — | |
inessive | mannassa | — | |
elative | mannasta | — | |
illative | mannaan | — | |
adessive | mannalla | — | |
ablative | mannalta | — | |
allative | mannalle | — | |
essive | mannana | — | |
translative | mannaksi | — | |
abessive | mannatta | — | |
instructive | — | — | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of manna (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
[edit]- (any good thing): nanna (especially food)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “manna”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]Gothic
[edit]Romanization
[edit]manna
- Romanization of 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰
Greenlandic
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]manna
- (demonstrative) proximal pronoun; this here, he/she/it here.
- 2001 Louise Richter, for the Greenlandic Directorate of Culture, Education, Research and Ecclesiastical Affairs/Inerisaavik: "Kisitsineq/matematikki: Misilitsinnerit, naliliineq, atuartitsineq", p. 54
- Ukioq manna annertusisamik misilitsinnermi akissutit 431-iupput.
- This year, there were 431 answers to the expanded test.
- 2001 Louise Richter, for the Greenlandic Directorate of Culture, Education, Research and Ecclesiastical Affairs/Inerisaavik: "Kisitsineq/matematikki: Misilitsinnerit, naliliineq, atuartitsineq", p. 54
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
absolutive | manna | makku |
ergative | matuma | makkua |
allative | matumunnga | makkununnga |
ablative | matumannga | makkunannga |
prosecutive | matumuuna | makkunuuna |
locative | matumani | makkunani |
instrumental | matuminnga | makkuninnga |
equative | matumatut | makkunatut |
See also
[edit]- una (“that nearby”)
- innga (“that yonder”)
- kanna (“that down a medial distance”)
- sanna (“that down a long distance”)
- pinnga (“that up a medial distance”)
- panna (“that up a long distance”)
- qanna (“that in there/out there”)
- anna (“that in the north”)
- kinnga (“that in the south/that outside”)
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]manna (weak verb, third-person singular past indicative mannaði, supine mannað)
- to man
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að manna | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
mannað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
mannandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég manna | við mönnum | present (nútíð) |
ég manni | við mönnum |
þú mannar | þið mannið | þú mannir | þið mannið | ||
hann, hún, það mannar | þeir, þær, þau manna | hann, hún, það manni | þeir, þær, þau manni | ||
past (þátíð) |
ég mannaði | við mönnuðum | past (þátíð) |
ég mannaði | við mönnuðum |
þú mannaðir | þið mönnuðuð | þú mannaðir | þið mönnuðuð | ||
hann, hún, það mannaði | þeir, þær, þau mönnuðu | hann, hún, það mannaði | þeir, þær, þau mönnuðu | ||
imperative (boðháttur) |
manna (þú) | mannið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
mannaðu | manniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að mannast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
mannast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
mannandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég mannast | við mönnumst | present (nútíð) |
ég mannist | við mönnumst |
þú mannast | þið mannist | þú mannist | þið mannist | ||
hann, hún, það mannast | þeir, þær, þau mannast | hann, hún, það mannist | þeir, þær, þau mannist | ||
past (þátíð) |
ég mannaðist | við mönnuðumst | past (þátíð) |
ég mannaðist | við mönnuðumst |
þú mannaðist | þið mönnuðust | þú mannaðist | þið mönnuðust | ||
hann, hún, það mannaðist | þeir, þær, þau mönnuðust | hann, hún, það mannaðist | þeir, þær, þau mönnuðust | ||
imperative (boðháttur) |
mannast (þú) | mannist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
mannastu | mannisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
mannaður | mönnuð | mannað | mannaðir | mannaðar | mönnuð | |
accusative (þolfall) |
mannaðan | mannaða | mannað | mannaða | mannaðar | mönnuð | |
dative (þágufall) |
mönnuðum | mannaðri | mönnuðu | mönnuðum | mönnuðum | mönnuðum | |
genitive (eignarfall) |
mannaðs | mannaðrar | mannaðs | mannaðra | mannaðra | mannaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
mannaði | mannaða | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
accusative (þolfall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
dative (þágufall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu | |
genitive (eignarfall) |
mannaða | mönnuðu | mannaða | mönnuðu | mönnuðu | mönnuðu |
Noun
[edit]manna
Etymology 2
[edit]Old Norse manna, from Late Latin manna.
Noun
[edit]manna n (genitive singular manna, no plural)
Declension
[edit]Declension of manna | ||
---|---|---|
n-w | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | manna | mannað |
accusative | manna | mannað |
dative | manna | mannanu |
genitive | manna | mannans |
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian манна (manna) (cf. the derived манка (manka), манный (mannyj)), ultimately from Ancient Greek μάννα (mánna).
Related to Finnish manna and Estonian manna.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmɑnːɑ/, [ˈmɑnː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmɑnːɑ/, [ˈmɑnːɑ]
- Rhymes: -ɑnː, -ɑnːɑ
- Hyphenation: man‧na
Noun
[edit]manna
Declension
[edit]Declension of manna (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | manna | mannat |
genitive | mannan | mannoin |
partitive | mannaa | mannoja |
illative | mannaa | mannoi |
inessive | mannaas | mannois |
elative | mannast | mannoist |
allative | mannalle | mannoille |
adessive | mannaal | mannoil |
ablative | mannalt | mannoilt |
translative | mannaks | mannoiks |
essive | mannanna, mannaan | mannoinna, mannoin |
exessive1) | mannant | mannoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 296
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
[edit]manna f (plural manne)
- manna (all senses)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]manna f (plural manne)
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Kavalan
[edit]Pronoun
[edit]manna
- (interrogative) why
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek μάννα (mánna), from Biblical Hebrew מן (man).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈman.na/, [ˈmänːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈman.na/, [ˈmänːä]
Noun
[edit]manna f (genitive mannae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | manna | mannae |
Genitive | mannae | mannārum |
Dative | mannae | mannīs |
Accusative | mannam | mannās |
Ablative | mannā | mannīs |
Vocative | manna | mannae |
Descendants
[edit]- → Old English:
- Middle English:
- English: manna
- Middle English:
- → Italian: manna (semi-learned)
- → Polish: manna (learned)
- → Sicilian: manna (semi-learned)
References
[edit]- “manna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- manna in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
[edit]manna m (definite singular mannaen, indefinite plural mannaer or mannaar, definite plural mannaene or mannaane)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]- manne (e- and split infinitives)
Verb
[edit]manna (present tense mannar, past tense manna, past participle manna, passive infinitive mannast, present participle mannande, imperative manna/mann)
- to man
Derived terms
[edit]References
[edit]- “manna” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-.
Noun
[edit]manna m
Declension
[edit]References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “manna”, in An Anglo-Saxon Dictionary[4], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Etymology 2
[edit]From Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
[edit]manna m
- manna (food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus)
References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “manna”, in An Anglo-Saxon Dictionary[5], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]manna
Old Norse
[edit]Noun
[edit]manna
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Late Latin manna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manna f (related adjective manniany or mannowy)
- farina (fine flour or meal made from cereal grains or from the starch or fecula of vegetables, extracted by various processes, and used in cookery)
- Synonyms: grysik, kasza manna
- (biblical) manna (food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus)
- mannagrass, sweetgrass (any grass of the genus Glyceria)
- manna (sugary sap of the manna gum tree)
- rim lichen (any lichen of the genus Lecanora)
- Synonym: misecznica
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- manna in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- manna in Polish dictionaries at PWN
- manna in PWN's encyclopedia
Sardinian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]manna f (plural mannas)
Related terms
[edit]Sidamo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Cushitic. Cognates include Burji meena, Hadiyya manna and Kambaata manna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manna m (singulative mancho m or f)
References
[edit]- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 38
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “manna”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Ter Sami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Samic *mānō.
Noun
[edit]manna
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[6], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]manna
- Informal form of y fan yna (“there”).
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænə
- Rhymes:English/ænə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Bible
- English terms with quotations
- en:Gums and resins
- Faroese terms derived from Late Latin
- Faroese terms derived from Ancient Greek
- Faroese terms derived from Hebrew
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese uncountable nouns
- fo:Botany
- Finnish terms derived from Late Latin
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑnːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Bible
- Finnish kala-type nominals
- Finnish uncountable nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Greenlandic terms with IPA pronunciation
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic pronouns
- Greenlandic terms with quotations
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/anːa
- Rhymes:Icelandic/anːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Late Latin
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms derived from Ancient Greek
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑnː
- Rhymes:Ingrian/ɑnː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑnːɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑnːɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- izh:Cooking
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anna
- Rhymes:Italian/anna/2 syllables
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Hebrew
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Heraldic charges
- it:Botany
- Kavalan lemmas
- Kavalan pronouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Biblical Hebrew
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk terms derived from Hebrew
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Bible
- Norwegian Nynorsk terms suffixed with -a
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- nn:Liquids
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old English terms derived from Late Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms derived from Hebrew
- ang:Biblical
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Hebrew
- Polish terms borrowed from Late Latin
- Polish learned borrowings from Late Latin
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/anna
- Rhymes:Polish/anna/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Bible
- pl:Foods
- pl:Grains
- pl:Grasses
- pl:Gums and resins
- pl:Lichens
- pl:Poeae tribe grasses
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- sc:Heraldry
- Sidamo terms inherited from Proto-Cushitic
- Sidamo terms derived from Proto-Cushitic
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- Sidamo collective nouns
- Ter Sami terms inherited from Proto-Samic
- Ter Sami terms derived from Proto-Samic
- Ter Sami lemmas
- Ter Sami nouns
- sjt:Celestial bodies
- sjt:Time
- Welsh lemmas
- Welsh adverbs
- Welsh informal forms