ida
Afar
editPronunciation
editNoun
editidá f (masculine marúw, plural ílli m)
Declension
editDeclension of idá | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | idá | |||||||||||||||||
predicative | idá | |||||||||||||||||
subjective | idá | |||||||||||||||||
genitive | idá | |||||||||||||||||
|
References
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ida”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Edopi
editNoun
editida
References
edit- Duane A. Clouse, 1997, Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya, In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *itä.
Noun
editida (genitive ida, partitive ida)
Declension
editDeclension of ida (ÕS type 17/elu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | ida | idad | |
accusative | nom. | ||
gen. | ida | ||
genitive | idade | ||
partitive | ida | idasid | |
illative | itta idasse |
idadesse | |
inessive | idas | idades | |
elative | idast | idadest | |
allative | idale | idadele | |
adessive | idal | idadel | |
ablative | idalt | idadelt | |
translative | idaks | idadeks | |
terminative | idani | idadeni | |
essive | idana | idadena | |
abessive | idata | idadeta | |
comitative | idaga | idadega |
Coordinate terms
edit- (compass points)
loe | põhi | kirre |
lääs | ida | |
edel | lõuna | kagu |
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese yda, past participle of ir.
Pronunciation
editNoun
editida f (plural idas)
Verb
editida
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “yda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “yda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ida”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ida”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ida”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ilocano
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *ida, from Proto-Austronesian *ida.
Pronunciation
editPronoun
editidá
- Third-person plural absolutive patient enclitic pronoun; them
- Ikkanyo ida ti makan. ― Give them food.
Usage notes
edit- Non-native speakers can sometimes replace this pronoun with isuda.
- Inayabanna ida. ― He called them.
- Inayabanna isuda. ― He called them. (*Sometimes said by non-native speakers.)
- In fluent speech, the pronoun immediately follows the ergative enclitic pronoun, but it may also appear after the whole verb phrase.
- Diak ida am-ammo. ― I do not know them.
- Diak am-ammo ida. ― I do not know them. (Both are grammatical.)
See also
editPerson | Number | Absolutive | Ergative | Oblique | Possessive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Disjunctive | Enclitic | Enclitic3 | bági form | kukua form | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
First | singular | siak | -ak | -ko, -k | kaniak | bagik | kukuak, kuak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | data, sita1 | -ta | kaniata, kadata | bagita | kukuata | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural inclusive | datayo, sitayo1 | -tayo, -tay | kaniatayo, kadatayo | bagitayo | kukuatayo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural exclusive | dakami, sikami1 | -kami, -kam | -mi | kaniami, kadakami | bagimi | kukuami | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second | singular | sika | -ka | -mo, -m | kaniam, kenka | bagim | kukuam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | dakayo, sikayo1 | -kayo, -kay | -yo | kaniayo, kadakayo | bagiyo | kukuayo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Third | singular | isu, isuna | Ø2 | -na | kaniana, kenkuana | bagina | kukuana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | isuda | -da | kaniada, kadakuada | bagida | kukuada | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1Regional variants. 2Null morpheme. There is no absolutive enclitic for the third person singular pronoun. The disjunctives isu or isuna may also be used. 3Ergative enclitics are also used as possessive markers. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fused enclitics
|
Maaka
editAdjective
editida
References
edit- Russell G. Schuh, Maka Wordlist, p. 5
Maia
editNoun
editida
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editida (present tense idar, past tense ida, past participle ida, passive infinitive idast, present participle idande, imperative ida/id)
- alternative form of ide (“whirl”)
Noun
editida f (definite singular ida, indefinite plural ider or idor, definite plural idene or idone)
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editida f
Anagrams
editPortuguese
editAlternative forms
editEtymology
editPast participle of ir (“to go”).
Pronunciation
edit
Noun
editida f (plural idas)
Participle
editida f sg
Spanish
editEtymology
editFrom the verb ir.
Pronunciation
editNoun
editida f (plural idas)
- outward leg (of a journey)
- going
- march
- (sports) first leg (the first of the two matches or “legs” which are played between two teams in a two-legged tie)
- Synonym: partido de ida
- Antonyms: vuelta, partido de vuelta, partido de retorno
Derived terms
edit- ida y vuelta
- idas y venidas (“comings and goings”)
- partido de ida
Adjective
editida f
Participle
editida f sg
Further reading
edit- “ida”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tetum
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *isa, compare Tagalog isa.
Numeral
editida
Toba Batak
editEtymology
editFrom Proto-Batak *idah.
Verb
editida (active marnida or mangida)
- (transitive) to see
References
edit- Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landesdrukkerij, p. 101.
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editidà
Etymology 2
editFrom ì- (“nominalizing prefix”) + dá (“to divide, to split”).
Pronunciation
editNoun
editìdá
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editìda
Etymology 4
editFrom ì- (“nominalizing prefix”) + dá (“to create, to make”).
Pronunciation
editNoun
editìdá
Etymology 5
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editidà
- (Ekiti) wickedness, cruelty, taboo
Derived terms
edit- Adéṣidà (“A Yoruba name meaning, "The crown has not behaved wickedly."”)
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- aa:Sheep
- aa:Female animals
- Edopi lemmas
- Edopi nouns
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian elu-type nominals
- et:Compass points
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano pronouns
- Ilocano terms with usage examples
- Maaka lemmas
- Maaka adjectives
- Maia lemmas
- Maia nouns
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ida
- Rhymes:Spanish/ida/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Sports
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish past participle forms
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum numerals
- Toba Batak terms inherited from Proto-Batak
- Toba Batak terms derived from Proto-Batak
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak verbs
- Toba Batak transitive verbs
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms prefixed with i- (nominalizing prefix)
- Ekiti Yoruba