ém
Appearance
See also: Appendix:Variations of "em"
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]ém
- indeed, for sure, truly
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 2c4
- Cain ro·noíbad Abracham tri hiris? In tree ǽm didiu fa nacc?
- Hasn’t Abraham been sanctified through faith? Through it then indeed or not?
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 2c4
Usage notes
[edit]Used to affirmatively reinforce a statement in which this particle is inserted.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 éim, ém”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ám”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 880, page 549; reprinted 2017
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 掩 (SV: yểm). Compare ẻm, a dialectal synonym.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ém
- to hide, to conceal, to keep quiet