Benutzer:HeighHoTheHolly
User:HeighHoTheHolly
|
Babel: | ||
---|---|---|
| ||
Benutzer nach Sprache |
Willkommen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Welcome, willkommen, ƿilcuma. Du bist hier auf meiner Benutzerseite. Ich konzentriere mich hauptsächlich darauf, Artikel von den deutschen und englischen Wikipediae zu übersetzen, aber ich mache auch gelegentlich eigenständige Beiträge. Meine Hauptinteressen sind englisches und deutsches Theater, Kritische Theorie, und Musik (insb. Deutschrap). Ich hoffe, irgendwann genug Altenglisch zu können, dass ich auch zur Ƿikipǣdie beitragen kann.
Etymologie
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Mein Benutzername bezieht sich auf ein Lied des englischen Dichters William Shakespeare in seinem Theaterstück Wie es euch gefällt. Das Lied kennt man üblicherweise unter dem Titel "Blow, blow, thou winter wind", aber der Refrain lautet:
- Heigh-ho, sing heigh-ho, unto the green holly.
- Most friendship is feigning, most loving mere folly
- Then heigh-ho, the holly.
- This life is most jolly.[1]
Ich finde die Bedeutung des Textes relativ offensichtlich ;)
Projekte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Hauptartikel: en:User:HeighHoTheHolly/projects
Laufende Projekte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Zwecklose Links
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Zork online
- Folgt mir auf Twitter
-- HeighHo Diskussion 22:26, 25. Okt. 2019 (CEST)
- ↑ Barbara A. Mowat (Hrsg.): As You Like It. Simon & Schuster, London 2004.