意味 | 例文 (14件) |
通し狂言の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 whole play
「通し狂言」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
通し狂言例文帳に追加
a play that is performed from beginning to end without interruption発音を聞く - EDR日英対訳辞書
全編を通して上演することを通し狂言と呼ぶ。例文帳に追加
The performance of the whole program is called "Toshi-kyogen."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通し狂言としての通称は『夏祭』。例文帳に追加
For toshi kyogen (performance of an entire play), it is commonly known as "Natsumatsuri."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通し狂言の題名を書いて劇場正面に立てる大きな看板例文帳に追加
a large signboard standing in front of a theatre, announcing a Kabuki comedy発音を聞く - EDR日英対訳辞書
猿之助十八番は、そのほとんどが「通し狂言の復活」となっているのが特色である。例文帳に追加
Ennosuke Juhachi Ban is characterized by its high percentage of plays which are 'revivals of toshikyogen (performance of an entire play).'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「通し狂言」に類似した例文 |
|
通し狂言
通し狂言
「通し狂言」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
歌舞伎では通し狂言は稀で、人気のある場面が単独で上演される事が多い。例文帳に追加
Toshikyogen (performance of an entire play) was rare in Kabuki and was often performed alone in popular scenes.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『仮名手本忠臣蔵』は通し狂言で上演されることが比較的多い演目なので、これが目立ってしまうのだ。例文帳に追加
As "Kanadehon Chushingura" is often performed in the form of toshi kyogen, such a problem becomes relatively conspicuous.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また歌舞伎は通し狂言として上演されることが稀で、通常は各演目の中から人気のある場面(段・場・幕など)のみが単独で上演される。例文帳に追加
And in Kabuki, Toshi-kyogen is rarely performed, so in usual cases, a popular part ("dan" [Section], "ba" [Scene] or "maku" [Act]) in each program is independently performed instead.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それぞれの場(幕)の終わりに引き幕が閉まることを幕切れ、通し狂言で最終幕にさしかかる頃の盛り上がりを大詰め、すべてが丸く収まりめでたしめでたしとなることを大団円といった。例文帳に追加
Originally, the closing of a draw curtain at each scene (act) was called "Makugire," the climax around when Toshi-kyogen was reaching the final scene was called "Ozume," and the happy ending after troubles' complete and peaceful settlement was called "Daidanen."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常の「見取り狂言」の枠内でその場その場のみを上演すればまったく問題のない設定でも、「通し狂言」で上演すると前後のつながりが明白なので無理矛盾が生じてしまう。例文帳に追加
There are scenes that make sense when they are performed independently within the framework of 'Midori kyogen' (select performance pieces), but these scenes become nonsensical when they are performed as a 'toshi kyogen' (performance of the entire play) because the content becomes too obvious.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため初演以後は通し狂言として上演されることがまったくなく、文弥と十兵衛のからみがある序幕と大詰めの部分のみが上演されてきた。例文帳に追加
Therefore, after the first stage, this play has never been performed as Toshi kyogen (full-length play); only the opening and the ending, where Buyna and Jubei have a dialogue, have been played.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和44年(1969)7月、国立劇場で中村勘三郎(17代目)の文弥・仁三で通し狂言が復活上演されたのが、今日までその唯一の例外となっている。例文帳に追加
The only exception until now was, in July, 1969, with Kanzaburo NAKAMURA XVII as Bunya and Nisa, the full length play was re-performed at the National Theater.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
|
通し狂言のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |