chuchotage
English
editEtymology
editFrom French chuchotage (“whispering”).
Pronunciation
edit- (UK) IPA(key): /ʃu.ʃəʊˈtɑːʒ/
Audio (Southern England): (file)
- (US) IPA(key): /ʃu.ʃoʊˈtɑʒ/
- Hyphenation: chu‧cho‧tage
Noun
editchuchotage (uncountable)
- The interpretation or translation of speech in a whisper to a single person in proximity to other people.
- 2011, David Bellos, Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything, London: Penguin Books, →ISBN, page 141:
- Eventually, the words of such Aramaic whisper-translations (called chuchotage in the modern world of international interpreters) were written down, mostly in small fragments, and these targums now provide precious linguistic and historical records for scholars of Judaism.
Translations
editinterpretation of a speech in a whisper
|
French
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editchuchotage m (plural chuchotages)
Further reading
edit- “chuchotage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
editEtymology
editBorrowed from French chuchotage.
Noun
editchuchotage m (invariable)
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- en:Translation studies
- French terms suffixed with -age
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with rare senses
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns