熱
|
Translingual
Han character
熱 (Kangxi radical 86, 火+11, 15 strokes, cangjie input 土戈火 (GIF), four-corner 45331, composition ⿱埶灬)
Derived characters
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 681, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 19360
- Dae Jaweon: page 1092, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2230, character 10
- Unihan data for U+71B1
Chinese
trad. | 熱 | |
---|---|---|
simp. | 热 | |
alternative forms | 𤍠 𤉟 𤋩 𤎮 𪌌 |
Glyph origin
Historical forms of the character 熱 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋjed) : phonetic 埶 (OC *ŋeds) + semantic 灬 (“fire”).
Etymology
Schuessler (2024) considers this a *-t derivation of Proto-Sino-Tibetan *nwe (“warm”), whence also Burmese နွေး (nwe:, “warm; lukewarm”), နွှေး (hnwe:, “to warm something; to revise”).
Often considered to be related to 爇 (OC *ŋʷjed, “to burn; to toast”) and 焫 (OC *njod, “hot”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): re2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): rě
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): re̊q
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): жә (řə, I)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jit6
- (Dongguan, Jyutping++): jit8
- (Taishan, Wiktionary): nget5
- (Yangjiang, Jyutping++): jit6
- Gan (Wiktionary): let6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): rah4
- Northern Min (KCR): iě
- Eastern Min (BUC): iĕk
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njit5
- Wu (Northern, Wugniu): 8gniq / 8zueq
- Xiang
- (Changsha, Wiktionary): ye6
- (Loudi, Wiktionary): ni4 / ie2
- (Hengyang, Wiktionary): xie2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄜˋ
- Tongyong Pinyin: rè
- Wade–Giles: jê4
- Yale: rè
- Gwoyeu Romatzyh: reh
- Palladius: жэ (žɛ)
- Sinological IPA (key): /ʐɤ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: re2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rhe
- Sinological IPA (key): /zɛ²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: rě
- Sinological IPA (key): /ʐɤ²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: re̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): req5
- Sinological IPA (key): /ʐəʔ⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: жә (řə, I)
- Sinological IPA (key): /ʐə²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jit6
- Yale: yiht
- Cantonese Pinyin: jit9
- Guangdong Romanization: yid6
- Sinological IPA (key): /jiːt̚²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: jit8
- Sinological IPA (key): /zit̚²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: nget5
- Sinological IPA (key): /ᵑɡet̚³²/
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jit6
- Sinological IPA (key): /jit̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: let6
- Sinological IPA (key): /lɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngie̍t
- Hakka Romanization System: ngied
- Hagfa Pinyim: ngiad6
- Sinological IPA: /ŋi̯et̚⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngia̍t
- Hakka Romanization System: ngiad
- Hagfa Pinyim: ngiad6
- Sinological IPA: /ŋi̯at̚⁵/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: rah4
- Sinological IPA (old-style): /ʐaʔ²/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: iě
- Sinological IPA (key): /iɛ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iĕk
- Sinological IPA (key): /ieʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Hui'an, Yongchun, Taipei)
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Kaohsiung, Singapore, Penang)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Yongchun, Taipei)
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍t
- Tâi-lô: le̍t
- Phofsit Daibuun: let
- IPA (Hui'an): /let̚²³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Kaohsiung)
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: gia̍t
- Tâi-lô: gia̍t
- Phofsit Daibuun: giat
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ɡiɛt̚⁴/
Note:
- loa̍h/joa̍h - vernacular (“hot (of the weather)”);
- lia̍t/le̍t/jia̍t/gia̍t - literary (“heated; to heat up; fever; craze; popular; enthusiastic; heaty; to put cooking oil”).
- (Teochew)
- Peng'im: riêg8 / riag8 / ruah8
- Pe̍h-ōe-jī-like: jie̍k / jia̍k / jua̍h
- Sinological IPA (key): /d͡ziek̚⁴/, /d͡ziak̚⁴/, /d͡zuaʔ⁴/
Note:
- riag8 - literary;
- riêg8 - literary (Chaozhou);
- ruah8 - vernacular.
Note:
- yieg8 - literary;
- yua6 - vernacular.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njit5
- Sinological IPA (key): /ɲit̚²⁴/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Wugniu: 8gniq
- MiniDict: nyih入
- MiniDict: nyeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5nyiq
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲiəʔ²/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Changzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Hangzhou): /n̠ʲiəʔ²³/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- (Northern: Hangzhou)
- (Northern: Shanghai, Jiading, Chongming, Suzhou, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Hangzhou, Shaoxing, Ningbo)
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ye6
- Sinological IPA (key): /y̯e̞²⁴/
- (Loudi)
- Wiktionary: ni4 / ie2
- Sinological IPA (key): /ni³⁵/, /i̯e̞¹³/
- (Changsha)
Note:
- ni4 - vernacular;
- ie2 - literary.
- (Hengyang)
- Wiktionary: xie2
- Sinological IPA (key): /ʑ̊i̯e̞¹¹/
- Dialectal data
- Middle Chinese: nyet
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.nat/
- (Zhengzhang): /*ŋjed/
Definitions
熱
- hot; heated; having a high temperature
- hot (of the weather)
- to heat up; to warm up
- heat; hotness; warmness; high temperature
- (literary) hot weather; summer heat
- ardent; warmhearted; enthusiastic
- fever; febrility; pyrexia
- craze; fad
- popular; fashionable; in vogue
- noisy; lively
- (literary) worried; anxious; distraught
- envious
- (traditional Chinese medicine) heaty
- (Mainland China Hokkien) to put cooking oil in the pan to heat it (to make it convenient to stir-fry)
- 熱油/热油 [Hokkien] ― lia̍t-iû [Pe̍h-ōe-jī] ― to heat up cooking oil in a pan for cooking food
- (Mainland China Hokkien) deeply immersed; highly enthusiastic (into something)
- (Taiwanese Hokkien) friendly; warm; intimate (with someone)
- a surname
Usage notes
- For the "hot" sense, in some Chinese dialects (see the dialectal synonyms chart), the sense is limited to describing the weather.
Synonyms
- (hot):
- 暑 (shǔ) (chiefly of weather, used in compounds)
- 暑熱/暑热 (shǔrè) (of weather)
- 火熱/火热 (huǒrè) (burning hot)
- 灼熱/灼热 (zhuórè) (burning hot)
