1153万例文収録!

「17 時」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

17 時の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4785



例文

およそ1017例文帳に追加

17 a.m. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

17間だ例文帳に追加

Like, 17 hours. wow! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1730分です。例文帳に追加

It's 17:30. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

417分に?例文帳に追加

At 4:17? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

17歳の例文帳に追加

At the age of 17 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

開館間-9:00~17:00例文帳に追加

Open: 9:00 - 17:00  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9から17例文帳に追加

From 9 am to 5 pm. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Rico Cruz2007 年 9 月 5 日 間: 4:17例文帳に追加

By Rico CruzSeptember 5, 2007Time: 4:17  - NetBeans

払戻:原則として17まで例文帳に追加

Refund: generally until 17:00  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

開館間:9:00~17:00例文帳に追加

Business hours: 9:00 - 17:00  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

817分になりました例文帳に追加

It'17. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

17歳だった父は例文帳に追加

When at age 17 he found himself thrust - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

知り合ってまだ17間だ. .例文帳に追加

I've only known you 17 hours. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は17歳の例文帳に追加

I was 17 before I started talking, you know? hey. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

開園間:900分~1700分例文帳に追加

Open: 9:00 - 17:00  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は9から17まで仕事です。例文帳に追加

I have work from 9 to 17 o'clock.  - Weblio Email例文集

営業間外の17以降は例文帳に追加

After 17 o'clock outside business hours - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1017分 モランは 刻を見た例文帳に追加

17. moran looked at the time; - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

17 こんな計を持ってた例文帳に追加

I had a watch like this once, when I was 17. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

計は 117分に止まった例文帳に追加

The clock stopped at 1:17 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

拝観間900~1700。例文帳に追加

Open between 09:00 and 17:00.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開館間1000-1730例文帳に追加

Business hours: 10:00 - 17:30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"17でどうでしょう?"例文帳に追加

'say 5.00? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

91730分まで。例文帳に追加

9:00 a.m. to 5:30 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はそのまだ17才でした。例文帳に追加

At that time I was still 17 years old.  - Weblio Email例文集

17歳のに元興寺で学ぶ。例文帳に追加

He studied at the Gango-ji Temple at the age of 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

,彼女は17歳だった。例文帳に追加

She was 17 years old then.  - 浜島書店 Catch a Wave

17才の 亡くなった例文帳に追加

And he died when I was 17, on a tuesday. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なぜなら 517分は今もなお例文帳に追加

Because 5:17 is still coming - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

17歳の 初めて父に会い例文帳に追加

And when I was 17, I met my father for the first time - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

もうここに来て17間にもなるわ例文帳に追加

You've been down here for almost, what, 17 hours? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼は17才のに入隊しました例文帳に追加

He was recruited when he was 17 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1910年だ 17歳のだったな。例文帳に追加

It was in 1910... when I was 17. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

917(10~3月は、9~16例文帳に追加

9:00-17:00 (9:00-16:00 from October to March)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9から17が定の仕事例文帳に追加

a regular job from 9AM to 5PM  - Weblio Email例文集

今日の診療間は9から17です。例文帳に追加

Today's consultation hour is 9-17. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

東京本館-930分から19(土曜日は17例文帳に追加

Tokyo Main Library: 9:30-19:00 (17:00 on Saturday)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の仕事は17までです。例文帳に追加

I work until 5PM.  - Weblio Email例文集

発車は1710分だ例文帳に追加

The departure time is at seventeen ten. - Eゲイト英和辞典

昭和17年(1942年)当例文帳に追加

In 1942  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(入館は17まで)例文帳に追加

(The entrance gate closes at 5:00 p.m.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終入館間は1730例文帳に追加

Last admission: 17:30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開館間-930~1700例文帳に追加

Hours of opening: 9:30 to 17:00  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

217分だ、もう着いたよ例文帳に追加

It's 217,yeah,i am here. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

発売:原則として9から(前日発売は17まで)例文帳に追加

Betting: generally from 9:00 (or until 17:00 on the previous day)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9から17まで仕事をしました。例文帳に追加

I worked from 9AM to 5PM.  - Weblio Email例文集

開門間-917(5月-10月9~18例文帳に追加

Open from 9AM to 5 PM (May to June: 9AM to 6PM)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月29日~1月3日を除く917(入館は1630分まで)。例文帳に追加

The pavilion opens at 9:00 and closes at 17:00 (last admission at 16:30) except December 29 - January 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはここに17までに来てください。例文帳に追加

Please come here by 17 o'clock.  - Weblio Email例文集

例文

弊社は12月27日の17をもって閉店します。例文帳に追加

Our office will close as of 17:00 on December 27th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS