Indonesian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Javanese ꦠꦺꦫꦺꦴꦁ (térong), ultimately from Proto-Mon-Khmer *d₁rɗuŋ, *d₁rɗuəŋ (egg-plant, bottle-gourd).[1] The alternative form terung is inherited from Malay.

Pronunciation

edit

Noun

edit

terong

  1. eggplant, aubergine (the plant of the species Solanum melongena)
  2. eggplant, aubergine (the edible fruit of this plant)
    • 2018 June 8, “Peluang Ekspor Terong ke Jepang Terbuka”, in Suara Merdeka[2], archived from the original on 3 November 2018:
      ”Khusus terong, Indonesia adalah yang terbesar ekspor ke Jepang. Tetapi untuk buah nanas, masih kalah dari Tiongkok, Vietnam, dan Thailand,” katanya. … ”Terong biasnaya kami dapatkan dari daerah penghasil terong yakni Rembang dan Cepu (Blora)."
      "Especially eggplant, Indonesia is the biggest exporter to Japan. But for pineapple, [our country] still loses to China, Vietnam and Thailand," he says. … "For eggplants we usually obtain them from eggplant producing regions which are Rembang and Cepu (Blora)."

Usage notes

edit

Formerly only terung accepted as the standard form. Now, KBBI accommodate both forms, while preferred terung.

Compounds

edit

References

edit
  1. ^ H. L. Shorto (2006) A Mon-Khmer comparative dictionary[1], Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, →ISBN, →OCLC

Javanese

edit

Romanization

edit

terong

  1. Nonstandard spelling of térong.