- 炎熱/炎热 (yánrè) (of weather)
- 熱和/热和 (rèhuo) (colloquial, nice and warm)
- 熱火/热火 (rèhuǒ) (colloquial, nice and warm)
- 熾烈/炽烈 (chìliè) (burning fiercely)
- 熾熱/炽热 (chìrè) (burning hot)
- 酷暑 (kùshǔ) (of weather)
- 酷熱/酷热 (kùrè) (of weather)
Dialectal synonyms of 熱 (“hot”) [map]
Compounds
- 一腔熱血/一腔热血
- 一頭熱/一头热 (yītóurè)
- 不因人熱/不因人热
- 不因熱/不因热
- 不著疼熱/不著疼热
- 乍冷乍熱/乍冷乍热
- 乍寒乍熱/乍寒乍热
- 乾熱/干热
- 亞熱帶/亚热带 (yàrèdài)
- 傳熱/传热
- 內熱/内热
- 冒熱氣/冒热气
- 冷嘲熱罵/冷嘲热骂
- 冷嘲熱諷/冷嘲热讽 (lěngcháorèfěng)
- 冷熱病/冷热病
- 冷言熱語/冷言热语
- 冷譏熱嘲/冷讥热嘲
- 出熱/出热
- 加熱/加热 (jiārè)
- 動熱/动热
- 原子熱/原子热
- 及熱釜炊/及热釜炊
- 受熱/受热 (shòurè)
- 古道熱腸/古道热肠 (gǔdàorècháng)
- 吸熱反應/吸热反应 (xīrè fǎnyìng)
- 吸熱玻璃/吸热玻璃
- 回歸熱/回归热 (huíguīrè)
- 地熱/地热
- 大陸熱/大陆热
- 天狗熱/天狗热 (tiāngǒurè)
- 害熱/害热
- 寒熱/寒热 (hánrè)
- 寒耕熱耘/寒耕热耘
- 導熱/导热 (dǎorè)
- 心熱/心热
- 心跳耳熱/心跳耳热
- 忙熱/忙热
- 忽冷忽熱/忽冷忽热 (hūlěnghūrè)
- 悶熱/闷热 (mēnrè)
- 打得火熱/打得火热
- 打熱/打热
- 打熱椎/打热椎
- 打鐵趁熱/打铁趁热 (dǎtiěchènrè)
- 放熱反應/放热反应 (fàngrè fǎnyìng)
- 散熱/散热 (sànrè)
- 散熱器/散热器 (sànrèqì)
- 暑熱/暑热 (shǔrè)
- 東方熱/东方热
- 歇熱/歇热 (hioh-joa̍h) (Min Nan)
- 比熱容/比热容 (bǐrèróng)
- 氣化熱/气化热
- 水深火熱/水深火热 (shuǐshēnhuǒrè)
- 汽化熱/汽化热
- 沒疼熱/没疼热
- 波浪熱/波浪热
- 沸熱/沸热
- 波狀熱/波状热 (bōzhuàngrè)
- 湊熱鬧/凑热闹 (còurènao)
- 湯燒火熱/汤烧火热
- 溫熱/温热 (wēnrè)
- 溶解熱/溶解热 (róngjiěrè)
- 滾熱/滚热
- 滿腔熱忱/满腔热忱 (mǎnqiāngrèchén)
- 滿腔熱情/满腔热情 (mǎnqiāngrèqíng)
- 滿腔熱血/满腔热血
- 潛熱/潜热 (qiánrè)
- 潮熱/潮热 (cháorè)
- 火熱/火热 (huǒrè)
- 火熱水深/火热水深
- 灼熱/灼热 (zhuórè)
- 炙手可熱/炙手可热 (zhìshǒukěrè)
- 炎熱/炎热 (yánrè)
- 炙熱/炙热 (zhìrè)
- 煩熱/烦热
- 煨熱/煨热
- 蒸發熱/蒸发热
- 熱中/热中 (rèzhōng)
- 熱乎/热乎
- 熱乎乎/热乎乎 (rèhūhū)
- 熱乾麵/热干面 (règānmiàn)
- 熱亂/热乱
- 熱作/热作
- 熱傳導/热传导
- 熱切/热切 (rèqiè)
- 熱到辣嘴/热到辣嘴
- 熱剌剌/热剌剌
- 熱劑/热剂
- 熱力/热力 (rèlì)
- 熱力學/热力学 (rèlìxué)
- 熱加工/热加工 (rèjiāgōng)
- 熱功當量/热功当量
- 熱勁/热劲
- 熱勁兒/热劲儿
- 熱化/热化
- 熱化學/热化学 (rèhuàxué)
- 熱合/热合
- 熱呼/热呼
- 熱和/热和 (rèhuo)
- 熱呼呼/热呼呼 (rèhūhū)
- 熱喪/热丧
- 熱嘴/热嘴
- 熱噴噴/热喷喷
- 熱土/热土 (rètǔ)
- 熱地/热地
- 熱塑性/热塑性
- 熱天/热天 (rètiān)
- 熱孝/热孝
- 熱學/热学 (rèxué)
- 熱官/热官
- 熱定型/热定型
- 熱客/热客
- 熱容/热容 (rèróng)
- 熱容量/热容量
- 熱導率/热导率 (rèdǎolǜ)
- 熱導體/热导体
- 熱屏/热屏
- 熱島效應/热岛效应 (rèdǎo xiàoyìng)
- 熱工學/热工学
- 熱帶/热带 (rèdài)
- 熱帶低壓/热带低压
- 熱帶氣旋/热带气旋 (rèdài qìxuán)
- 熱帶魚/热带鱼 (rèdàiyú)
- 熱平衡/热平衡
- 熱度/热度 (rèdù)
- 熱得快/热得快
- 熱心/热心 (rèxīn)
- 熱心腸/热心肠 (rèxīncháng)
- 熱心腸兒/热心肠儿
- 熱忱/热忱 (rèchén)
- 熱情/热情 (rèqíng)
- 熱情如火/热情如火
- 熱惱/热恼
- 熱愛/热爱 (rè'ài)
- 熱戀/热恋 (rèliàn)
- 熱戰/热战
- 熱擦/热擦
- 熱敏性/热敏性
- 熱敏電阻/热敏电阻 (rèmǐn diànzǔ)
- 熱敷/热敷 (rèfū)
- 熱服/热服
- 熱望/热望 (rèwàng)
- 熱核反應/热核反应
- 熱核武器/热核武器
- 熱機/热机 (rèjī)
- 熱毒/热毒 (rèdú)
- 熱氣/热气 (rèqì)
- 熱氣層/热气层
- 熱氣球/热气球 (rèqìqiú)
- 熱氣騰騰/热气腾腾 (rèqìténgténg)
- 熱水/热水 (rèshuǐ)
- 熱水器/热水器 (rèshuǐqì)
- 熱水瓶/热水瓶 (rèshuǐpíng)
- 熱水袋/热水袋 (rèshuǐdài)
- 熱汙染/热污染
- 熱河/热河 (Rèhé)
- 熱河省/热河省
- 熱河高原/热河高原
- 熱流/热流 (rèliú)
- 熱浪/热浪 (rèlàng)
- 熱海/热海 (Rèhǎi)
- 熱淚/热泪 (rèlèi)
- 熱淚盈眶/热泪盈眶 (rèlèiyíngkuàng)
- 熱源/热源 (rèyuán)
- 熱滾滾/热滚滚
- 熱潮/热潮 (rècháo)
- 熱火/热火 (rèhuǒ)
- 熱火朝天/热火朝天 (rèhuǒ cháotiān)
- 熱烈/热烈 (rèliè)
- 熱烘烘/热烘烘 (rèhōnghōng)
- 熯熱/熯热
- 熱熱鬧鬧/热热闹闹
- 熱燥/热燥
- 熱爪哇/热爪哇 (rèzhǎowā)
- 熱狗/热狗 (règǒu)
- 熱病/热病 (rèbìng)
- 熱症/热症
- 熱痙攣/热痉挛
- 熱療/热疗
- 熱泵/热泵
- 熱絡/热络 (rèluò)
- 熱線/热线 (rèxiàn)
- 熱線電話/热线电话
- 熱能/热能 (rènéng)
- 熱腹/热腹
- 熱腸/热肠
- 熱膨脹/热膨胀
- 熱菜/热菜 (rècài)
- 熱藥/热药
- 熱處理/热处理 (rèchǔlǐ)
- 熱血/热血 (rèxuè)
- 熱血動物/热血动物 (rèxuè dòngwù)
- 熱衷/热衷 (rèzhōng)
- 熱衰竭/热衰竭 (rèshuāijié)
- 熱補/热补 (rèbǔ)
- 熱褲/热裤 (rèkù)
- 熱覺/热觉
- 熱誠/热诚 (rèchéng)
- 熱賣/热卖
- 熱身/热身 (rèshēn)
- 熱身賽/热身赛
- 熱身運動/热身运动
- 熱車/热车
- 熱輻射/热辐射 (rèfúshè)
- 熱辣辣/热辣辣 (rèlàlà)
- 熱那亞/热那亚 (Rènàyà)
- 熱量/热量 (rèliàng)
- 熱銷/热销 (rèxiāo)
- 熱錢/热钱 (rèqián)
- 熱鍋上的螞蟻/热锅上的蚂蚁 (règuō shàng de máyǐ)
- 熱門/热门 (rèmén)
- 熱門貨/热门货
- 熱門音樂/热门音乐
- 熱障/热障
- 熱電/热电
- 熱電偶/热电偶
- 熱電廠/热电厂
- 熱電流/热电流
- 熱電站/热电站
- 熱雷雨/热雷雨
- 熱霧/热雾
- 熱風/热风 (rèfēng)
- 熱食/热食 (rèshí)
- 熱飲/热饮 (rèyǐn)
- 熱騰騰/热腾腾
- 熱鬧/热闹
- 熱鬧哄哄/热闹哄哄
- 熱點/热点 (rèdiǎn)
- 熱點堆/热点堆
- 熾熱/炽热 (chìrè)
- 燥熱/燥热 (zàorè)
- 燠熱/燠热
- 狂熱/狂热 (kuángrè)
- 狂熱分子/狂热分子
- 狗吃熱屎/狗吃热屎
- 猩紅熱/猩红热 (xīnghóngrè)
- 產褥熱/产褥热 (chǎnrùrè)
- 痰熱阻肺/痰热阻肺
- 發熱/发热 (fārè)
- 登陸熱/登陆热
- 登革熱/登革热 (dēnggérè)
- 白熱/白热 (báirè)
- 白熱化/白热化 (báirèhuà)
- 白熱電燈/白热电灯
- 看熱鬧/看热闹 (kàn rènao)
- 眼熱/眼热 (yǎnrè)
- 眼狂心熱/眼狂心热
- 眼花耳熱/眼花耳热
- 眼餳耳熱/眼饧耳热
- 瞧熱鬧/瞧热闹 (qiáo rènao)
- 知疼著熱/知疼著热
- 祛風除熱/祛风除热
- 科克鐵熱克/科克铁热克 (Kēkètiěrèkè)
- 稻熱病/稻热病
- 絕熱/绝热 (juérè)
- 耐熱/耐热 (nàirè)
- 耳熱/耳热
- 耳熱眼跳/耳热眼跳
- 腸慌腹熱/肠慌腹热
- 腹熱/腹热
- 腹熱心煎/腹热心煎
- 腹熱腸荒/腹热肠荒
- 臉熱/脸热
- 花粉熱/花粉热
- 著疼熱/著疼热
- 融解熱/融解热
- 親熱/亲热 (qīnrè)
- 親親熱熱/亲亲热热
- 解熱劑/解热剂
- 說親道熱/说亲道热
- 赤熱/赤热
- 趁熱/趁热
- 趁熱灶/趁热灶
- 趁熱灶火/趁热灶火
- 趕熱/赶热
- 趕熱灶/赶热灶
- 趕熱腳兒/赶热脚儿
- 趨炎附熱/趋炎附热
- 趨熱性/趋热性
- 躁熱/躁热
- 輻射熱/辐射热
- 退熱/退热 (tuìrè)
- 酒酣耳熱/酒酣耳热
- 酷熱/酷热 (kùrè)
- 量熱計/量热计
- 鋁熱法/铝热法 (lǚrèfǎ)
- 鎔解熱/镕解热
