-ejo
Esperanto
Etymology
Borrowed from German -ei, Greek -είο (-eío).
Pronunciation
Suffix
-ejo
- indicates a place designed for the purpose expressed by the root
- advokato (“lawyer, barrister, attorney”) + -ejo → advokatejo (“law office”)
- ermito (“hermit”) + -ejo → ermitejo (“hermitage”)
- frenezulo (“lunatic, madman”) + -ejo → frenezulejo (“insane asylum, madhouse”)
- labori (“to work”) + -ejo → laborejo (“workplace”)
- preĝi (“to pray”) + -ejo → preĝejo (“house of worship, place of worship”)
Derived terms
Descendants
- Ido: -eyo
Portuguese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-ejo m (noun-forming suffix, plural -ejos)
- Forming nouns
Derived terms
Spanish
Etymology
Inherited from Latin -culus. Doublet of -ículo.
Pronunciation
Suffix
-ejo m (noun-forming suffix, plural -ejos, feminine -eja, feminine plural -ejas)
- Forming diminutives; applies a detestable or vile quality to the root
Derived terms
Further reading
- “-ejo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from Greek
- Esperanto terms derived from Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ejo
- Esperanto lemmas
- Esperanto suffixes
- Esperanto BRO1
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese masculine suffixes
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/exo
- Rhymes:Spanish/exo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish masculine suffixes
- Spanish pejorative suffixes
- Spanish diminutive suffixes