あの
Appearance
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
彼の |
Etymology
[edit]Originally a compound of あ (a, distal pronominal marker) + の (no, genitive particle).
Pronunciation
[edit]Adnominal
[edit]- (deictically) that ... over there (far from the speaker and the addressee)
- あの車は緑です。
- Ano kuruma wa midori desu.
- That car over there is green.
- あの車は緑です。
- (anaphorically) that ... we both know (both the speaker and the addressee know)
Usage notes
[edit]- As an adnominal, あの must be followed by a noun or noun phrase.
- あの is also used to refer to things and experiences that both the speaker and the listener have knowledge of. Compare the two following sentences,
- あの本はやすいですか?
- Ano hon wa yasui desu ka?
- Is that book (over there, which you and I can see) cheap?
- その本はやすいですか?
- Sono hon wa yasui desu ka?
- Is that book (I'm pointing to/near you/of yours) cheap? / Is that book which you (have/saw/were talking about) cheap?
- あの本はやすいですか?
- The hiragana spelling (あの) is preferred to the kanji spelling (彼の), which is rarely used.
Related terms
[edit]- この (kono) this
- その (sono) that (near listener)
- どの (dono) which
- あれ (are) that one over there (far from speaker and listener)
- あそこ (asoko) that direction over there
See also
[edit]Japanese demonstratives
ko- “this” (close to speaker) |
so- “that” (close to listener) |
a- “that over there” (far from both) |
do- “which” (indeterminate, question) | |
---|---|---|---|---|
Object | これ (kore) | それ (sore) | あれ (are) | どれ (dore) |
これら (korera) | それら (sorera) | あれら (arera) | — | |
Determiner | この (kono) | その (sono) | あの (ano) | どの (dono) |
これらの (korera no) | それらの (sorera no) | あれらの (arera no) | — | |
Kind | こんな (konna) | そんな (sonna) | あんな (anna) | どんな (donna) |
こういう (kō iu) | そういう (sō iu) | ああいう (ā iu) | どういう (dō iu) | |
Place | ここ (koko) | そこ (soko) | あそこ (asoko)* | どこ (doko) |
こっから (kokkara) | そっから (sokkara) | — | どっから (dokkara) | |
Direction / Human | こちら (kochira) | そちら (sochira) | あちら (achira) | どちら (dochira) |
こなた (konata) | そなた (sonata) | あなた (anata) | どなた (donata) | |
Direction | こっち (kotchi) | そっち (sotchi) | あっち (atchi) | どっち (dotchi) |
Human | こいつ (koitsu)† | そいつ (soitsu)† | あいつ (aitsu)† | どいつ (doitsu)† |
Manner | こう (kō) | そう (sō) | ああ (ā)** | どう (dō) |
Degree | これくらい (kore kurai) | それくらい (sore kurai) | あれくらい (are kurai) | どれくらい (dore kurai) |
これだけ (kore dake) | それだけ (sore dake) | あれだけ (are dake) | どれだけ (dore dake) | |
これほど (kore hodo) | それほど (sore hodo) | あれほど (are hodo) | どれほど (dore hodo) | |
* irregular ** regular (long vowel) † potentially rude or derogatory |
Interjection
[edit]- similar to English er or umm, said when hesitating in speech
- similar to English uh, space filler or pause during conversation
- あの…そうですね、…
- ano…sō desu ne,…
- um... well, yes,...
- あの…そうですね、…
Usage notes
[edit]The の (no) sound is often lengthened as in あのう, あのぉ, あのー (anō).