- 鐵熱克/铁热克 (Tiěrèkè)
- 鐵熱木/铁热木 (Tiěrèmù)
- 間歇熱/间歇热 (jiànxiērè)
- 阿熱勒/阿热勒 (Ārèlè)
- 陰虛發熱/阴虚发热
- 陽虛發熱/阳虚发热
- 隔日熱/隔日热
- 隔熱/隔热 (gérè)
- 電熱/电热 (diànrè)
- 電熱器/电热器 (diànrèqì)
- 電熱杯/电热杯 (diànrèbēi)
- 電熱水器/电热水器
- 電熱水瓶/电热水瓶
- 電熱褥/电热褥
- 面紅耳熱/面红耳热
- 顛寒作熱/颠寒作热
- 風溼熱/风湿热 (fēngshīrè)
- 風熱/风热
- 風熱感冒/风热感冒
- 餘熱/余热 (yúrè)
- 骨痛熱/骨痛热 (gǔtòngrè)
- 鬧熱/闹热 (nàorè)
- 鬧鬧熱熱/闹闹热热
- 鬱熱/郁热 (yùrè)
- 鸚鵡熱/鹦鹉热 (yīngwǔrè)
- 黃熱病/黄热病 (huángrèbìng)
- 黑熱病/黑热病 (hēirèbìng)
Descendants
Japanese
See also 熱する
Kanji
熱
Readings
- Go-on: ねつ (netsu, Jōyō)←ねつ (netu, historical)、ねち (nechi)←ねち (neti, historical)
- Kan-on: ぜつ (zetsu)←ぜつ (zetu, historical)
- Kun: あつい (atsui, 熱い, Jōyō)、あつかう (atsukau, 熱う)←あつかふ (atukafu, 熱ふ, historical)、あつかわし (atsukawashi, 熱かわし)←あつかはし (atukafasi, 熱かはし, historical)、いきる (ikiru, 熱る)、いきれる (ikireru, 熱れる)、ほてる (hoteru, 熱る)、ほとおり (hotōri, 熱)←ほとほり (fotofori, 熱, historical)、ほとぼり (hotobori, 熱り)、ほとぼる (hotoboru, 熱る)、ほとり (hotori, 熱)
- Nanori: あつ (atsu)
Compounds
Compounds
- 熱海 (Atami)
- 熱熱, 熱々 (atsuatsu)
- 熱燗 (atsukan)
- 熱田 (Atsuta)
- 熱火 (atsubi)
- 熱湯 (atsuyu)
- 熱愛 (netsuai)
- 熱意 (netsui)
- 熱雲 (netsūn)
- 熱演 (netsuen)
- 熱火 (nekka)
- 熱核 (netsukaku)
- 熱学 (netsugaku)
- 熱感 (netsukan)
- 熱官 (nekkan)
- 熱願 (netsugan)
- 熱気 (nekki)
- 熱狂 (nekkyō)
- 熱気 (netsuke)
- 熱型 (netsukei)
- 熱血 (nekketsu)
- 熱圏 (netsuken)
- 熱源 (netsugen)
- 熱砂 (nessa)
- 熱賛, 熱讃 (nessan)
- 熱砂 (nessha)
- 熱暑 (nessho)
- 熱唱 (nesshō)
- 熱傷 (nesshō)
- 熱情 (netsujō)
- 熱心 (nesshin)
- 熱水 (nessui)
- 熱誠 (nessei)
- 熱戦 (nessen)
- 熱線 (nessen)
- 熱素 (nesso)
- 熱帯 (nettai)
- 熱地 (netchi)
- 熱中 (netchū)
- 熱衷 (netchū)
- 熱腸 (netchō)
- 熱低 (nettei)
- 熱鉄 (nettetsu)
- 熱湯 (nettō)
- 熱闘 (nettō)
- 熱禱 (nettō)
- 熱鬧 (netsudō)
- 熱病 (netsubyō)
- 熱風 (neppū)
- 熱弁 (netsuben)
- 熱望 (netsubō)
- 熱量 (netsuryō)
- 熱涙 (netsurui)
- 熱烈 (netsuretsu)
- 炎熱 (ennetsu)
- 加熱 (kanetsu)
- 苦熱 (kunetsu)
- 解熱 (genetsu)
- 喧熱 (kennetsu)
- 高熱 (kōnetsu)
- 酷熱 (kokunetsu)
- 午熱 (gonetsu)
- 灼熱 (shakunetsu)
- 爍熱 (shakunetsu)
- 焦熱 (shōnetsu)
- 情熱 (jōnetsu)
- 触熱 (shokunetsu)
- 暑熱 (shonetsu)
- 燀熱 (tannetsu)
- 癉熱 (tannetsu)
- 地熱 (chinetsu)
- 鬧熱 (dōnetsu)
- 白熱 (hakunetsu)
- 発熱 (hatsunetsu)
- 夜熱 (yanetsu)
- 余熱 (yonetsu)
Etymology
Kanji in this term |
---|
熱 |
ねつ Grade: 4 |
goon |
From Middle Chinese 熱 (MC nyet).
