diant
Jump to navigation
Jump to search
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin dēns, dentem. Compare Italian dente, Portuguese dente, Romanian dinte, Friulian dint, Venetan dénte, French dent, Spanish diente.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]diant m (plural dianč)
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of dïa (“from/of whom/which; to/for whom/which”) + is (“is”)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dïant
- from/of whom/which; to/for whom/which is
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 118b6
- Air mad panem nammá du·berad-som ⁊ ní taibred meum, ro·bad dund ṡásad dïant ainm panis tantum no·regad; húare immurgu du·n-uic meum, is ar chech ṡásad da·uic-som amal sodin.
- For if it were panem only that he put and he did not put meum, it would be only to the food to which is [given] the name panis that it would apply; however, because he has put meum, it is for every food then that he has put that.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 118b6
Categories:
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms with IPA pronunciation
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Vegliot Dalmatian
- dlm:Anatomy
- Old Irish univerbations
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Irish terms with quotations