違
Jump to navigation
Jump to search
See also: 违
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]違 (Kangxi radical 162, 辵+9, 13 strokes in traditional Chinese and Japanese, 12 strokes in mainland China, cangjie input 卜木一手 (YDMQ), four-corner 34304, composition ⿺辶韋)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1262, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 39067
- Dae Jaweon: page 1756, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3868, character 4
- Unihan data for U+9055
Chinese
[edit]trad. | 違 | |
---|---|---|
simp. | 违 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷɯl) : semantic 辶 + phonetic 韋 (OC *ɢʷɯl).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): wei2
- Cantonese (Jyutping): wai4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: wéi
- Wade–Giles: wei2
- Yale: wéi
- Gwoyeu Romatzyh: wei
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: wei2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ui
- Sinological IPA (key): /uei²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai4
- Yale: wàih
- Cantonese Pinyin: wai4
- Guangdong Romanization: wei4
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: hjw+j
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ʷə[j]/
- (Zhengzhang): /*ɢʷɯl/
Definitions
[edit]違
- to disobey, to violate
- † to leave; to depart; to go away from
- † to be separated by (a distance of); to be apart by
- † to dodge; to avoid
Compounds
[edit]- 不得有違/不得有违
- 不違/不违
- 不違農時/不违农时 (bùwéinóngshí)
- 久違/久违 (jiǔwéi)
- 久違顏範/久违颜范
- 乖違/乖违
- 事與願違/事与愿违 (shìyǔyuànwéi)
- 依違/依违
- 依違兩可/依违两可
- 南北睽違/南北睽违
- 多違/多违
- 實質違建/实质违建
- 尤違/尤违
- 弼違/弼违
- 德音莫違/德音莫违
- 悖理違情/悖理违情
- 暌違/暌违 (kuíwéi)
- 犯法違理/犯法违理
- 玉體違和/玉体违和
- 相違/相违 (xiāngwéi)
- 睽違/睽违 (kuíwéi)
- 程序違建/程序违建
- 糾繆繩違/纠缪绳违
- 負心違願/负心违愿
- 貴體違和/贵体违和
- 辟違 (pìwéi)
- 逆天違理/逆天违理
- 逆理違天/逆理违天
- 違世遁俗/违世遁俗
- 違令/违令 (wéilìng)
- 違例/违例 (wéilì)
- 違信背約/违信背约
- 違利赴名/违利赴名
- 違反/违反 (wéifǎn)
- 違和/违和 (wéihé)
- 違命/违命
- 違天害理/违天害理
- 違天悖理/违天悖理
- 違害就利/违害就利
- 違建/违建 (wéijiàn)
- 違強陵弱/违强陵弱
- 違心/违心 (wéixīn)
- 違心之言/违心之言
- 違心之論/违心之论
- 違恩負義/违恩负义
- 違憲/违宪 (wéixiàn)
- 違抗/违抗 (wéikàng)
- 違拗/违拗 (wéi'ào)
- 違旨/违旨
- 違時絕俗/违时绝俗
- 違法/违法 (wéifǎ)
- 違法亂紀/违法乱纪 (wéifǎluànjì)
- 違犯/违犯 (wéifàn)
- 違礙/违碍 (wéi'ài)
- 違禁/违禁 (wéijìn)
- 違禁品/违禁品 (wéijìnpǐn)
- 違約/违约 (wéiyuē)
- 違紀/违纪 (wéijì)
- 違約交割/违约交割
- 違紀參選/违纪参选
- 違約金/违约金 (wéiyuējīn)
- 違背/违背 (wéibèi)
- 違規/违规 (wéiguī)
- 違言/违言
- 違誤/违误 (wéiwù)
- 違警/违警
- 違警罰法/违警罚法
- 違越/违越
- 違逆/违逆 (wéinì)
- 違章建築/违章建筑
- 陽奉陰違/阳奉阴违 (yángfèngyīnwéi)
- 陽順陰違/阳顺阴违
- 隱不違親/隐不违亲
References
[edit]- “違”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai | 違 | |
Kyūjitai [1] |
違󠄂 違+ 󠄂 ?(Adobe-Japan1) |
|
違󠄅 違+ 󠄅 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]違
- to differ, to vary
- to be incorrect, to make a mistake
- to run counter to, to go against, to defy
Readings
[edit]- Go-on: い (i, Jōyō)←ゐ (wi, historical)
- Kan-on: い (i, Jōyō)←ゐ (wi, historical)
- Kun: ちがう (chigau, 違う, Jōyō)←ちがふ (tigafu, 違ふ, historical)、ちがえる (chigaeru, 違える, Jōyō)、さる (saru, 違る)、そむく (somuku, 違く)、たがう (tagau, 違う)←たがふ (tagafu, 違ふ, historical)、よこしま (yokoshima, 違)
Compounds
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
違 |
い Grade: S |
on'yomi |
/wi/ → /i/
From Middle Chinese 違 (MC hjw+j).
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]- differ; vary
- go against; run counter to; disobey
Derived terms
[edit]Derived terms
References
[edit]- ^ “違”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Hanja
[edit]違 • (wi) (hangeul 위, revised wi, McCune–Reischauer wi, Yale wi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 違
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading い
- Japanese kanji with historical goon reading ゐ
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐ
- Japanese kanji with kun reading ちが・う
- Japanese kanji with historical kun reading ちが・ふ
- Japanese kanji with kun reading ちが・える
- Japanese kanji with kun reading さ・る
- Japanese kanji with kun reading そむ・く
- Japanese kanji with kun reading たが・う
- Japanese kanji with historical kun reading たが・ふ
- Japanese kanji with kun reading よこしま
- Japanese terms spelled with 違 read as い
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 違
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters