匯
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]匯 (Kangxi radical 22, 匚+11, 13 strokes, cangjie input 尸水人土 (SEOG), four-corner 71711, composition ⿷匚淮)
Derived characters
[edit]Descendants
[edit]- 汇 (in simplified Chinese)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 154, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 2644
- Dae Jaweon: page 346, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 89, character 10
- Unihan data for U+532F
Chinese
[edit]trad. | 匯 | |
---|---|---|
simp. | 汇* | |
alternative forms | 滙 𣿬 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 匯 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷrɯːlʔ, *kʰʷriːl) : semantic 匚 + phonetic 淮 (OC *ɡʷriːl).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): huôi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6we
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: huèi
- Wade–Giles: hui4
- Yale: hwèi
- Gwoyeu Romatzyh: huey
- Palladius: хуэй (xuej)
- Sinological IPA (key): /xu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wui6
- Yale: wuih
- Cantonese Pinyin: wui6
- Guangdong Romanization: wui6
- Sinological IPA (key): /wuːi̯²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: voi5
- Sinological IPA (key): /vᵘɔi³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fi
- Hakka Romanization System: fi
- Hagfa Pinyim: fi4
- Sinological IPA: /fi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fuiˇ
- Sinological IPA: /fui¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huôi
- Sinological IPA (key): /hui²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: khweaj, hwojX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɢʷrɯːlʔ/, /*kʰʷriːl/
Definitions
[edit]匯
- to flow together; to gather together; to converge
- to remit (money)
- (literary, or in compounds) foreign exchange; forex; FX
- to collect; to gather
- (literary, or in compounds) collection
- (literary, or in compounds) concourse
Synonyms
[edit]- 允集 (yǔnjí) (literary)
- 匯總/汇总 (huìzǒng)
- 匯聚/汇聚 (huìjù)
- 匯集/汇集 (huìjí)
- 叢集/丛集 (cóngjí)
- 團聚/团聚 (tuánjù)
- 坌集 (bènjí) (literary)
- 委會/委会 (wěihuì) (literary)
- 密集 (mìjí)
- 彙集/汇集 (huìjí)
- 徵集/征集 (zhēngjí)
- 採/采 (cǎi)
- 採擷/采撷 (literary)
- 採集/采集 (cǎijí)
- 搜羅/搜罗 (sōuluó)
- 搜集 (sōují)
- 摟/搂 (lōu)
- 攏/拢 (lǒng)
- 攢/攒 (cuán)
- 攢聚/攒聚 (cuánjù)
- 攢集/攒集 (cuánjí)
- 收羅/收罗 (shōuluó)
- 收錄/收录 (shōulù)
- 收集 (shōují)
- 會合/会合 (huìhé)
- 會聚/会聚 (huìjù)
- 會集/会集 (huìjí)
- 湊/凑 (còu)
- 湊集/凑集 (còují)
- 相聚 (xiāngjù)
- 籌集/筹集 (chóují)
- 糾合/纠合 (jiūhé) (literary)
- 糾集/纠集 (jiūjí) (derogatory)
- 群集 (qúnjí)
- 聚 (jù)
- 聚合 (jùhé)
- 聚攏/聚拢 (jùlǒng)
- 聚斂/聚敛 (jùliǎn)
- 聚會/聚会 (jùhuì)
- 聚集 (jùjí)
- 聚首 (jùshǒu) (formal, usually of leaders, important figures)
- 蒐集 (sōují)
- 薈萃/荟萃 (huìcuì) (literary)
- 蝟集/猬集 (wèijí) (literary)
- 調集/调集 (diàojí)
- 集 (jí) (literary, or in compounds)
- 集中 (jízhōng)
- 集合 (jíhé)
- 集會/集会 (jíhuì)
- 集結/集结 (jíjié)
- 麇集 (qúnjí) (literary)
Compounds
[edit]- 三角套匯/三角套汇
- 中心匯率/中心汇率
- 信匯/信汇 (xìnhuì)
- 僑匯/侨汇 (qiáohuì)
- 創匯/创汇 (chuànghuì)
- 匯付/汇付
- 匯信/汇信
- 匯價/汇价
- 匯兌/汇兑 (huìduì)
- 匯入/汇入 (huìrù)
- 匯合/汇合 (huìhé)
- 匯報/汇报 (huìbào)
- 匯展/汇展
- 匯市/汇市 (huìshì)
- 匯攏/汇拢
- 匯款/汇款 (huìkuǎn)
- 匯水/汇水 (huìshuǐ)
- 匯注
- 匯流/汇流 (huìliú)
- 匯流排/汇流排 (huìliúpái)
- 匯演/汇演 (huìyǎn)
- 匯率/汇率 (huìlǜ)
- 匯票/汇票 (huìpiào)
- 匯編/汇编 (huìbiān)
- 匯編程序/汇编程序
- 匯編語言/汇编语言 (huìbiān yǔyán)
- 匯總/汇总 (huìzǒng)
- 匯聚/汇聚 (huìjù)
- 匯融/汇融
- 匯費/汇费 (huìfèi)
- 匯銀/汇银
- 匯錢/汇钱
- 匯集/汇集 (huìjí)
- 即期匯票/即期汇票
- 單張匯票/单张汇票
- 固定匯率/固定汇率
- 國外匯兌/国外汇兑
- 外匯/外汇 (wàihuì)
- 外匯匯率/外汇汇率
- 外匯存底/外汇存底
- 外匯市場/外汇市场
- 外匯管制/外汇管制
- 外匯銀行/外汇银行
- 套匯/套汇
- 押匯/押汇
- 掛牌匯率/挂牌汇率
- 換匯/换汇 (huànhuì)
- 浮動匯率/浮动汇率
- 源匯/源汇 (Yuánhuì, “Yuanhui”)
- 用匯/用汇
- 百老匯/百老汇 (Bǎilǎohuì)
- 票匯/票汇 (piàohuì)
- 結匯/结汇 (jiéhuì)
- 總匯/总汇 (zǒnghuì)
- 融匯/融汇 (rónghuì)
- 語匯/语汇 (yǔhuì)
- 變動匯率/变动汇率
- 遠期外匯/远期外汇
- 郵匯/邮汇
- 郵政匯票/邮政汇票
- 電匯/电汇 (diànhuì)
Japanese
[edit]Kanji
[edit]匯
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]匯 (eum 회 (hoe))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 匯
- Chinese literary terms
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with kan'on reading かい
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわい
- Japanese kanji with kun reading めぐ・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters