This shipwreck sank 100 years before the birth of christ.例文帳に追加
この難破船はキリスト生誕の100年以上前に沈んだものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First propounded by confucius five centuries before christ:例文帳に追加
「黄金律」の最初の提唱者は孔子で 紀元前5世紀のことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In this painting, the oldest Magus is kneeling before Christ. 例文帳に追加
この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。 - Weblio英語基本例文集
That mixture has been around since before the time of christ when the romans occupied the middle east.例文帳に追加
キリストの紀元前から 混合されていた ローマ人が中東を支配してから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ. 例文帳に追加
彼には,主のキリストを見るまでは死を見ることはないと,聖霊によって示されていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 2:26』
I believe in jesus christ, his only son, born of the father before all ages.例文帳に追加
我らは唯一の主イエス・キリストを信ず 主は父から生まれた神の独り子にして 父の本質より生まれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It rose in China before the birth of Christ, and has had strong influence in East Asian countries for more than two thousand years. 例文帳に追加
紀元前の中国に興り、東アジア各国で2000年以上に渡って強い影響力を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the Orientalist, Shizuka SHIRAKAWA, believed shamanism, which had spread in Asia before Christ was the parent organization of Ju. 例文帳に追加
そこで、東洋学者の白川静は、紀元前、アジア一帯に流布していたシャーマニズムを儒の母体と考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You yourselves testify that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before him.’ 例文帳に追加
『わたしはキリストではない』が『わたしはその方より先に遣わされた』とわたしが言ったことを,あなた方自身が証言できる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:28』
But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ. 例文帳に追加
しかし,愛する者たちよ,あなた方は,わたしたちの主イエス・キリストの使徒たちによって前もって語られていた言葉を思い出しなさい。 - 電網聖書『ユダからの手紙 1:17』
倭 (Wa or Yamato) was the name used by Chinese dynasties to refer to the area centering the Japanese Archipelago and people living there since the days before Christ. 例文帳に追加
倭(わ、やまと)は、紀元前から中国各王朝が日本列島を中心とする地域およびその住人を指す際に用いた呼称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that people coming from the Continent or the south brought a culture before Christ, but, with respect to spoken language and life, a culture endemic to Japan grew. 例文帳に追加
紀元前から大陸や南方から渡ってきた人々が文化をもたらすことはあったと考えられるが、話す言葉や生活などは日本固有の文化が育ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now the birth of Jesus Christ was like this; for after his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. 例文帳に追加
さて,イエス・キリストの誕生は次のようであった。彼の母マリアはヨセフと婚約していたが,二人が一緒になる前に,彼女は聖霊によって妊娠していることが分かった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:18』
The first emperor of Joko existed 317.5 billion years before Christ, even before the Big Bang occurred and the reign of the second emperor of Joko covers thirty-two billion years (although it is said that the name of the emperor of Joko was passed on to his successor and there were about fifty emperors per generation). 例文帳に追加
ビッグバンさえ起こっていない紀元前3175億年に上古初代天皇が存在し、上古2代天皇の在位が320億年に達している(もっとも上古天皇では天皇の名前は世襲であり、1代数十人だとしているが)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory of Kyushu Dynasty which says the government representing Japan was located in Kyushu from before Christ to the end of seventh century called Wi or Tawi, but this lacks much evidence. 例文帳に追加
紀元前から7世紀末まで日本を代表した政権は一貫して九州にあり、倭(ゐ)、大倭(たゐ)、俀(たゐ)と呼ばれていたとする九州王朝説があるが、主張に根拠が乏しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Light weight arrowheads were used until beginning of the Yayoi period; however, the bigger and heavier arrowheads which could penetrate deeper started to be used in the Kinki region between the first century before Christ and the first century of the Christian era. 例文帳に追加
しかし、弥生時代に入っても初めのうちは軽い鏃を使っていたが、紀元前1世紀から1世紀ごろの近畿地方から香川県にかけて形が大きく重さも重くなり、深く突き刺さる鏃が現れるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Honbutsu is not necessarily recognized as identical with Gotama Siddhattha (Shaka), who was born in India of Eurasia continent before Christ and lived in flesh and blood for eighty years, but it may be considered as the spirit of Gotama Siddhattha himself. 例文帳に追加
この本仏は紀元前のユーラシア大陸のインドに生まれて肉体を持ち八十年生きたと言うゴータマ・シッダルタ(釈迦)とは論者により必ずしも同体ではないが、ユーラシア大陸に生まれたゴータマ・シッダルタ(釈迦)の精神とも言える存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole. 例文帳に追加
あなた方全員もイスラエルの民すべても,このことを知ってください。あなた方がはりつけにし,神が死んだ者たちの中から起こされたナザレのイエス・キリストの名において,そうです,この方によってこの人は皆さんの前に立っているのです。 - 電網聖書『使徒行伝 4:10』
Also, the year 574 when Shotoku Taishi was born was Kinoeuma, which means the year of the horse, according to an astrological calendar and a motif of a female becoming pregnant by the power of the Bodhisattva of Compassion or the Taoist immortal might have been established in ancient China (the birth story of Shotoku Taishi also resembles the birth story of Buddha, who lived before Jesus Christ). 例文帳に追加
ちなみに出生の西暦574年の干支は甲午(きのえうま)でいわゆる午年であるし、また古代中国にも観音や神仙により受胎するというモチーフが成立し得たと考えられている(イエスよりさらに昔の釈迦出生の際の逸話にも似ている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a legend that the beginning of Japanese cats was the ones imported around the Nara period from Chinese history as beneficial cats to protect important documents including sutras from rats, but there is a possibility that they had existed since before the birth of Christ partially because there is a specimen discovered from the Karakami remains of the Yayoi period (250 B.C.– 250 A.D.). 例文帳に追加
奈良時代ごろに、経典などの大事な書物をネズミから守る益獣として、中国の歴史から輸入された事が、日本猫の始まりと言う伝説があるが、弥生時代のカラカミ遺跡からの発見例もあり、紀元前から存在していた可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |