Catalan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan revenir, from Latin revenīre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

revenir (first-person singular present revinc, first-person singular preterite revinguí, past participle revingut); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. to come again
    1. to come to be responsible
      • 2023 August 14, Hydro-Québec, Power outages[1]:
        Il revient à l’occupant du lieu visé de protéger ses biens.
        It is the users’ responsibility to protect their property.
  2. to return
  3. of a river, to rise in level

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French revenir, from Old French revenir, from Latin revenīre (come back, return).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʁə.v(ə).niʁ/
  • Audio:(file)

Verb

edit

revenir

  1. to come back, to return
    Je reviens de vacances.I'm coming back from holiday.
    Je n’ai pas l’intention de revenir à Paris.I am not planning on returning to Paris.
    • 2018, Zaz, On s'en remet jamais:
      Est-ce que la lumière reviendra ? Est-ce qu’on retrouvera le sommeil ? Y aura-t-il un nouveau soleil, quelqu’un d’autre qui brillera ?
      Will the light return? Will we get back to sleep? Will there be a new sun, someone else who will shine?
  2. to grow back
    Les plumes reviennent à cet oiseau.This bird's feathers are growing back.
  3. to recur, to be mentioned repeatedly
    Les auteurs grecs et latins reviennent souvent dans ses écrits.Greek and Latin authors often recur in his writings.
  4. to come to mind, to be remembered
    Ce nom ne me revient pas.That name doesn't come to mind.
  5. (intransitive) to recant, to go back on [with sur ‘a decision, promise, etc.’]
    revenir sur sa décisionto go back on one's decision
    revenir sur sa paroleto go back on one's word
  6. (cooking, preceded by faire) to brown
    Mettez un peu de beurre et d’huile et faites revenir sur le gaz.Put in a bit of butter and oil and brown on the gas cooker.
  7. to go to as what is due
    Il paie à elle ce qui lui revenait après le divorce.He pays to her what was due to her after the divorce.

Conjugation

edit

This is a verb in a group of -ir verbs. All verbs ending in -venir, such as convenir and devenir, are conjugated this way. Such verbs are the only verbs whose the past historic and subjunctive imperfect endings do not start in one of these thematic vowels (-a-, -i-, -u-).

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Middle French

edit

Etymology

edit

From Old French revenir.

Verb

edit

revenir

  1. to come back, to return

Descendants

edit
  • French: revenir

Old French

edit

Etymology

edit

First attested circa 980 in La Vie de Saint Léger, inherited from Latin revenīre, present active infinitive of reveniō.

Verb

edit

revenir

  1. to come back, to return

Conjugation

edit

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem revien distinct from the unstressed stem reven, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From re- +‎ venir, or from Latin revenīre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /rebeˈniɾ/ [re.β̞eˈniɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: re‧ve‧nir

Verb

edit

revenir (first-person singular present revengo, first-person singular preterite revine, past participle revenido)

  1. (intransitive) to return, revert
    Synonyms: retornar, volver
  2. (pronominal) to shrink, reduce
    Synonyms: encoger, consumir
  3. (pronominal) to go bad, spoil, turn sour (of food)
    Synonyms: acedar, avinagrar

Conjugation

edit

Further reading

edit