Old Polish

edit

Etymology

edit

From przyjć (past tense przysz-) +‎ -ły. First attested in the beginning of the 15th century. Compare Old Czech přišlý and Old Slovak prišlý.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝iʃʲɫɨː/
  • IPA(key): (15th CE) /pr̝iʃʲɫɨ/

Adjective

edit

przyszły

  1. (attested in Masovia) future (that what will happen)
    Synonym: będący
    Coordinate term: przeszły
    • 1950 [1428], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2777, Warsaw:
      O cthore rancogemstwo na myø Pyotr szalowal, tom ya gemv winowath na prziszli swanthi Barthlomey
      [O ktore rękojemstwo na mię Piotr żałował, tom ja jemu winowat na przyszły święty Bartłomiej]
  2. arrived (that who has come)
    • 1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], 33, 40:
      Vslisy kanaanski krol Arad... przisle syni israelske (audivit... venisse filios Israel)
      [Usłyszy kanaański krol Arad... przyszłe syny israelskie (audivit... venisse filios Israel)]
    • 1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[2], [3], [4], volume I, page XXXIX:
      Urodz[o]nemu ryczerzovy y slawanth[ne]mw panw Ianowy... Bernharth, ku starosczy przyssly, *pozdrowy[e]nye ne[ch] bądze (Bernardus in senium deductus salutem)
      [Urodz[o]nemu rycerzowi i sławęt[ne]mu panu Janowi... Bernart, ku starości przyszły, pozdrowi[e]nie nie[ch] będzie (Bernardus in senium deductus salutem)]
  3. resulting, ensuing
    • 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[5], [6], [7], volume XXV, page 153:
      Iste sunt volubilitates, odmyany, et defectus ad eas consequentes, sz nych przyszle, significati, vysznamyonany, in quos homo decidit vpadl
      [Iste sunt volubilitates, odmiany, et defectus ad eas consequentes, z nich przyszłe, significati, wyznamionany, in quos homo decidit upadł]

Descendants

edit
  • Masurian: prżisłi
  • Polish: przyszły
  • Silesian: prziszły

References

edit
  • Boryś, Wiesław (2005) “przyszły”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “przyszły”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “przyszły 1-2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “przyszły”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish przyszły. By surface analysis, przyjść (past tense przysz-) +‎ -ły. Compare Kashubian przińdny.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpʂɨʂ.wɨ/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈpʂɨʂ.ɫɨ/, /ˈpr̝ɨʂ.ɫɨ/
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -ɨʂwɨ
  • Syllabification: przysz‧ły

Adjective

edit

przyszły (not comparable, no derived adverb)

  1. future (that will happen in the future)
    Coordinate terms: bieżący, przeszły, teraźniejszy
    Near-synonym: jutrzejszy
    czas przyszłyfuture tense
  2. next (happening after that what is currently happening)
    Coordinate terms: obecny, zeszły
  3. future (who will have a particular role or function)
    Coordinate terms: były, obecny
    Near-synonyms: późniejszy, in spe
  4. (obsolete) arrived (that has come)

Declension

edit

Derived terms

edit
adjective

Verb

edit

przyszły

  1. third-person plural nonvirile past of przyjść

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), przyszły is one of the most used words in Polish, appearing 14 times in scientific texts, 31 times in news, 27 times in essays, 7 times in fiction, and 11 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 90 times, making it the 708th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “przyszły”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 473

Further reading

edit