manco
Asturian
[edit]Verb
[edit]manco
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from archaic Italian manco (“less”, adverb).
Adverb
[edit]manco
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural manques)
- Alternative form of manc
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]manco
Further reading
[edit]- “manco” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]manco (inanimate)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Italian manco, from Latin mancus, from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]manco n (plural manco's, diminutive mancootje n)
- shortage, deficit
- Synonyms: gebrek, tekort, tekortkoming
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese manco (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin mancus.
Adjective
[edit]manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
Noun
[edit]manco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas)
- lame person
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 167:
- Ali da soude aos enfermos et alumea os çegos, et liura os demoniados et da aos sordos oydo, et aos mãcos fazeos andar
- There he gives health to the sick ones and lights the blind, and free the possessed and gives hearing to the deaf ones, and he makes the lame ones walk
- one-handed, one-armed, maimed person, cripple
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “manco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “manco”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]manco
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin mancus, from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
[edit]manco (feminine manca, masculine plural manchi, feminine plural manche)
- (archaic, literary) faulty, imperfect, maimed, missing something
- Synonym: manchevole
- 1321, Dante Alighieri, “Canto Ⅷ [Canto 7]”, in La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, pages 142–143:
- […] e ciò esser non può, se li 'ntelletti ¶ che muovon queste stelle non son manchi, ¶ e manco il primo, che non li ha perfetti.
- […] this cannot be, if the Intelligences that keep these stars in motion are not maimed, and maimed the first that has not made them perfect.
- 1820, Alessandro Manzoni, Il conte di Carmagnola, collected in Opere varie, Fratelli Rechiedei, published 1881, page 238:
- Ma negli ordini manchi e divisi ¶ mal si regge, già cede una schiera;
- But in the maimed, divided orders, one barely resisting rank already falls
- left
- Synonym: sinistro
- la mano manca ― the left hand
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: manc
Adverb
[edit]manco
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: manco
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]manco m (uncountable)
- (literary) lack, shortage
- Synonym: mancanza
- avere manco di una cosa ― to lack a thing (literally, “to have lack of a thing”)
Descendants
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]manco
Further reading
[edit]- manco1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- manco2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]manco
l manco
- (the) least
Latin
[edit]Adjective
[edit]mancō
References
[edit]- manco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ku
- Hyphenation: man‧co
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese manco, from Latin mancus (“maimed”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
[edit]manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]manco
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin mancus (“maimed, crippled”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”).
Adjective
[edit]manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas)
- one-handed, one-armed, maimed
- defective, faulty, incomplete
- obra manca ― defective play
- verso manco ― faulty verse
- (video games) chump, useless, butterfingers (a unskilled player, due to his inexperience or lack of skill for the game)
- Synonym: (Spain) paquete
- (figuratively, nautical) oarless, without oars
Noun
[edit]manco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas)
- one-handed, one-armed, maimed person
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]manco m (plural mancos)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]manco m (plural mancos)
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]manco
Further reading
[edit]- “manco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetan
[edit]Verb
[edit]manco
Adverb
[edit]manco
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Algherese Catalan
- Balearic Catalan
- Valencian
- Catalan terms with usage examples
- Catalan adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Central Nahuatl terms derived from Spanish
- Central Nahuatl lemmas
- Central Nahuatl nouns
- Milpa Alta Central Nahuatl
- nhn:Fruits
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch neuter nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋko
- Rhymes:Galician/aŋko/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with archaic senses
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian adverbs
- Italian colloquialisms
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -o (deverbal)
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin comparative adjectives
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anko
- Rhymes:Spanish/anko/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- es:Video games
- es:Nautical
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Mustelids
- Venetan non-lemma forms
- Venetan verb forms
- Venetan lemmas
- Venetan adverbs