Svensk kullig boskap

edit

Hej, du klistrade nyss in en maskinöversatt text (förmodar jag...) om kullig boskap på Swedish kullig cattle. Eftersom texten var helt oförståelig på engelska så gav det inte så mycket, och jag vill därför be dig att inte göra så igen, för framöver kan sådana artiklar komma att raderas utan varning. Nu fixade jag istället till det hela så att artikeln kan behållas, men tänk som sagt på att inte bara klistra in maskinöversatt text. Vänliga hälsningar, – Elisson • T • C • 17:15, 13 September 2007 (UTC)Reply