Pronunciation
Noun
Suffix
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
Vietnamese
Han character
熱: Hán Việt readings: nhiệt[1]
熱: Nôm readings: nhét[2], nhẹt[2]
References
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Southern Pinghua lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Southern Pinghua hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Southern Pinghua adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Leizhou Min verbs
- Southern Pinghua verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Southern Pinghua nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Southern Pinghua adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Southern Pinghua proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 熱
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Hokkien terms with usage examples
- Chinese literary terms
- zh:Traditional Chinese medicine
- Mainland China Chinese
- Hokkien Chinese
- Taiwanese Hokkien
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- zh:Temperature
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ねつ
- Japanese kanji with historical goon reading ねつ
- Japanese kanji with goon reading ねち
- Japanese kanji with historical goon reading ねち
- Japanese kanji with kan'on reading ぜつ
- Japanese kanji with historical kan'on reading ぜつ
- Japanese kanji with kun reading あつ・い
- Japanese kanji with kun reading あつか・う
- Japanese kanji with historical kun reading あつか・ふ
- Japanese kanji with kun reading あつ・かわし
- Japanese kanji with historical kun reading あつ・かはし
- Japanese kanji with kun reading いき・る
- Japanese kanji with kun reading いき・れる
- Japanese kanji with kun reading ほて・る
- Japanese kanji with kun reading ほとおり
- Japanese kanji with historical kun reading ほとほり
- Japanese kanji with kun reading ほとぼ・り
- Japanese kanji with kun reading ほとぼ・る
- Japanese kanji with kun reading ほとり
- Japanese kanji with nanori reading あつ
- Japanese terms spelled with 熱 read as ねつ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 熱
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Physics
- Japanese suffixes
- Japanese informal terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom