意味 | 例文 (110件) |
条件付契約の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 conditional contract
「条件付契約」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 110件
条件付き契約, 仮契約.例文帳に追加
a conditional contract発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
条件付きの契約例文帳に追加
a conditional contract - Eゲイト英和辞典
輸入契約において,交換買い付けの条件のついた契約例文帳に追加
an import contract with the condition that the exporter must counter purchase or import something as well発音を聞く - EDR日英対訳辞書
解除条件付生命保険契約装置例文帳に追加
DEVICE FOR LIFE INSURANCE CONTRACT WITH CONDITION SUBSEQUENT - 特許庁
プロダクトバイバックという,交換買い付け条件のついた輸入契約例文帳に追加
an agreement to import attached to an exchange purchase condition called a {product-buy-back agreement}発音を聞く - EDR日英対訳辞書
三 当該保険契約の条件が、保険会社又は外国保険会社等との間において当該契約と同種の保険契約を締結する場合に通常付されるべき条件に比して著しく権衡を失するものであること。例文帳に追加
(iii) The conditions of that insurance contract are significantly less balanced compared to the conditions that shall normally be attached in the case of concluding an insurance contract similar to that contract between insurance companies or foreign insurance companies, etc.;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
サーバシステム10は、契約管理データ10aに条件(契約)成立に要する募集数を設定し、募集サイト10bによりネットワークを通じて停止条件付きの契約申し込みを募集する。例文帳に追加
A server system 10 sets the number of participants meeting a condition (contract) in contract management data 10a and gather contract applications with a suspensive condition from an invitation site 10b via a network. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「条件付契約」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 110件
警報装置設置条件付保険契約受付装置、受付システム、および受付方法例文帳に追加
APPARATUS, SYSTEM AND METHOD FOR ACCEPTING INSURANCE CONTRACT WITH REQUIREMENT FOR INSTALLATION OF ALARM DEVICE - 特許庁
ここで、募集数に到達したと判別された場合には、応募者データベース10dに登録された契約者140との間の停止条件付きの契約申し込みの停止条件を無効として、契約の申し込みを行った全ての相手との間で契約を一斉に成立させる。例文帳に追加
When it is decided that the number of participants is reached, the suspensive condition of the contract application with the suspensive condition with the contractor 140 registered in the applicant database 10d is invalidated and contracts with all applicants are made at a time. - 特許庁
第二百三十条 特定目的信託契約には、次に掲げる条件を付さなければならない。例文帳に追加
Article 230 (1) The following conditions shall be attached to a Specific Purpose Trust Contract:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百五十条、第二百五十四条又は第二百五十五条の二の規定による契約条件の変更(第二百五十条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額例文帳に追加
(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250, 254 or 255-2, or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims); and発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するものであって、第二百七十条の四第九項において準用する第二百五十条の規定による契約条件の変更(同条第一項に規定する契約条件の変更をいう。)又は更生手続における契約条件の変更があるものについて、平成十三年三月三十一日までに保険事故(内閣府令・財務省令で定める保険事故を除く。)が発生したときは当該契約条件の変更前の契約条件で保険金額又は給付金額を支払うものとした場合において、その変更後の契約条件とその変更前の契約条件との相違により追加的に必要となる額(補償対象保険金の支払に係る資金援助の額を除く。)として内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額例文帳に追加
(iii) With regard to those insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company which meet the requirements for insurance contracts to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance and have been subject to the Modification of Contract Conditions (referring to the modification of the contract conditions set forth in Article 250, paragraph (1)) under Article 250 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 270-4, paragraph (9) or the Modification of Contract Conditions in reorganization proceedings, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the additional amount required due to the difference between the modified conditions of contract and the original conditions of contract where it is stipulated that insurance claims or benefits shall be paid in amounts as prescribed under the original conditions of contract for any insured event (other than any of the insured events to be specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance) that has occurred by 31 March 2001 (excluding the amount of any Financial Assistance pertaining to the payment of Covered Insurance Claims).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
前記サポート契約情報、前記システムの情報、前記ログのサポート提供者への送付をサポート問合せの前提とすることで、サポート提供者では、それらの送付情報について、相互の比較、自身が所有する契約管理データベースとの比較を行うことにより、サポート契約の不正流用やサポート契約の前提となるライセンス契約の使用許諾条件の違反を検知する。例文帳に追加
Sending the support contract information, the information of the system, and the log to a support provider is defined as a prerequisite for inquiring about the support, whereby the support provider detects illegal diversion of the support contract or violation of a condition for licensing the use of the license contract, which is prerequisite for the support contract, by comparing these sent information with each other and with contents of a contract management database which the support provider possesses. - 特許庁
サービス提供者から前記契約条件の実現可否の入力を受け付け、サービスレベル利用者からサービス提供者によって実現可とされた契約条件についてその諾否の入力を受け付け、サービス提供者によって実現可とされかつサービス利用者から諾とされたサービスレベル項目とその契約条件を確定する。例文帳に追加
Input of possibility/impossibility of realization of the contract conditions is received from the service provider, input of acceptance/rejection about the contract conditions decided by the service provider that they are realizable is received from the service level user, and the service level item and the contract conditions thereof decided by the service provider that they are realizable, and decided by the service user that they are accepted are decided. - 特許庁
2 特定出資の信託(以下「特定出資信託」という。)に係る契約には、次に掲げる条件を付さなければならない。例文帳に追加
(2) The following conditions shall be attached to the contract related to a trust for Specified Equity (hereinafter referred to as a "Specified Equity Trust"):発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (110件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「条件付契約」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |