Winkelschneider Manual PDF
Winkelschneider Manual PDF
Winkelschneider Manual PDF
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 16 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Getriebekopf drehen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Sie knnen den Ge-
triebekopf in 90-
Schritten drehen.
Dadurch kann der
Ein-/Ausschalter
fr besondere Ar-
beitsflle in eine
gnstigere Handha-
bungsposition ge-
bracht werden,
z. B. fr Linkshn-
der.
Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus.
Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und
ohne vom Gehuse abzunehmen in die neue Po-
sition. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest.
Staub-/Spneabsaugung
Stube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me-
tall knnen gesundheitsschdlich sein. Be-
rhren oder Einatmen der Stube knnen
allergische Reaktionen und/oder Atem-
wegserkrankungen des Benutzers oder in der
Nhe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchen-
staub gelten als krebserzeugend, besonders
in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbe-
handlung (Chromat, Holzschutzmittel). As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten
bearbeitet werden.
Benutzen Sie mglichst eine Staubabsau-
gung.
Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeits-
platzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmas-
ke mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschrif-
ten fr die zu bearbeitenden Materialien.
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-
zeuges bereinstimmen. Mit 230 V
gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen
auch an 220 V betrieben werden.
Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen
Stromerzeugern (Generatoren), die nicht ber
ausreichende Leistungsreserven bzw. ber kei-
ne geeignete Spannungsregelung mit Anlauf-
stromverstrkung verfgen, kann es zu Leis-
tungseinbuen oder untypischem Verhalten
beim Einschalten kommen.
Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen
eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere
hinsichtlich Netzspannung und -frequenz.
Ein-/Ausschalten
Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektro-
werkzeuges den Ein-/Ausschalter 2 nach vorn.
Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 2 dr-
cken Sie den Ein-/Ausschalter 2 vorn herunter,
bis er einrastet.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen
Sie den Ein-/Ausschalter 2 los bzw. wenn arre-
tiert ist, drcken Sie den Ein-/Ausschalter 2 kurz
hinten herunter und lassen ihn dann los.
berprfen Sie die Schleifwerkzeuge vor
dem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss
einwandfrei montiert sein und sich frei dre-
hen knnen. Fhren Sie einen Probelauf
von mindestens 1 Minute ohne Belastung
durch. Verwenden Sie keine beschdigten,
unrunden oder vibrierenden Schleifwerk-
zeuge. Beschdigte Schleifwerkzeuge kn-
nen zerbersten und Verletzungen verursa-
chen.
Anlaufstrombegrenzung
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Die elektronische Anlaufstrombegrenzung be-
grenzt die Leistung beim Einschalten des Elek-
trowerkzeuges und ermglicht den Betrieb an
einer 16-A-Sicherung.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 17 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
18 | Deutsch
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Konstantelektronik
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Die Konstantelektronik hlt die Drehzahl bei
Leerlauf und Last nahezu konstant und gewhr-
leistet eine gleichmige Arbeitsleistung.
Drehzahlvorwahl (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 4 knnen Sie die bentigte Drehzahl auch whrend des Betriebes
vorwhlen.
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte.
Arbeitshinweise
Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wnde,
siehe Abschnitt Hinweise zur Statik.
Spannen Sie das Werkstck ein, sofern es
nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt.
Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so
stark, dass es zum Stillstand kommt.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach star-
ker Belastung noch einige Minuten im Leer-
lauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzu-
khlen.
Schleif- und Trennscheiben werden beim
Arbeiten sehr hei, fassen Sie diese nicht
an, bevor sie abgekhlt sind.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit einem Trennschleifstnder.
Schruppschleifen
Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum
Schruppschleifen.
Mit einem Anstellwinkel von 30 bis 40 erhal-
ten Sie beim Schruppschleifen das beste Ar-
beitsergebnis. Bewegen Sie das Elektrowerk-
zeug mit migem Druck hin und her. Dadurch
wird das Werkstck nicht zu hei, verfrbt sich
nicht und es gibt keine Rillen.
Fcherschleifscheibe
Mit der Fcherschleifscheibe (Zubehr) knnen
Sie auch gewlbte Oberflchen und Profile be-
arbeiten.
Fcherschleifscheiben haben eine wesentlich
lngere Lebensdauer, geringere Geruschpegel
und niedrigere Schleiftemperaturen als her-
kmmliche Schleifscheiben.
Trennen von Metall
Verwenden Sie beim Trennen mit gebunde-
nen Schleifmitteln immer die Schutzhaube
zum Trennen 14.
Werkstoff Anwendung Einsatzwerkzeug Position Stellrad
Metall Farbe entfernen Schleifblatt 23
Holz, Metall Brsten, Entrosten Topfbrste, Schleifblatt 3
Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe 46
Metall Schruppschleifen Schleifscheibe 6
Stein Trennen Trennscheibe und Fhrungsschlitten
(Trennen von Gestein ist nur mit
Fhrungsschlitten zulssig)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 18 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Deutsch | 19
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit migem,
dem zu bearbeitenden Material angepassten
Vorschub. ben Sie keinen Druck auf die Trenn-
scheibe aus, verkanten oder oszillieren Sie
nicht.
Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht
durch seitliches Gegendrcken ab.
Das Elektrowerk-
zeug muss stets im
Gegenlauf gefhrt
werden. Es besteht
sonst die Gefahr,
dass es unkontrol-
liert aus dem
Schnitt gedrckt
wird.
Beim Trennen von
Profilen und Vier-
kantrohren setzen
Sie am besten am kleinsten Querschnitt an.
Trennen von Stein
Sorgen Sie beim Trennen in Stein fr eine
ausreichende Staubabsaugung.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Das Elektrowerkzeug darf nur fr Trocken-
schnitt/Trockenschliff verwendet werden.
Verwenden Sie zum Trennen von Stein am bes-
ten eine Diamant-Trennscheibe.
Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen
mit Fhrungsschlitten 21 muss der Staubsauger
zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein.
Bosch bietet geeignete Staubsauger an.
Schalten Sie das
Elektrowerkzeug
ein und setzen Sie
es mit dem vorde-
ren Teil des Fh-
rungsschlittens auf
das Werkstck.
Schieben Sie das
Elektrowerkzeug
mit migem, dem
zu bearbeitenden
Material angepass-
ten Vorschub.
Beim Trennen besonders harter Werkstoffe,
z. B. Beton mit hohem Kieselgehalt, kann die Di-
amant-Trennscheibe berhitzen und dadurch
beschdigt werden. Ein mit der Diamant-Trenn-
scheibe umlaufender Funkenkranz weist deut-
lich darauf hin.
Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvor-
gang und lassen Sie die Diamant-Trennscheibe
im Leerlauf bei hchster Drehzahl kurze Zeit lau-
fen, um sie abzukhlen.
Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und
ein umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen
fr eine stumpf gewordene Diamant-Trennschei-
be. Sie knnen diese durch kurze Schnitte in ab-
rasivem Material, z. B. Kalksandstein, wieder
schrfen.
Hinweise zur Statik
Schlitze in tragenden Wnden unterliegen der
Norm DIN 1053 Teil 1 oder lnderspezifischen
Festlegungen.
Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten.
Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verantwortli-
chen Statiker, Architekten oder die zustndige
Bauleitung zu Rate.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die
Lftungsschlitze sauber, um gut und sicher
zu arbeiten.
Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedin-
gungen nach Mglichkeit immer eine Ab-
sauganlage. Blasen Sie die Lftungsschlitze
hufig aus und schalten Sie einen Fehler-
strom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bear-
beitung von Metallen kann sich leitfhiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-
zen. Die Schutzisolierung des Elektrowerk-
zeugs kann beeintrchtigt werden.
Lagern und behandeln Sie das Zubehr sorgfl-
tig.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 19 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
20 | Deutsch
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger
Herstellungs- und Prfverfahren einmal ausfal-
len, ist die Reparatur von einer autorisierten
Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge
ausfhren zu lassen.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk-
zeuges an.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehren.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
fr Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Hand-
werk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(* Festnetzpreis 14 ct/min, hchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, hchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: [email protected]
sterreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail:
[email protected]
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: [email protected]
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugefhrt werden.
Nur fr EU-Lnder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmll!
Gem der Europischen Richtli-
nie 2002/96/EG ber Elektro- und
Elektronik-Altgerte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht ms-
sen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt
werden.
nderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 20 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 21
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
en
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term power tool in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Clut-
tered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radia-
tors, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for out-
door use. Use of a cord suitable for out-
door use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp loca-
tion is unavoidable, use a residual cur-
rent device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating
power tools may result in serious person-
al injury.
b) Use personal protective equipment. Al-
ways wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protec-
tion used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or bat-
tery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your fin-
ger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites acci-
dents.
d) Remove any adjusting key or wrench be-
fore turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal inju-
ry.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unex-
pected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
WARNING
OBJ_BUCH-161-005.book Page 21 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
22 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection fa-
cilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the cor-
rect power tool for your application. The
correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was de-
signed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be re-
paired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfa-
miliar with the power tool or these in-
structions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for mis-
alignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condi-
tion that may affect the power tools op-
eration. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop-
erly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these in-
structions, taking into account the work-
ing conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qual-
ified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Angle Grinder
Safety Warnings common for Grinding, Sand-
ing, Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Op-
erations
This power tool is intended to function as a
grinder, sander, wire brush or cut-off tool.
Read all safety warnings, instructions, illus-
trations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
This power tool is not recommended for
polishing. Operations for which the power
tool was not designed may create a hazard
and cause personal injury.
Do not use accessories which are not spe-
cifically designed and recommended by the
tool manufacturer. Just because the acces-
sory can be attached to your power tool, it
does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked
on the power tool. Accessories running fast-
er than their rated speed can break and fly
apart.
The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded
or controlled.
The arbor size of wheels, flanges, backing
pads or any other accessory must properly
fit the spindle of the power tool. Accesso-
ries with arbor holes that do not match the
mounting hardware of the power tool will run
out of balance, vibrate excessively and may
cause loss of control.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 22 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 23
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Do not use a damaged accessory. Before
each use inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and cracks, back-
ing pad for cracks, tear or excess wear, wire
brush for loose or cracked wires. If power
tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an accesso-
ry, position yourself and bystanders away
from the plane of the rotating accessory
and run the power tool at maximum no-load
speed for one minute. Damaged accessories
will normally break apart during this test
time.
Wear personal protective equipment. De-
pending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece frag-
ments. The eye protection must be capable
of stopping flying debris generated by vari-
ous operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtrating particles gener-
ated by your operation. Prolonged exposure
to high intensity noise may cause hearing
loss.
Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken ac-
cessory may fly away and cause injury be-
yond immediate area of operation.
Hold power tool by insulated gripping sur-
faces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting ac-
cessory contacting a live wire may make ex-
posed metal parts of the power tool live
and shock the operator.
Position the cord clear of the spinning ac-
cessory. If you lose control of the power tool,
the cord may be cut or snagged and your
hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
Never lay the power tool down until the ac-
cessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and
pull the power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying it
at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing,
pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tools air vents.
The motors fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of pow-
dered metal may cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near flamma-
ble materials. Sparks could ignite these ma-
terials.
Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid cool-
ants may result in electrocution or shock.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush
or any other accessory. Pinching or snagging
causes rapid stalling of the rotating accesso-
ry which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the direction op-
posite of the accessorys rotation at the
point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged
or pinched by the workpiece, the edge of the
wheel that is entering into the pinch point
can dig into the surface of the material caus-
ing the wheel to climb out or kick out. The
wheel may either jump toward or away from
the operator, depending on direction of the
wheels movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or
conditions and can be avoided by taking
proper precautions as given below.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 23 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
24 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control
over kickback or torque reaction during
start-up. The operator can control torque re-
actions or kickback forces, if proper precau-
tions are taken.
Never place your hand near the rotating ac-
cessory. Accessory may kickback over your
hand.
Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction op-
posite to the wheels movement at the point
of snagging.
Use special care when working corners,
sharp edges, etc. Avoid bouncing and snag-
ging the accessory. Corners, sharp edges or
bouncing have a tendency to snag the rotat-
ing accessory and cause loss of control or
kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades
create frequent kickback and loss of control
over the power tool.
Additional safety instructions for grinding and
cutting off operations
Use only wheel types that are recommend-
ed for your power tool and the specific
guard designed for the selected wheel.
Wheels for which the power tool was not de-
signed cannot be adequately guarded and
are unsafe.
The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum
safety, so the least amount of wheel is ex-
posed towards the operator. The guard
helps to protect operator from broken wheel
fragments and accidental contact with
wheel.
Wheels must be used only for recommend-
ed applications. For example: do not grind
with the side of the cut-off wheel. Abrasive
cut-off wheels are intended for peripheral
grinding; side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that
are of correct size and shape for your se-
lected wheel. Proper wheel flanges support
the wheel thus reducing the possibility of
wheel breakage. Flanges for cut-off wheels
may be different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheels intended for larger
power tools are not suitable for the higher
speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abra-
sive cutting off operations
Do not jam the cut-off wheel or apply ex-
cessive pressure. Do not attempt to make
an excessive depth of cut. Overstressing the
wheel increases the loading and susceptibili-
ty to twisting or binding of the wheel in the
cut and the possibility of kickback or wheel
breakage.
Do not position your body in line with and
behind the rotating wheel. When the wheel,
at the point of operation, is moving away
from your body, the possible kickback may
propel the spinning wheel and the power
tool directly at you.
When wheel is binding or when interrupting
a cut for any reason, switch off the power
tool and hold the power tool motionless un-
til the wheel comes to a complete stop. Nev-
er attempt to remove the cut-off wheel from
the cut while the wheel is in motion other-
wise kickback may occur. Investigate and
take corrective action to eliminate the cause
of wheel binding.
Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the wheel reach full speed
and carefully reenter the cut. The wheel may
bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
Support panels or any oversized workpiece
to minimize the risk of wheel pinching and
kickback. Large workpieces tend to sag un-
der their own weight. Supports must be
placed under the workpiece near the line of
cut and near the edge of the workpiece on
both sides of the wheel.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 24 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 25
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Use extra caution when making a pocket
cut into existing walls or other blind areas.
The protruding wheel may cut gas or water
pipes, electrical wiring or objects that can
cause kickback.
Safety warnings specific for sanding opera-
tions
Do not use excessively oversized sanding
disc paper. Follow manufacturers recom-
mendations, when selecting sanding paper.
Larger sanding paper extending beyond the
sanding pad presents a laceration hazard and
may cause snagging, tearing of the disc, or
kickback.
Safety warnings specific for wire brushing
operations
Be aware that wire bristles are thrown by
the brush even during ordinary operation.
Do not overstress the wires by applying ex-
cessive load to the brush. The wire bristles
can easily penetrate light clothing and/or
skin.
If the use of a guard is recommended for
wire brushing, do not allow any interfer-
ence of the wire wheel or brush with the
guard. Wire wheel or brush may expand in
diameter due to work load and centrifugal
forces.
Additional safety warnings
Wear safety goggles.
Use suitable detectors to determine if utili-
ty lines are hidden in the work area or call
the local utility company for assistance.
Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can
lead to explosion. Penetrating a water line
causes property damage or may cause an
electric shock.
Release the On/Off switch and set it to the
off position when the power supply is inter-
rupted, e. g., in case of a power failure or
when the mains plug is pulled. This prevents
uncontrolled restarting.
When working stone, use dust extraction.
The vacuum cleaner must be approved for
the extraction of stone dust. Using this
equipment reduces dust-related hazards.
When working with the machine, always
hold it firmly with both hands and provide
for a secure stance. The power tool is guided
more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped
with clamping devices or in a vice is held
more secure than by hand.
Keep your workplace clean. Blends of mate-
rials are particularly dangerous. Dust from
light alloys can burn or explode.
Never use the machine with a damaged ca-
ble. Do not touch the damaged cable and
pull the mains plug when the cable is dam-
aged while working. Damaged cables in-
crease the risk of an electric shock.
Products sold in GB only: Your product is fitted
with an BS 1363/A approved electric plug with
internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets,
it should be cut off and an appropriate plug fit-
ted in its place by an authorised customer serv-
ice agent. The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be in-
serted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a resid-
ual current device (RCD) with a rated residual
current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 25 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
26 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Functional Description
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re-
sult in electric shock, fire and/or se-
rious injury.
While reading the operating instructions, unfold
the graphics page for the machine and leave it
open.
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing
and brushing of metal and stone materials with-
out the use of water.
For cutting with bonded abrasives, a special cut-
ting guide (accessory) must be used.
When cutting in stone, provide for sufficient
dust extraction.
With approved sanding tools, the machine can
be used for sanding with sanding discs.
Product Features
The numbering of the product features refers to
the illustration of the machine on the graphics
page.
1 Spindle lock button
2 On/Off switch
3 Allen key
4 Thumbwheel for speed preselection
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Auxiliary handle (insulated gripping surface)
6 Grinder spindle
7 Protection guard for grinding
8 Locking screw for protection guard
9 Mounting flange with O-ring
10 Grinding disc*
11 Clamping nut
12 Quick-clamping nut *
13 Carbide grinding head*
14 Protection guard for cutting*
15 Cutting disc*
16 Hand guard*
17 Rubber sanding plate*
18 Sanding sheet*
19 Round nut*
20 Cup brush*
21 Cutting guide with dust extraction protec-
tion guard*
22 Diamond cutting disc*
23 Handle (insulated gripping surface)
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our acces-
sories program.
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according
to EN 60745.
Typically the A-weighted noise levels of the
product are: Sound pressure level 86 dB(A);
Sound power level 97 dB(A). Uncertainty
K=3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) deter-
mined according to EN 60745:
Surface grinding: Vibration emission value
a
h
=7.0 m/s
2
, Uncertainty K=1.5 m/s
2
,
Disk sanding: Vibration emission value
a
h
=4.0 m/s
2
, Uncertainty K=1.5 m/s
2
.
The vibration emission level given in this infor-
mation sheet has been measured in accordance
with a standardised test given in EN 60745 and
may be used to compare one tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of
exposure.
The declared vibration emission level repre-
sents the main applications of the tool. However
if the tool is used for different applications, with
different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signifi-
cantly increase the exposure level over the total
working period.
An estimation of the level of exposure to vibra-
tion should also take into account the times
when the tool is switched off or when it is run-
ning but not actually doing the job. This may sig-
nificantly reduce the exposure level over the to-
tal working period.
Identify additional safety measures to protect
the operator from the effects of vibration such
as: maintain the tool and the accessories, keep
the hands warm, organisation of work patterns.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 26 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 27
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that
the product described under Technical Data is
in conformity with the following standards or
standardization documents: EN 60745 accord-
ing to the provisions of the directives
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Technical file at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Technical Data
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Angle Grinder GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Article number 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Rated power input W 660 670 670 670 670
Output power W 390 400 400 400 400
Rated speed min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Speed control adjustment min
-1
2800
11000
2800
11000
Grinding disc diameter, max. mm 115 100 100 115 115
Thread of grinder spindle M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Thread length (max.) of
grinder spindle mm 22 17 17 22 22
Reduced starting current
Constant electronic control
Speed preselection
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1.9 1.8 1.8 1.9 1.9
Protection class /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 27 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
28 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Assembly
Mounting the Protective Devices
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
Note: After breakage of the grinding disc during
operation or damage to the holding fixtures on
the protection guard/power tool, the machine
must promptly be sent to an after-sales service
agent for maintenance (for addresses, see sec-
tion After-sales Service and Customer
Assistance.
Protection Guard for Grinding
Place the protection guard 7 on the spindle col-
lar. Adjust the position of the protection guard 7
to the requirements of the operation. Lock the
protection guard 7 tightening the locking screw
8 with an allen key 3.
Adjust the protection guard 7 in such a man-
ner that sparking is prevented in the direc-
tion of the operator.
Note: The encoding keys on the protection
guard 7 ensure that only a protection guard that
fits the machine type can be mounted.
Protection Guard for Cutting
For cutting with bonded abrasives, always
use the protection guard for cutting 14.
Angle Grinder GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Article number 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Rated power input W 670 670 850 850 850
Output power W 400 400 490 490 490
Rated speed min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Speed control adjustment min
-1
2800
11000
2800
11000
Grinding disc diameter, max. mm 125 125 115 125 125
Thread of grinder spindle M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Thread length (max.) of grind-
er spindle mm 22 22 22 22 22
Reduced starting current
Constant electronic control
Speed preselection
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9
Protection class /II /II /II /II /II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries,
these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines
may vary.
OBJ_DOKU-2905-005.fm Page 28 Friday, March 12, 2010 11:45 AM
English | 29
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Provide for sufficient dust extraction when
cutting stone.
The protection guard for cutting 14 is mounted
in the same manner as the protection guard for
grinding 7.
Cutting Guide with Dust Extraction Protection
Guard
The cutting guide with dust extraction protec-
tion guard 21 is mounted in the same manner as
the protection guard for grinding 7.
Auxiliary Handle
Operate your machine only with the auxilia-
ry handle 5.
Screw the auxiliary handle 5 on the right or left
of the machine head depending on the working
method.
Hand Guard
For operations with the rubber sanding
plate 17 or with the cup brush/wheel
brush/flap disc, always mount the hand
guard 16.
The hand guard 16 is fastened with the auxiliary
handle 5.
Mounting the Grinding Tools
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
Grinding and cutting discs become very hot
while working; do not touch until they have
cooled.
Clean the grinder spindle 6 and all parts to be
mounted.
For clamping and loosening the grinding tools,
lock the grinder spindle with the spindle lock
button 1.
Actuate the spindle lock button only when
the grinder spindle is at a standstill. Other-
wise, the machine may become damaged.
Grinding/Cutting Disc
Pay attention to the dimensions of the grinding
tools. The mounting hole diameter must fit the
mounting flange without play. Do not use reduc-
ers or adapters.
When using diamond cutting discs, pay atten-
tion that the direction-of-rotation arrow on the
diamond cutting disc and the direction of rota-
tion of the machine (see direction-of-rotation ar-
row on the machine head) agree.
See graphics page for the mounting sequence.
To fasten the grinding/cutting disc, screw on
the clamping nut 11 and tighten with the two-
pin spanner; see Section Quick-clamping Nut .
After mounting the grinding tool and before
switching on, check that the grinding tool is
correctly mounted and that it can turn free-
ly. Make sure that the grinding tool does
not graze against the protection guard or
other parts.
Mounting flange for grinding
spindle M 14: An O-ring (plas-
tic part) is inserted in the
mounting flange 9 around the
centring collar. If the O-ring is
missing or is damaged, it must
in all cases be replaced (article
number 1 600 210 039) before
the mounting flange 9 is mounted.
Flap Disc
For operations with the flap disc, always
mount the hand guard 16.
Rubber Sanding Plate
For operations with the rubber sanding
plate 17, always mount the hand guard 16.
See graphics page for the mounting sequence.
Screw on the round nut 19 and tighten with the
two-pin spanner.
Cup Brush/Disc Brush
For operations with the cup brush/wheel
brush, always mount the hand guard 16.
See graphics page for the mounting sequence.
The cup brush/disc brush must be able to be
screwed onto the grinder spindle until it rests
firmly against the grinder spindle flange at the
end of the grinder spindle threads. Tighten the
cup brush/disc brush with an open-end span-
ner.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 29 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
30 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Quick-clamping Nut
For convenient changing of grinding tools with-
out the use of additional tools, you can use the
quick-clamping nut 12 instead of the clamping
nut 11.
The quick-clamping nut 12 may be used only
for grinding or cutting discs.
Use only a flawless, undamaged quick-clamp-
ing nut 12.
When screwing on, pay attention that the side
of the quick-clamping nut 12 with printing
does not face the grinding disc; the arrow must
point to the index mark 24.
Lock the grinder spin-
dle with the spindle
lock button 1. To tight-
en the quick-clamping
nut, firmly turn the
grinding disc in clock-
wise direction.
A properly attached,
undamaged quick-
clamping nut can be
loosened by hand
when turning the
knurled ring in anti-
clockwise direction.
Never loosen a tight
quick-clamping nut
with pliers. Always
use the two-pin span-
ner. Insert the two-pin spanner as shown in the
illustration.
Approved Grinding Tools
All grinding tools mentioned in these operating
instructions can be used.
The permissible speed [min
-1
] or the circumfer-
ential speed [m/s] of the grinding tools used
must at least match the values given in the table.
Therefore, observe the permissible rotation-
al/circumferential speed on the label of the
grinding tool.
Rotating the Machine Head
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
The machine head
can be rotated with
respect to the ma-
chine housing in
90 steps. In this
manner, the On/Off
switch can be
brought into a more
convenient posi-
tion for special
working situations,
e.g. for left-handed
persons.
Completely unscrew the four screws. Rotate the
machine head carefully, without removing it
from the housing, to the new position. Screw in
and tighten the four screws again.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16.0
22.2
22.2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 30 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 31
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Dust/Chip Extraction
Dusts from materials such as lead-containing
coatings, some wood types, minerals and
metal can be harmful to ones health. Touch-
ing or breathing-in the dusts can cause aller-
gic reactions and/or lead to respiratory infec-
tions of the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are
considered as carcinogenic, especially in
connection with wood-treatment additives
(chromate, wood preservative). Materials
containing asbestos may only be worked by
specialists.
Use dust extraction whenever possible.
Provide for good ventilation of the work-
ing place.
It is recommended to wear a P2 filter-
class respirator.
Observe the relevant regulations in your
country for the materials to be worked.
Operation
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage
of the power source must agree with the
voltage specified on the nameplate of the
machine. Power tools marked with 230 V
can also be operated with 220 V.
When operating the machine with power from
mobile generators that do not have sufficient re-
serve capacity or are not equipped with suitable
voltage control with starting current amplifica-
tion, loss of performance or untypical behavior
can occur upon switching on.
Please observe the suitability of the power gen-
erator being used, particularly with regard to
the mains voltage and frequency.
Switching On and Off
To start the power tool, push the On/Off switch
2 forwards.
To lock the On/Off switch 2, press the On/Off
switch 2 down at the front until it latches.
To switch off the power tool, release the On/Off
switch 2 or, if it is locked, briefly push down the
back of the On/Off switch 2 and then release it.
Check grinding tools before using. The
grinding tool must be mounted properly
and be able to move freely. Carry out a test
run for at least one minute with no load. Do
not use damaged, out-of-centre or vibrating
grinding tools. Damaged grinding tools can
burst and cause injuries.
Reduced starting current
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
The electronic reduced starting current limits
the power consumption when switching the tool
on and enables operation from a 13 ampere
fuse.
Constant Electronic Control
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Constant electronic control holds the speed
constant at no-load and under load, and ensures
uniform working performance.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 31 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
32 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Speed preselection (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
The required speed can be preselected with the thumbwheel 4 (also while running).
The data in the following table are recommended values.
Working Advice
Exercise caution when cutting slots in
structural walls; see Section Information
on Structures .
Clamp the workpiece if it does not remain
stationary due to its own weight.
Do not strain the machine so heavily that it
comes to a standstill.
After heavily straining the power tool, con-
tinue to run it at no-load for several minutes
to cool down the accessory.
Grinding and cutting discs become very hot
while working; do not touch until they have
cooled.
Do not use the power tool with a cut-off
stand.
Rough Grinding
Never use a cutting disc for roughing.
The best roughing results are achieved when
setting the machine at an angle of 30 to 40.
Move the machine back and forth with moderate
pressure. In this manner, the workpiece will not
become too hot, does not discolour and no
grooves are formed.
Flap Disc
With the flap disc (accessory), curved surfaces
and profiles can be worked.
Flap discs have a considerably higher service
life, lower noise levels and lower sanding tem-
peratures than conventional sanding sheets.
Cutting Metal
For cutting with bonded abrasives, always
use the protection guard for cutting 14.
When cutting, work with moderate feed, adapt-
ed to the material being cut. Do not exert pres-
sure onto the cutting disc, tilt or oscillate the
machine.
Do not reduce the speed of running down cut-
ting discs by applying sideward pressure.
The machine must
always work in an
up-grinding mo-
tion. Otherwise,
the danger exists
of it being pushed
uncontrolled out
of the cut.
When cutting pro-
files and square
bar, it is best to
start at the small-
est cross section.
Material Application Accessory Thumbwheel
Position
Metal Removing paint Sanding disc 23
Wood, metal Brushing, rust removal Cup brush, sanding disc 3
Metal, masonry Grinding Grinding disc 46
Metal Rough grinding Grinding disc 6
Masonry, stone Cutting Cutting disc and cutting guide
(Cutting masonry/stone is permitted
only with use of the cutting guide)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 32 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
English | 33
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Cutting Stone
Provide for sufficient dust extraction when
cutting stone.
Wear a dust respirator.
The machine may be used only for dry cut-
ting/grinding.
For cutting stone, it is best to use a diamond
cutting disc.
When using the cutting guide with dust extrac-
tion protection guard 21, the vacuum cleaner
must be approved for vacuuming masonry dust.
Suitable vacuum cleaners are available from
Bosch.
Switch on the ma-
chine and place
the front part of
the cutting guide
on the workpiece.
Slide the machine
with moderate
feed, adapted to
the material to be
worked.
For cutting expecially hard material, e. g., con-
crete with high pebble content, the diamond
cutting disc can overheat and become damaged
as a result. This is clearly indicated by circular
sparking, rotating with the diamond cutting
disc.
In this case, interrupt the cutting process and al-
low the diamond cutting disc to cool by running
the machine for a short time at maximum speed
with no load.
Noticeable decreasing work progress and circu-
lar sparking are indications of a diamond cutting
disc that has become dull. Briefly cutting into
abrasive material (e. g. lime-sand brick) can re-
sharpen the disc again.
Information on Structures
Slots in structural walls are subject to the
Standard DIN 1053 Part 1, or country-specific
regulations.
These regulations are to be observed under all
circumstances. Before beginning work, consult
the responsible structural engineer, architect or
the construction supervisor.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
For safe and proper working, always keep
the machine and ventilation slots clean.
In extreme conditions, always use dust ex-
traction as far as possible. Blow out ventila-
tion slots frequently and install a residual
current device (RCD). When working metals,
conductive dust can settle in the interior of
the power tool. The total insulation of the
power tool can be impaired.
Please store and handle the accessory(-ies)
carefully.
If the machine should fail despite the care taken
in manufacturing and testing procedures, repair
should be carried out by an after-sales service
centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts order,
please always include the 10-digit article
number given on the type plate of the machine.
After-sales Service and Customer
Assistance
Our after-sales service responds to your ques-
tions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be
found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can an-
swer your questions concerning possible appli-
cations and adjustment of products and acces-
sories.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 33 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
34 | English
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: [email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: [email protected]
KZN BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
E-Mail: [email protected]
Western Cape BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
E-Mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: [email protected]
Disposal
The machine, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in-
to household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national
right, power tools that are no longer usable
must be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 34 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 35
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
fr
Avertissements de scurit
Avertissements de scurit gnraux
pour loutil
Lire tous les avertisse-
ments de scurit et
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu un
choc lectrique, un incendie et/ou une blessure
srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir sy reporter ult-
rieurement.
Le terme outil dans les avertissements fait
rfrence votre outil lectrique aliment par le
secteur (avec cordon dalimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
dalimentation).
1) Scurit de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien claire. Les zones en dsordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils lec-
triques en atmosphre explosive, par
exemple en prsence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussires. Les
outils lectriques produisent des tincel-
les qui peuvent enflammer les poussires
ou les fumes.
c) Maintenir les enfants et les personnes
prsentes lcart pendant lutilisation
de loutil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrle de loutil.
2) Scurit lectrique
a) Il faut que les fiches de loutil lectrique
soient adaptes au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque faon que ce
soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec
des outils branchement de terre. Des fi-
ches non modifies et des socles adapts
rduiront le risque de choc lectrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces relies la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et
les rfrigrateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc lectrique si votre corps est
reli la terre.
c) Ne pas exposer les outils la pluie ou
des conditions humides. La pntration
deau lintrieur dun outil augmentera
le risque de choc lectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
dbrancher loutil. Maintenir le cordon
lcart de la chaleur, du lubrifiant, des
artes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommags ou emmls aug-
mentent le risque de choc lectrique.
e) Lorsquon utilise un outil lextrieur,
utiliser un prolongateur adapt lutili-
sation extrieure. Lutilisation dun cor-
don adapt lutilisation extrieure rduit
le risque de choc lectrique.
f) Si lusage dun outil dans un emplace-
ment humide est invitable, utiliser une
alimentation protge par un dispositif
courant diffrentiel rsiduel (RCD).
Lusage dun RCD rduit le risque de choc
lectrique.
3) Scurit des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous
tes en train de faire et faire preuve de
bon sens dans lutilisation de loutil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous tes fa-
tigu ou sous lemprise de drogues, dal-
cool ou de mdicaments. Un moment
dinattention en cours dutilisation dun
outil peut entraner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un quipement de scurit. Tou-
jours porter une protection pour les
yeux. Les quipements de scurit tels
que les masques contre les poussires,
les chaussures de scurit antidrapan-
tes, les casques ou les protections acous-
tiques utiliss pour les conditions appro-
pries rduiront les blessures des
personnes.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-161-005.book Page 35 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
36 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
c) Eviter tout dmarrage intempestif. Sas-
surer que linterrupteur est en position
arrt avant de brancher loutil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur linterrupteur ou bran-
cher des outils dont linterrupteur est en
position marche est source daccidents.
d) Retirer toute cl de rglage avant de
mettre loutil en marche. Une cl laisse
fixe sur une partie tournante de loutil
peut donner lieu des blessures de per-
sonnes.
e) Ne pas se prcipiter. Garder une posi-
tion et un quilibre adapts tout mo-
ment. Cela permet un meilleur contrle
de loutil dans des situations inattendues.
f) Shabiller de manire adapte. Ne pas
porter de vtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vtements
et les gants distance des parties en
mouvement. Des vtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent tre
pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement dquipements pour lex-
traction et la rcupration des poussi-
res, sassurer quils sont connects et
correctement utiliss. Utiliser des collec-
teurs de poussire peut rduire les ris-
ques dus aux poussires.
4) Utilisation et entretien de loutil
a) Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adap-
t votre application. Loutil adapt ra-
lisera mieux le travail et de manire plus
sre au rgime pour lequel il a t cons-
truit.
b) Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne
permet pas de passer de ltat de mar-
che arrt et vice versa. Tout outil qui ne
peut pas tre command par linterrup-
teur est dangereux et il faut le faire rpa-
rer.
c) Dbrancher la fiche de la source dali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de loutil avant tout rglage,
changement daccessoires ou avant de
ranger loutil. De telles mesures de scu-
rit prventives rduisent le risque de d-
marrage accidentel de loutil.
d) Conserver les outils larrt hors de la
porte des enfants et ne pas permettre
des personnes ne connaissant pas loutil
ou les prsentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains dutilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de loutil. Vri-
fier quil ny a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des
pices casses ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de
loutil. En cas de dommages, faire rpa-
rer loutil avant de lutiliser. De nom-
breux accidents sont dus des outils mal
entretenus.
f) Garder affts et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destins
couper correctement entretenus avec des
pices coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
les contrler.
g) Utiliser loutil, les accessoires et les la-
mes etc., conformment ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail raliser. Lutili-
sation de loutil pour des oprations diff-
rentes de celles prvues pourrait donner
lieu des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir loutil par un rparateur
qualifi utilisant uniquement des pices
de rechange identiques. Cela assurera
que la scurit de loutil est maintenue.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 36 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 37
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Instructions de scurit pour meuleu-
ses angulaires
Avertissements de scurit communs pour les
oprations de meulage, de ponage, de brossa-
ge mtallique, ou de trononnage par meule
abrasive
Cet outil lectrique est destin fonction-
ner comme meuleuse, ponceuse, brosse
mtallique ou outil trononner. Lire tou-
tes les mises en garde de scurit, les ins-
tructions, les illustrations et les spcifica-
tions fournies avec cet outil lectrique. Le
fait de ne pas suivre toutes les instructions
donnes ci-dessous peut provoquer un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure
grave.
Les oprations de lustrage ne sont pas re-
commandes avec cet outil lectrique. Les
oprations pour lesquelles loutil lectrique
na pas t conu peuvent provoquer un dan-
ger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser daccessoires non conus
spcifiquement et recommands par le fa-
bricant doutils. Le simple fait que lacces-
soire puisse tre fix votre outil lectrique
ne garantit pas un fonctionnement en toute
scurit.
La vitesse assigne de laccessoire doit tre
au moins gale la vitesse maximale indi-
que sur loutil lectrique. Les accessoires
fonctionnant plus vite que leur vitesse assi-
gne peuvent se rompre et voler en clat.
Le diamtre extrieur et lpaisseur de vo-
tre accessoire doivent se situer dans le ca-
dre des caractristiques de capacit de vo-
tre outil lectrique. Les accessoires
dimensionns de faon incorrecte ne peu-
vent pas tre protgs ou commands de
manire approprie.
La taille de mandrin des meules, flasques,
patins dappui ou tout autre accessoire doit
sadapter correctement larbre de loutil
lectrique. Les accessoires avec alsages
centraux ne correspondant pas aux lments
de montage de loutil lectrique seront en
dsquilibre, vibreront excessivement, et
pourront provoquer une perte de contrle.
Ne pas utiliser daccessoire endommag.
Avant chaque utilisation examiner les ac-
cessoires comme les meules abrasives pour
dtecter la prsence ventuelle de copeaux
et fissures, les patins dappui pour dtecter
des traces ventuelles de fissures, de d-
chirure ou dusure excessive, ainsi que les
brosses mtalliques pour dtecter des fils
desserrs ou fissurs. Si loutil lectrique
ou laccessoire a subi une chute, examiner
les dommages ventuels ou installer un ac-
cessoire non endommag. Aprs examen et
installation dun accessoire, placez-vous
ainsi que les personnes prsentes distan-
ce du plan de laccessoire rotatif et faites
marcher loutil lectrique vitesse maxima-
le vide pendant 1 min. Les accessoires en-
dommags seront normalement dtruits
pendant cette priode dessai.
Porter un quipement de protection indivi-
duelle. En fonction de lapplication, utiliser
un cran facial, des lunettes de scurit ou
des verres de scurit. Le cas chant, uti-
liser un masque antipoussires, des protec-
tions auditives, des gants et un tablier capa-
bles darrter les petits fragments abrasifs
ou des pices usiner. La protection oculai-
re doit tre capable darrter les dbris vo-
lants produits par les diverses oprations. Le
masque antipoussires ou le respirateur doit
tre capable de filtrer les particules produi-
tes par vos travaux. Lexposition prolonge
aux bruits de forte intensit peut provoquer
une perte de laudition.
Maintenir les personnes prsentes une
distance de scurit par rapport la zone
de travail. Toute personne entrant dans la
zone de travail doit porter un quipement
de protection individuelle. Des fragments
de pice usiner ou dun accessoire cass
peuvent tre projets et provoquer des bles-
sures en dehors de la zone immdiate dop-
ration.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 37 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
38 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Tenir loutil uniquement par les surfaces de
prhension isolantes, pendant les opra-
tions au cours desquelles laccessoire cou-
pant peut tre en contact avec des conduc-
teurs cachs ou avec son propre cble. Le
contact de laccessoire coupant avec un fil
sous tension peut galement mettre
sous tension les parties mtalliques ex-
poses de loutil lectrique et provoquer un
choc lectrique sur loprateur.
Placer le cble loign de laccessoire en
rotation. Si vous perdez le contrle, le cble
peut tre coup ou subir un accroc et votre
main ou votre bras peut tre tir dans lac-
cessoire en rotation.
Ne jamais reposer loutil lectrique avant
que laccessoire nait atteint un arrt com-
plet. Laccessoire de rotation peut agripper
la surface et arracher loutil lectrique hors
de votre contrle.
Ne pas faire fonctionner loutil lectrique
en le portant sur le ct. Un contact acci-
dentel avec laccessoire en rotation pourrait
accrocher vos vtements et attirer laccessoi-
re sur vous.
Nettoyer rgulirement les orifices dara-
tion de loutil lectrique. Le ventilateur du
moteur attirera la poussire lintrieur du
botier et une accumulation excessive de
poudre de mtal peut provoquer des dangers
lectriques.
Ne pas faire fonctionner loutil lectrique
proximit de matriaux inflammables. Des
tincelles pourraient enflammer ces mat-
riaux.
Ne pas utiliser daccessoires qui ncessi-
tent des rfrigrants fluides. Lutilisation
deau ou dautres rfrigrants fluides peut
aboutir une lectrocution ou un choc lec-
trique.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une raction soudaine au pin-
cement ou laccrochage dune meule rotati-
ve, dun patin dappui, dune brosse ou de
tout autre accessoire. Le pincement ou
laccrochage provoque un blocage rapide
de laccessoire en rotation qui, son tour,
contraint loutil lectrique hors de contrle
dans le sens oppos de rotation de lacces-
soire au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accro-
che ou pince par la pice usiner, le bord
de la meule qui entre dans le point de pince-
ment peut creuser la surface du matriau,
provoquant des sauts ou lexpulsion de la
meule. La meule peut sauter en direction de
loprateur ou encore en sen loignant, se-
lon le sens du mouvement de la meule au
point de pincement. Les meules abrasives
peuvent galement se rompre dans ces con-
ditions.
Le rebond rsulte dun mauvais usage de
loutil et/ou de procdures ou de conditions
de fonctionnement incorrectes et peut tre
vit en prenant les prcautions appropries
spcifies ci-dessous.
Maintenir fermement loutil lectrique et
placer votre corps et vos bras pour vous
permettre de rsister aux forces de rebond.
Toujours utiliser une poigne auxiliaire, le
cas chant, pour une matrise maximale du
rebond ou de la raction de couple au cours
du dmarrage. Loprateur peut matriser les
couples de raction ou les forces de rebond,
si les prcautions qui simposent sont prises.
Ne jamais placer votre main proximit de
laccessoire en rotation. Laccessoire peut
effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone o loutil
lectrique se dplacera en cas de rebond.
Le rebond pousse loutil dans le sens oppos
au mouvement de la meule au point daccro-
chage.
Apporter un soin particulier lors de travaux
dans les coins, les artes vives etc. Eviter
les rebondissements et les accrochages de
laccessoire. Les coins, les artes vives ou
les rebondissements ont tendance accro-
cher laccessoire en rotation et provoquer
une perte de contrle ou un rebond.
Ne pas fixer de chane coupante ni de lame
de scie dente. De telles lames provoquent
des rebonds frquents et des pertes de con-
trle.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 38 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 39
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Mises en garde de scurit spcifiques aux
oprations de meulage et de trononnage
abrasif
Utiliser uniquement des types de meules re-
commands pour votre outil lectrique et le
protecteur spcifique conu pour la meule
choisie. Les meules pour lesquelles loutil
lectrique na pas t conu ne peuvent pas
tre protges de faon satisfaisante et sont
dangereuses.
Le protecteur doit tre solidement fix
loutil lectrique et plac en vue dune scu-
rit maximale, de sorte que loprateur soit
expos le moins possible la meule. Le pro-
tecteur permet de protger loprateur des
fragments de meule casse et dun contact
accidentel avec la meule.
Les meules doivent tre utilises unique-
ment pour les applications recommandes.
Par exemple : ne pas meuler avec le ct de
la meule trononner. Les meules tron-
onner abrasives sont destines au meulage
priphrique, lapplication de forces latra-
les ces meules peut les briser en clats.
Toujours utiliser des flasques de meule non
endommags qui sont de taille et de forme
correctes pour la meule que vous avez choi-
sie. Des flasques de meule appropris sup-
portent la meule rduisant ainsi la possibilit
de rupture de la meule. Les flasques pour les
meules trononner peuvent tre diffrents
des autres flasques de meule.
Ne pas utiliser de meules uses doutils
lectriques plus grands. La meule destine
un outil lectrique plus grand nest pas ap-
proprie pour la vitesse plus leve dun outil
plus petit et elle peut clater.
Mises en garde de scurit additionnelles
spcifiques aux oprations de trononnage
abrasif
Ne pas coincer la meule trononner ou
ne pas appliquer une pression excessive.
Ne pas tenter dexcuter une profondeur de
coupe excessive. Une contrainte excessive
de la meule augmente la charge et la proba-
bilit de torsion ou de blocage de la meule
dans la coupe et la possibilit de rebond ou
de rupture de la meule.
Ne pas vous placer dans lalignement de la
meule en rotation ni derrire celle-ci. Lors-
que la meule, au point de fonctionnement,
sloigne de votre corps, le rebond ventuel
peut propulser la meule en rotation et loutil
lectrique directement sur vous.
Lorsque la meule se bloque ou lorsque la
coupe est interrompue pour une raison
quelconque, mettre loutil lectrique hors
tension et tenir loutil lectrique immobile
jusqu ce que la meule soit larrt com-
plet. Ne jamais tenter denlever le disque
trononner de la coupe tandis que la meule
est en mouvement sinon le rebond peut se
produire. Rechercher et prendre des mesu-
res correctives afin dempcher que la meule
ne se grippe.
Ne pas reprendre lopration de coupe dans
la pice usiner. Laisser la meule atteindre
sa pleine vitesse et rentrer avec prcaution
dans le tronon. La meule peut se coincer,
venir chevaucher la pice usiner ou effec-
tuer un rebond si lon fait redmarrer loutil
lectrique dans la pice usiner.
Prvoir un support de panneaux ou de toute
pice usiner surdimensionne pour rdui-
re le risque de pincement et de rebond de la
meule. Les grandes pices usiner ont ten-
dance flchir sous leur propre poids. Les
supports doivent tre placs sous la pice
usiner prs de la ligne de coupe et prs du
bord de la pice des deux cts de la meule.
Soyez particulirement prudent lorsque
vous faites une coupe en retrait dans
des parois existantes ou dans dautres zo-
nes sans visibilit. La meule saillante peut
couper des tuyaux de gaz ou deau, des c-
blages lectriques ou des objets, ce qui peut
entraner des rebonds.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 39 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
40 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Mises en garde de scurit spcifiques aux
oprations de ponage
Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi-
mensionn pour les disques de ponage.
Suivre les recommandations des fabricants,
lors du choix du papier abrasif. Un papier
abrasif plus grand stendant au-del du pa-
tin de ponage prsente un danger de lacra-
tion et peut provoquer un accrochage, une
dchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de scurit spcifiques aux
oprations de brossage mtallique
Garder lesprit que des brins mtalliques
sont rejets par la brosse mme au cours
dune opration ordinaire. Ne pas soumet-
tre une trop grande contrainte les fils m-
talliques en appliquant une charge excessi-
ve la brosse. Les brins mtalliques peuvent
aisment pntrer dans des vtements l-
gers et/ou la peau.
Si lutilisation dun protecteur est recom-
mande pour le brossage mtallique, ne
permettre aucune gne du touret ou de la
brosse mtallique au protecteur. Le touret
ou la brosse mtallique peut se dilater en dia-
mtre en raison de la charge de travail et des
forces centrifuges.
Avertissements supplmentaires
Porter toujours des lunettes de
protection.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de
dceler des conduites caches ou consulter
les entreprises dapprovisionnement loca-
les. Un contact avec des lignes lectriques
peut provoquer un incendie ou un choc lec-
trique. Un endommagement dune conduite
de gaz peut provoquer une explosion. La per-
foration dune conduite deau provoque des
dgts matriels et peut provoquer un choc
lectrique.
Dverrouiller linterrupteur Marche/Arrt
et le mettre dans la position darrt, si lali-
mentation en courant est interrompue,
par ex. par une panne de courant ou quand
la fiche du secteur est dbranche. Ceci
permet dviter un redmarrage incontrl.
Pour les travaux de ponage de la pierre,
utiliser un dispositif daspiration des pous-
sires. Laspirateur doit tre agr pour
laspiration des poussires de pierre. Lutili-
sation de tels dispositifs rduit les dangers
venant des poussires.
Toujours bien tenir loutil lectroportatif
des deux mains et veiller toujours garder
une position de travail stable. Avec les deux
mains, loutil lectroportatif est guid de ma-
nire plus sre.
Bloquer la pice travailler. Une pice tra-
vailler serre par des dispositifs de serrage
appropris ou dans un tau est fixe de ma-
nire plus sre que tenue dans les mains.
Maintenir propre lespace de travail. Les
mlanges de matriaux sont particulire-
ment dangereux. Les poussires de mtaux
lgers peuvent tre explosives ou inflamma-
bles.
Ne jamais utiliser un outil lectroportatif
dont le cble est endommag. Ne pas tou-
cher un cble endommag et retirer la fi-
che du cble dalimentation de la prise de
courant, au cas o le cble aurait t en-
dommag lors du travail. Un cble endom-
mag augmente le risque de choc lectrique.
Description du fonctionnement
Il est impratif de lire toutes les
consignes de scurit et toutes les
instructions. Le non-respect des
avertissements et instructions indi-
qus ci-aprs peut conduire une
lectrocution, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Dpliez le volet sur lequel lappareil est repr-
sent de manire graphique. Laissez le volet d-
pli pendant la lecture de la prsente notice
dutilisation.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 40 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 41
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Utilisation conforme
Loutil lectroportatif est conu pour le tronon-
nage, le meulage et le brossage de mtaux et de
pierres sans utilisation deau.
Pour le trononnage avec des abrasifs agglom-
rs, utilisez un capot de protection spcifique
pour le trononnage.
Pour le trononnage de pierres, veillez assurer
une aspiration suffisante de poussires.
Muni doutils de ponage autoriss, loutil lec-
troportatif peut tre utilis pour les travaux de
ponage au papier de verre.
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se
rfre la reprsentation de loutil lectroporta-
tif sur la page graphique.
1 Dispositif de blocage de broche
2 Interrupteur Marche/Arrt
3 Cl mle coude pour vis six pans creux
4 Molette de prslection de la vitesse
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Poigne supplmentaire (surface de pr-
hension isolante)
6 Broche dentranement
7 Capot de protection pour le meulage
8 Vis de serrage pour capot de protection
9 Flasque de fixation
10 Meule*
11 Ecrou de serrage
12 Ecrou de serrage rapide *
13 Meule assiette carbure*
14 Capot de protection pour le trononnage*
15 Disque trononner*
16 Protge-mains*
17 Plateau de ponage en caoutchouc*
18 Feuille abrasive*
19 Ecrou cylindrique*
20 Brosse boisseau*
21 Carter daspiration pour le trononnage
avec glissire de guidage*
22 Disque trononner diamant*
23 Poigne (surface de prhension isolante)
*Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme daccessoires.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore releves
conformment la norme EN 60745.
Les mesures relles (A) des niveaux sonores de
lappareil sont : niveau de pression acoustique
86 dB(A) ; niveau dintensit acoustique
97 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel-
le des trois axes directionnels) releves confor-
mment la norme EN 60745 :
Ponage de surfaces (dgrossissage) : Valeur
dmission vibratoire a
h
=7,0 m/s
2
, incertitude
K=1,5 m/s
2
,
Ponage avec feuille abrasive : Valeur dmis-
sion vibratoire a
h
=4,0 m/s
2
, incertitude
K=1,5 m/s
2
.
Le niveau doscillation indiqu dans ces instruc-
tions dutilisation a t mesur conformment
la norme EN 60745 et peut tre utilis pour une
comparaison doutils lectroportatifs. Il est ga-
lement appropri pour une estimation prlimi-
naire de la charge vibratoire.
Le niveau doscillation correspond aux utilisa-
tions principales de loutil lectroportatif. Si
loutil lectrique est cependant utilis pour
dautres applications, avec dautres outils de
travail ou avec un entretien non appropri, le ni-
veau doscillation peut tre diffrent. Ceci peut
augmenter considrablement la charge vibratoi-
re pendant toute la dure de travail.
Pour une estimation prcise de la charge vibra-
toire, il est recommand de prendre aussi en
considration les priodes pendant lesquelles
lappareil est teint ou en fonctionnement, mais
pas vraiment utilis. Ceci peut rduire consid-
rablement la charge vibratoire pendant toute la
dure de travail.
Dterminez des mesures de protection suppl-
mentaires pour protger lutilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : entretien
de loutil lectrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation judi-
cieuse des oprations de travail.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 41 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
42 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabili-
t que le produit dcrit sous Caractristiques
techniques est en conformit avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformment aux termes des rglementations
en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique auprs de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Caractristiques techniques
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Meuleuse angulaire GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
N darticle 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Puissance nominale absorbe W 660 670 670 670 670
Puissance utile dbite W 390 400 400 400 400
Vitesse de rotation nominale tr/min 11000 11000 11000 11000 11000
Plage de rglage de la vitesse
de rotation
tr/min 2800
11000
2800
11000
Diamtre max. de la meule mm 115 100 100 115 115
Filetage de broche M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Longueur max. filetage de
broche de meulage mm 22 17 17 22 22
Limitation du courant de
dmarrage
Constant-Electronic
Prrglage de la vitesse de
rotation
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Classe de protection /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 42 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 43
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Montage
Montage des capots de protection
Avant deffectuer des travaux sur loutil
lectroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Note : Si la meule se cassait pendant lutilisa-
tion ou si les dispositifs de fixation sur le capot
de protection/loutil lectroportatif taient en-
dommags, loutil lectroportatif doit tre im-
mdiatement envoy auprs dun service aprs-
vente, pour les adresses voir chapitre Service
Aprs-Vente et Assistance Des Clients .
Capot de protection pour le meulage
Montez le capot de protection 7 sur la tte de
broche. Adaptez la position du capot de protec-
tion 7 aux exigences des travaux effectuer.
Verrouillez le capot de protection 7 en serrant la
vis de blocage 8 au moyen de la cl mle pour vis
six pans 3.
Rglez le capot de protection 7 de sorte
empcher une projection dtincelles en di-
rection de lutilisateur.
Note : Le dispositif de codage se trouvant sur le
capot de protection 7 assure que seul le capot
de protection appropri lappareil puisse tre
mont.
Meuleuse angulaire GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
N darticle 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Puissance nominale absorbe W 670 670 850 850 850
Puissance utile dbite W 400 400 490 490 490
Vitesse de rotation nominale tr/min 11000 11000 11000 11000 11000
Plage de rglage de la vitesse
de rotation
tr/min 2800
11000
2800
11000
Diamtre max. de la meule mm 125 125 115 125 125
Filetage de broche M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Longueur max. filetage de
broche de meulage mm 22 22 22 22 22
Limitation du courant de
dmarrage
Constant-Electronic
Prrglage de la vitesse de
rotation
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Classe de protection /II /II /II /II /II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des
tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays.
Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les
dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 43 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
44 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Capot de protection pour le trononnage
Utilisez toujours le capot de protection sp-
cifique au trononnage 14 pour les travaux
de trononnage avec des abrasifs agglom-
rs.
Pour le trononnage de pierres, veillez as-
surer une aspiration suffisante de poussi-
res.
Le capot de protection pour le trononnage 14
se monte de la mme manire que le capot de
protection pour le meulage 7.
Carter daspiration pour le trononnage avec
des glissires de guidage
Le carter daspiration pour le trononnage avec
glissire de guidage 21 se monte de la mme
manire que le capot de protection pour le pon-
age 7.
Poigne supplmentaire
Nutilisez loutil lectroportatif quavec la
poigne supplmentaire 5.
En fonction du mode de travail, vissez la poigne
supplmentaire 5 du ct droit ou gauche du
carter dengrenage.
Protge-main
Lors de travaux avec le plateau de ponage
en caoutchouc 17 ou la brosse boisseau/la
brosse circulaire/le plateau lamelles,
montez toujours le protge-main 16.
Montez le protge-main 16 avec la poigne sup-
plmentaire 5.
Montage des outils de meulage
Avant deffectuer des travaux sur loutil
lectroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Les disques meuler et trononner chauf-
fent normment durant le travail ; ne les
prenez en main avant quils ne soient com-
pltement refroidis.
Nettoyez la broche dentranement 6 ainsi que
toutes les pices monter.
Afin de serrer et de desserrer les outils de meu-
lage, appuyez sur le dispositif de blocage de la
broche 1 afin de bloquer la broche dentrane-
ment.
Nactionnez le dispositif de blocage de la
broche que lorsque la broche dentrane-
ment est larrt. Sinon, vous pourriez en-
dommager loutil lectroportatif.
Disque meuler/ trononner
Veillez aux dimensions des outils de meulage.
Lalsage du disque doit correspondre au flas-
que de fixation. Nutilisez pas dadaptateur ni de
raccord de rduction.
Lors de lutilisation de disques trononner dia-
mants, veillez ce que la flche indiquant le
sens de rotation qui se trouve sur le disque dia-
mant trononner concide avec le sens de ro-
tation de loutil lectroportatif (voir la flche in-
diquant le sens de rotation qui se trouve sur le
carter dengrenage).
Lordre du montage est indiqu sur la page des
graphiques.
Pour fixer le disque meuler/ trononner, des-
serrez lcrou de serrage 11 et serrez-le laide
de la cl ergots, voir chapitre Ecrou de serra-
ge rapide .
Aprs avoir mont le disque meuler et
avant de mettre lappareil en fonctionne-
ment, contrlez si loutil est correctement
mont et sil peut tourner librement. Assu-
rez-vous que le disque meuler ne frle pas
le capot de protection ni dautres lments.
Flasque de fixation pour bro-
che porte-outil M 14 : Le flas-
que de fixation 9 est dot
dune pice en matire plasti-
que (rondelle lastique) se
trouvant autour de lergot de
centrage. Au cas o cette ron-
delle lastique ferait dfaut
ou quelle serait endommage, il faut absolu-
ment la remplacer (Rfrence 1 600 210 039)
avant de monter le flasque de fixation 9.
Plateau lamelles
Lors de travaux avec le plateau lamelles,
montez toujours le protge-main 16.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 44 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 45
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Plateau de ponage en caoutchouc
Lors de travaux avec le plateau de ponage
en caoutchouc 17, montez toujours le prot-
ge-main 16.
Lordre du montage est indiqu sur la page des
graphiques.
Montez lcrou cylindrique 19 et serrez-le
laide de la cl ergots.
Brosse boisseau/brosse circulaire
Lors de travaux avec la brosse boisseau ou
la brosse circulaire, montez toujours le pro-
tge-main 16.
Lordre du montage est indiqu sur la page des
graphiques.
Vissez la brosse boisseau/la brosse circulaire
sur la broche dentranement de faon ce
quelle repose fermement sur le flasque se trou-
vant au bout du filet de la broche. Serrez la bros-
se boisseau/la brosse circulaire laide dune
cl fourche.
Ecrou de serrage rapide
Pour permettre un remplacement facile des dis-
ques trononner sans utilisation dautres
outils, il est possible dutiliser lcrou de serrage
rapide 12 au lieu de lcrou de serrage 11.
Lcrou de serrage rapide 12 ne doit tre
utilis quavec les disques meuler et d-
grossir.
Nutilisez quun crou de serrage rapide 12 en
parfait tat.
Lors du vissage, veillez ce que la face avec le
marquage de lcrou de serrage rapide 12 ne
soit pas dirige vers la meule; la flche doit
tre dirige vers la marque 24.
Afin de bloquer la bro-
che dentranement,
appuyez sur le disposi-
tif de blocage de la
broche 1. Afin de ser-
rer lcrou de serrage
rapide, tournez forte-
ment la meule dans le
sens des aiguilles
dune montre.
Un crou de serrage ra-
pide non endommag
qui a t correctement
fix peut tre desser-
re la main en tour-
nant lanneau molet
dans le sens inverse
des aiguilles dune
montre.
Ne desserrez jamais
un crou de serrage
rapide bloqu au moyen dune pince mais utili-
sez une cl ergots. Positionnez la cl ergots
conformment la figure.
Outils de meulage autoriss
Tous les outils de meulage figurant dans ces ins-
tructions dutilisation peuvent tre utiliss.
La vitesse de rotation admissible [min
-1
] ou la vi-
tesse circonfrentielle [m/s] des outils de meu-
lage utiliss doit correspondre au moins aux in-
dications figurant sur le tableau ci-dessous.
En consquence, respectez la vitesse de rota-
tion ou la vitesse circonfrentielle admissible
figurant sur ltiquette de loutil de meulage.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 45 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
46 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Pivoter le carter dengrenage
Avant deffectuer des travaux sur loutil
lectroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Il est possible de
faire pivoter le car-
ter dengrenage par
paliers de 90. Ceci
permet de mettre
linterrupteur Mar-
che/Arrt dans une
position de manie-
ment favorable
des utilisations
spcifiques, p. ex.
pour les gauchers.
Desserrez les 4 vis et retirez-les. Faites pivoter
le carter dengrenage avec prcaution et sans le
dsolidariser du carter machine pour le mettre
dans sa nouvelle position. Resserrez fond les
4 vis.
Aspiration de poussires/de copeaux
Les poussires de matriaux tels que peintu-
res contenant du plomb, certains bois, min-
raux ou mtaux, peuvent tre nuisibles la
sant. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sires peut entraner des ractions allergi-
ques et/ou des maladies respiratoires auprs
de lutilisateur ou de personnes se trouvant
proximit.
Certaines poussires telles que les poussi-
res de chne ou de htre sont considres
comme cancrignes, surtout en association
avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matriaux contenant
de lamiante ne doivent tre travaills que
par des personnes qualifies.
Si possible, utilisez un dispositif daspira-
tion des poussires.
Veillez bien arer la zone de travail.
Il est recommand de porter un masque
respiratoire avec un niveau de filtration de
classe P2.
Respectez les rglements spcifiques aux
matriaux traiter en vigueur dans votre
pays.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du rseau ! La
tension de la source de courant doit corres-
pondre aux indications se trouvant sur la
plaque signaltique de loutil lectroporta-
tif. Les outils lectroportatifs marqus
230 V peuvent galement fonctionner sur
220 V.
Lorsque loutil lectroportatif est utilis avec
des groupes lectrognes qui ne disposent pas
de rserves de puissance suffisantes ou dun r-
glage de tension appropri avec amplification
du courant de dmarrage, des pertes de puis-
sance ou un comportement non typique lors de
la mise en service peuvent en tre la consquen-
ce.
Vrifiez si le groupe lectrogne utilis est ap-
propri, surtout en ce qui concerne la tension et
la frquence dlivres par le groupe.
Mise en Marche/Arrt
Pour la mise en service de lappareil lectropor-
tatif, poussez linterrupteur Marche/Arrt 2 vers
lavant.
Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt 2, ap-
puyez sur linterrupteur Marche/Arrt 2 jusqu
ce quil sencliquette.
Pour arrter loutil lectroportatif, relchez lin-
terrupteur Marche/Arrt 2 ou, sil est bloqu,
appuyez brivement sur la partie arrire de lin-
terrupteur Marche/Arrt 2, puis relchez ce der-
nier.
Contrlez les outils de meulage avant de les
utiliser. Loutil de meulage doit tre correc-
tement mont et doit pouvoir tourner libre-
ment. Effectuez un essai de marche en lais-
sant tourner sans sollicitation loutil
pendant au moins 1 minute. N utilisez pas
doutils de meulage endommags, non qui-
librs ou produisant des vibrations. Les
outils de meulage endommags peuvent se
fendre lors du travail et entraner de graves
blessures.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 46 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 47
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Limitation du courant de dmarrage
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
La limitation lectronique du courant de dmar-
rage limite la puissance lors de la mise en mar-
che de loutil lectroportatif et permet un fonc-
tionnement sur un fusible 16 A.
Constant-Electronic
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Le constant-lectronic permet de maintenir
presque constante la vitesse de rotation en
marche vide et en charge, et assure ainsi une
performance rgulire.
Prrglage de la vitesse de rotation (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
La molette de prslection de la vitesse de rotation 4 permet de slectionner la vitesse de rotation
ncessaire (mme durant lutilisation de lappareil).
Les indications se trouvant dans le tableau ci-aprs sont des valeurs recommandes.
Instructions dutilisation
Attention lors de la ralisation de saignes
dans les murs porteurs, voir chapitre
Indications concernant les normes de
construction .
Serrez correctement la pice travailler
lorsque celle-ci ne repose pas de manire
sre malgr son propre poids.
Ne sollicitez pas loutil lectroportatif au
point quil sarrte.
Laissez tourner loutil lectroportatif vide
pendant quelques minutes aprs une forte
sollicitation pour refroidir loutil de travail.
Les disques meuler et trononner chauf-
fent normment durant le travail ; ne les
prenez en main avant quils ne soient com-
pltement refroidis.
Nutilisez jamais loutil lectroportatif avec
un support de trononnage.
Dgrossissage
Nutilisez jamais de disques trononner
pour les travaux de dgrossissage !
Avec un angle dinclinaison de 30 40, on ob-
tient les meilleurs rsultats lors des travaux de
dgrossissage. Guidez loutil lectroportatif de
faon rgulire en exerant une pression mod-
re. Ceci vite un chauffement excessif de la
pice travailler, elle ne change pas de couleur
et il ny a pas de stries.
Plateau lamelles
Le plateau lamelles (accessoire) permet gale-
ment de travailler des surfaces convexes et des
profils.
Les plateaux lamelles ont une dure de vie net-
tement plus leve, des niveaux de bruit plus
faibles ainsi que des tempratures de travail
plus basses que les meules conventionnelles.
Matriau Utilisation Outil de travail Position molet-
te de rglage
Mtal Dcapage Feuille abrasive 23
Bois, mtal Brossage, drouillage Meule boisseau, feuille abrasive 3
Mtal, pierre Ponage Meule 46
Mtal Dgrossissage Meule 6
Pierre Trononnage Disque trononner et glissire de
guidage
(Le trononnage de la pierre nest
permis quavec glissire de guidage)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 47 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
48 | Franais
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Trononnage du mtal
Utilisez toujours le capot de protection sp-
cifique au trononnage 14 pour les travaux
de trononnage avec des abrasifs agglom-
rs.
Lors des travaux de trononnage, travaillez en
appliquant une vitesse davance modre adap-
te au matriau. Nexercez pas de pression sur
le disque trononner, ne linclinez pas et nos-
cillez pas avec.
Ne freinez pas les disques trononner qui ra-
lentissent en exerant une pression latrale.
Loutil lectropor-
tatif doit toujours
travailler en sens
oppos. Sinon, il
risque de sortir de
la ligne de coupe
de faon incontr-
le.
Lors du trononna-
ge de profils et de
tubes carrs, il
convient de posi-
tionner lappareil sur la plus petite section.
Trononnage de la pierre
Pour le trononnage de pierres, veillez as-
surer une aspiration suffisante de poussi-
res.
Portez un masque anti-poussires.
Nutilisez loutil lectroportatif que pour
des travaux de trononnage/de ponage
sec.
Il est recommand dutiliser un disque tron-
onner diamant pour le trononnage de la pier-
re.
Lorsquun carter daspiration pour le trononna-
ge avec glissire de guidage 21 est utilis, laspi-
rateur doit tre agr pour aspirer de la poussi-
re de pierre. La socit Bosch vous offre des
aspirateurs appropris.
Mettez loutil lec-
troportatif en mar-
che et positionnez-
le avec la partie
avant de la glissi-
re de guidage sur la
pice travailler.
Travaillez en appli-
quant une vitesse
davance modre
adapte au mat-
riau.
Lors du trononnage de matriaux particulire-
ment durs, p. ex. le bton avec une teneur le-
ve en agrgats, le disque trononner diaman-
t risque de schauffer et de subir ainsi des
dommages. Des gerbes dtincelles autour du
disque trononner diamant en sont le signe.
Dans un tel cas, interrompez le processus de
trononnage et laissez tourner pendant quelque
temps le disque trononner diamant pleine
vitesse en marche vide pour le laisser se refroi-
dir.
Un ralentissement perceptible du rythme de tra-
vail et des gerbes dtincelles circonfrentielles
constituent des indices signalant un moussage
du disque trononner diamant. Vous pouvez
le raffter en coupant dans un matriau abrasif
(p. ex. brique silico-calcaire).
Indications concernant les normes de cons-
truction
Les saignes dans les murs porteurs sont soumi-
ses la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directi-
ves spcifiques un pays.
Respectez imprativement ces directives. Avant
de commencer le travail, consultez lingnieur
responsable des travaux, larchitecte comptent
ou la Direction responsable des travaux.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 48 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Franais | 49
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Entretien et Service
Aprs-Vente
Nettoyage et entretien
Avant deffectuer des travaux sur loutil
lectroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Veillez ce que loutil lectroportatif ainsi
que les oues de ventilation soient toujours
propres afin dobtenir un travail impeccable
et sr.
Dans la mesure du possible, utilisez tou-
jours un dispositif daspiration quand les
conditions de travail sont extrmes. Souf-
flez souvent de lair comprim au travers
des fentes de ventilation et placez un dispo-
sitif courant diffrentiel rsiduel (RCD)
en amont. Lors du travail des mtaux, il est
possible que des poussires mtalliques ef-
fet conducteur se dposent lintrieur de
loutil. La double isolation de loutil lectri-
que peut ainsi en tre endommage.
Stockez et traitez les accessoires avec prcau-
tion.
Si, malgr tous les soins apports la fabrica-
tion et au contrle de lappareil, celui-ci prsen-
tait un dfaut, la rparation ne doit tre confie
qu une station de Service Aprs-Vente agre
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pices de rechange, prcisez-nous
imprativement le numro darticle dix chif-
fres de loutil lectroportatif indiqu sur la pla-
que signaltique.
Service Aprs-Vente et Assistance Des
Clients
Notre Service Aprs-Vente rpond vos ques-
tions concernant la rparation et lentretien de
votre produit et les pices de rechange. Vous
trouverez des vues clates ainsi que des infor-
mations concernant les pices de rechange ga-
lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont votre
disposition pour rpondre vos questions con-
cernant lachat, lutilisation et le rglage de vos
produits et de leurs accessoires.
France
Vous tes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(cot dune communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
[email protected]
Vous tes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Aprs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cdex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : [email protected]
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des dchets
Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage approprie.
Seulement pour les pays de lUnion
Europenne :
Ne jetez pas votre appareil lec-
troportatif avec les ordures
mnagres !
Conformment la directive euro-
penne 2002/96/CE relative aux
dchets dquipements lectri-
ques et lectroniques et sa mise en vigueur con-
formment aux lgislations nationales, les outils
lectroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent tre isols et suivre une voie de recycla-
ge approprie.
Sous rserve de modifications.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 49 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
50 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
es
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas elctricas
Lea ntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga elctrica, un
incendio y/o lesin grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El trmino herramienta elctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refiere
a herramientas elctricas de conexin a la red
(con cable de red) y a herramientas elctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
minacin deficiente en las reas de traba-
jo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta elctrica en un
entorno con peligro de explosin, en el
que se encuentren combustibles lqui-
dos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas elctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los nios y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta elctrica. Una dis-
traccin le puede hacer perder el control
sobre la herramienta elctrica.
2) Seguridad elctrica
a) El enchufe de la herramienta elctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas elctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga elctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberas, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida elctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta elctrica a la
lluvia y evite que penetren lquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga elctrica si penetran ciertos l-
quidos en la herramienta elctrica.
d) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta elctrica, ni
tire de l para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas mviles. Los cables de
red daados o enredados pueden provo-
car una descarga elctrica.
e) Al trabajar con la herramienta elctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongacin apropiados para su uso en
exteriores. La utilizacin de un cable de
prolongacin adecuado para su uso en ex-
teriores reduce el riesgo de una descarga
elctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta elctrica en un entorno hmedo,
es necesario conectarla a travs de un
fusible diferencial. La aplicacin de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga elctrica.
3) Seguridad de personas
a) Est atento a lo que hace y emplee la he-
rramienta elctrica con prudencia. No
utilice la herramienta elctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco despus de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta elctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccin personal
y en todo caso unas gafas de proteccin.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicacin de la herramienta elctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de proteccin
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-161-005.book Page 50 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 51
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta elc-
trica est desconectada antes de conec-
tarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta
elctrica sujetndola por el interruptor de
conexin/desconexin, o si alimenta la
herramienta elctrica estando sta conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
ves fijas antes de conectar la herramien-
ta elctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcio-
nar la herramienta elctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
bre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitir
controlar mejor la herramienta elctrica
en caso de presentarse una situacin in-
esperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas mviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
yas se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiracin o captacin de
polvo, asegrese que stos estn monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
elctricas
a) No sobrecargue la herramienta elctrica.
Use la herramienta elctrica prevista pa-
ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
ta adecuada podr trabajar mejor y ms
seguro dentro del margen de potencia in-
dicado.
b) No utilice herramientas elctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas elctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta elctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
elctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta elctrica.
d) Guarde las herramientas elctricas fuera
del alcance de los nios. No permita la
utilizacin de la herramienta elctrica a
aquellas personas que no estn familiari-
zadas con su uso o que no hayan ledo
estas instrucciones. Las herramientas
elctricas utilizadas por personas inex-
pertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta elctrica con esme-
ro. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes mviles de la
herramienta elctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afec-
tar al funcionamiento de la herramienta
elctrica. Haga reparar estas piezas de-
fectuosas antes de volver a utilizar la he-
rramienta elctrica. Muchos de los acci-
dentes se deben a herramientas
elctricas con un mantenimiento deficien-
te.
f) Mantenga los tiles limpios y afilados.
Los tiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta elctrica, acceso-
rios, tiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las con-
diciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas elctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
5) Servicio
a) nicamente haga reparar su herramienta
elctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente as se mantiene la segu-
ridad de la herramienta elctrica.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 51 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
52 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Instrucciones de seguridad para amola-
doras angulares
Advertencias de peligro generales al realizar
trabajos de amolado, lijado, con cepillos de
alambre y tronzado
Esta herramienta elctrica ha sido concebi-
da para amolar, lijar, trabajar con cepillos
de alambre, y tronzar. Observe todas las ad-
vertencias de peligro, instrucciones, ilustra-
ciones y especificaciones tcnicas que se
suministran con la herramienta elctrica. En
caso de no atenerse a las instrucciones si-
guientes, ello puede provocar una electrocu-
cin, incendio y/o lesiones serias.
Esta herramienta elctrica no es apropiada
para pulir. La utilizacin de la herramienta
elctrica en trabajos para los que no ha sido
prevista puede provocar un accidente.
No emplee accesorios diferentes de aque-
llos que el fabricante haya previsto o reco-
mendado especialmente para esta herra-
mienta elctrica. El mero hecho de que sea
acoplable un accesorio a su herramienta
elctrica no implica que su utilizacin resulte
segura.
Las revoluciones admisibles del til debe-
rn ser como mnimo iguales a las revolucio-
nes mximas indicadas en la herramienta
elctrica. Aquellos accesorios que giren a
unas revoluciones mayores a las admisibles
pueden llegar a romperse y salir despedidos.
El dimetro exterior y el grosor del til de-
bern corresponder con las medidas indica-
das para su herramienta elctrica. Los tiles
de dimensiones incorrectas no pueden pro-
tegerse ni controlarse con suficiente seguri-
dad.
Los orificios de los discos amoladores, bri-
das, platos lijadores u otros tiles debern
alojar exactamente sobre el husillo de su
herramienta elctrica. Los tiles que no
ajusten correctamente sobre el husillo de la
herramienta elctrica, al girar descentrados,
generan unas vibraciones excesivas y pueden
hacerle perder el control sobre el aparato.
No use tiles daados. Antes de cada uso
inspeccione el estado de los tiles con el fin
de detectar, p. ej., si estn desportillados o
fisurados los tiles de amolar, si est agrie-
tado o muy desgastado el plato lijador, o si
las pas de los cepillos de alambre estn
flojas o rotas. Si se le cae la herramienta
elctrica o el til, inspeccione si han sufrido
algn dao o monte otro til en correctas
condiciones. Una vez controlado y montado
el til sitese Vd. y las personas circundan-
tes fuera del plano de rotacin del til y de-
je funcionar la herramienta elctrica en va-
co, a las revoluciones mximas, durante un
minuto. Por lo regular, aquellos tiles que es-
tn daados suelen romperse al realizar esta
comprobacin.
Utilice un equipo de proteccin personal.
Dependiendo del trabajo a realizar use una
careta, una proteccin para los ojos, o unas
gafas de proteccin. Si procede, emplee
una mascarilla antipolvo, protectores audi-
tivos, guantes de proteccin o un mandil es-
pecial adecuado para protegerle de los pe-
queos fragmentos que pudieran salir
proyectados al desprenderse del til o pie-
za. Las gafas de proteccin debern ser indi-
cadas para protegerle de los fragmentos que
pudieran salir despedidos al trabajar. La
mascarilla antipolvo o respiratoria deber
ser apta para filtrar las partculas producidas
al trabajar. La exposicin prolongada al ruido
puede provocar sordera.
Cuide que las personas en las inmediacio-
nes se mantengan a suficiente distancia de
la zona de trabajo. Toda persona que acce-
da a la zona de trabajo deber utilizar un
equipo de proteccin personal. Podran ser
lesionadas, incluso fuera del rea de trabajo
inmediato, al salir proyectados fragmentos
de la pieza de trabajo o del til.
nicamente sujete el aparato por las empu-
aduras aisladas al realizar trabajos en los
que el til pueda tocar conductores elctri-
cos ocultos o el propio cable del aparato. El
contacto con conductores bajo tensin pue-
de hacer que las partes metlicas del aparato
le provoquen una descarga elctrica.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 52 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 53
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Mantenga el cable de red alejado del til en
funcionamiento. En caso de que Vd. pierda
el control sobre la herramienta elctrica pue-
de llegar a cortarse o enredarse el cable de
red con el til y lesionarle su mano o brazo.
Jams deposite la herramienta elctrica an-
tes de que el til se haya detenido por com-
pleto. El til en funcionamiento puede llegar
a tocar la base de apoyo y hacerle perder el
control sobre la herramienta elctrica.
No deje funcionar la herramienta elctrica
mientras la transporta. El til en funciona-
miento podra lesionarle al engancharse acci-
dentalmente con su vestimenta.
Limpie peridicamente las rejillas de refri-
geracin de su herramienta elctrica. El ven-
tilador del motor aspira polvo hacia el inte-
rior de la carcasa, por lo que, en caso de una
acumulacin fuerte de polvo metlico, ello
puede provocarle una descarga elctrica.
No utilice la herramienta elctrica cerca de
materiales combustibles. Las chispas pro-
ducidas al trabajar pueden llegar a incendiar
estos materiales.
No emplee tiles que requieran ser refrige-
rados con lquidos. La aplicacin de agua u
otros refrigerantes lquidos puede compor-
tar una descarga elctrica.
Causas del retroceso y advertencias al
respecto
El retroceso es una reaccin brusca que se
produce al atascarse o engancharse el til,
como un disco de amolar, plato lijador, cepi-
llo, etc. Al atascarse o engancharse el til en
funcionamiento, ste es frenado bruscamen-
te. Ello puede hacerle perder el control sobre
la herramienta elctrica y hacer que sta sal-
ga impulsada en direccin opuesta al sentido
de giro que tena el til.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador
se atasque o bloquee en la pieza de trabajo,
puede suceder que el canto del til que pe-
netra en el material se enganche, provocan-
do la rotura del til o el retroceso del apara-
to. Segn el sentido de giro y la posicin del
til en el momento de bloquearse puede que
ste resulte despedido hacia, o en sentido
opuesto al usuario. En estos casos puede su-
ceder que el til incluso llegue a romperse.
El retroceso es ocasionado por la aplicacin
o manejo incorrecto de la herramienta elc-
trica. Es posible evitarlo atenindose a las
medidas preventivas que a continuacin se
detallan.
Sujete con firmeza la herramienta elctrica
y mantenga su cuerpo y brazos en una posi-
cin propicia para resistir las fuerzas de re-
accin. Si forma parte del aparato, utilice
siempre la empuadura adicional para po-
der soportar mejor las fuerzas de retroceso,
adems de los pares de reaccin que se pre-
sentan en la puesta en marcha. El usuario
puede controlar las fuerzas de retroceso y de
reaccin si toma unas medidas preventivas
oportunas.
Jams aproxime su mano al til en funcio-
namiento. En caso de un retroceso, el til po-
dra lesionarle la mano.
No se site dentro del rea hacia el que se
movera la herramienta elctrica al ser re-
chazada. Al resultar rechazada, la herramien-
ta elctrica saldr despedida desde el punto
de bloqueo en direccin opuesta al sentido
de giro del til.
Tenga especial precaucin al trabajar esqui-
nas, cantos afilados, etc. Evite que el til de
amolar rebote contra la pieza de trabajo o
que se atasque. En las esquinas, cantos afi-
lados, o al rebotar, el til en funcionamiento
tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder
el control o causar un retroceso del til.
No utilice hojas de sierra para madera ni
otros tiles dentados. Estos tiles son pro-
pensos al retroceso y pueden hacerle perder
el control sobre la herramienta elctrica.
Instrucciones de seguridad especficas para
operaciones de amolado y tronzado
Use exclusivamente tiles homologados pa-
ra su herramienta elctrica, en combinacin
con la caperuza protectora prevista para es-
tos tiles. Los tiles que no fueron disea-
dos para su uso en esta herramienta elctrica
pueden quedar insuficientemente protegi-
dos y suponen un riesgo.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 53 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
54 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
La caperuza protectora deber montarse
firmemente en la herramienta elctrica cui-
dando que quede orientada de manera que
ofrezca una seguridad mxima, o sea, cu-
briendo al mximo la parte del til a la que
queda expuesta el usuario. La misin de la
caperuza protectora es proteger al usuario
de los fragmentos que puedan desprenderse
del til y del contacto accidental con ste.
Solamente emplee el til para aquellos tra-
bajos para los que fue concebido. Por ejem-
plo, no emplee las caras de los discos tron-
zadores para amolar. En los tiles de
tronzar, el arranque de material se lleva a ca-
bo con los bordes del disco. Si estos tiles
son sometidos a un esfuerzo lateral, ello pue-
de provocar su rotura.
Siempre use para el til seleccionado una
brida en perfecto estado con las dimensio-
nes y forma correctas. Una brida adecuada
soporta convenientemente el til reduciendo
as el peligro de rotura. Las bridas para dis-
cos tronzadores pueden ser diferentes de
aquellas para otros discos de amolar.
No intente aprovechar los discos amolado-
res de otras herramientas elctricas ms
grandes, aunque su dimetro exterior se ha-
ya reducido suficientemente por el desgas-
te. Los discos amoladores destinados para
herramientas elctricas grandes no son ap-
tos para soportar las velocidades perifricas
ms altas a las que trabajan las herramientas
elctricas ms pequeas, y pueden llegar a
romperse.
Instrucciones de seguridad adicionales espec-
ficas para el tronzado
Evite que se bloquee el disco tronzador y
una presin de aplicacin excesiva. No in-
tente realizar cortes demasiado profundos.
Al solicitar en exceso el disco tronzador ste
es ms propenso a ladearse, bloquearse, a
ser rechazado, o a romperse.
No se coloque delante o detrs del disco
tronzador en funcionamiento, alineado con
la trayectoria del corte. Mientras que al cor-
tar, el disco tronzador es guiado en sentido
opuesto a su cuerpo, en caso de un retroceso
el disco tronzador y la herramienta elctrica
son impulsados directamente contra Ud.
Si el disco tronzador se bloquea, o si tuvie-
se que interrumpir su trabajo, desconecte
la herramienta elctrica y mantngala en
esa posicin, sin moverla, hasta que el dis-
co tronzador se haya detenido por comple-
to. Jams intente sacar el disco tronzador
en marcha de la ranura de corte, ya que ello
provocar que ste retroceda bruscamente.
Investigue y subsane la causa del bloqueo.
No intente proseguir el corte, estando in-
sertado el disco tronzador en la ranura de
corte. Una vez fuera de la ranura de corte,
espere a que el disco tronzador haya alcan-
zado las revoluciones mximas, y prosiga
entonces el corte con cautela. En caso con-
trario el disco tronzador podra bloquearse,
salirse de la ranura de corte, o resultar recha-
zado.
Soporte las planchas u otras piezas de tra-
bajo grandes para reducir el riesgo de blo-
queo o retroceso del disco tronzador. Las
piezas de trabajo grandes tienden a curvarse
por su propio peso. La pieza de trabajo debe-
r apoyarse desde abajo a ambos lados tanto
cerca de la lnea de corte como en los bor-
des.
Proceda con especial cautela al realizar re-
cortes por inmersin en paredes o super-
ficies similares. El disco tronzador puede ser
rechazado al tocar tuberas de gas o agua,
conductores elctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad especficas para
trabajos con hojas lijadoras
No use hojas lijadoras ms grandes que el
soporte, atenindose para ello a las dimen-
siones que el fabricante recomienda. Las
hojas lijadoras de un dimetro mayor que el
plato lijador pueden provocar un accidente,
fisurarse, o causar un retroceso brusco del
aparato.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 54 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 55
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Instrucciones de seguridad especficas para el
trabajo con cepillos de alambre
Considere que las pas de los cepillos de
alambre pueden desprenderse tambin du-
rante un uso normal. No fuerce las pas
ejerciendo una fuerza de aplicacin excesi-
va. Las pas desprendidas pueden traspasar
muy fcilmente tela delgada y/o la piel.
En caso de recomendarse el uso de una ca-
peruza protectora, evite que el cepillo de
alambre alcance a rozar contra la caperuza
protectora. Los cepillos de plato y de vaso
pueden aumentar su dimetro por efecto de
la presin de aplicacin y de la fuerza centr-
fuga.
Instrucciones de seguridad adicionales
Colquese unas gafas de protec-
cin.
Utilice unos aparatos de exploracin ade-
cuados para detectar posibles tuberas de
agua y gas o cables elctricos ocultos, o
consulte a la compaa local que le abaste-
ce con energa. El contacto con cables elc-
tricos puede electrocutarle o causar un in-
cendio. Al daar las tuberas de gas, ello
puede dar lugar a una explosin. La perfora-
cin de una tubera de agua puede redundar
en daos materiales o provocar una electro-
cucin.
Desenclave el interruptor de conexin/des-
conexin y colquelo en la posicin de des-
conexin en caso de cortarse la alimenta-
cin de la herramienta elctrica, p. ej.
debido a un corte del fluido elctrico o al
sacar el enchufe con la herramienta en fun-
cionamiento. De esta manera se evita una
puesta en marcha accidental de la herra-
mienta elctrica.
Al trabajar piedra utilice un equipo para as-
piracin de polvo. El aspirador empleado
deber ser adecuado para aspirar polvo de
piedra. La utilizacin de estos equipos redu-
ce los riesgos derivados del polvo.
Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta elctrica con ambas manos. La
herramienta elctrica es guiada de forma
ms segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de
trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
cin, o en un tornillo de banco, se mantiene
sujeta de forma mucho ms segura que con
la mano.
Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especial-
mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
polvo pueden arder o explotar.
No utilice la herramienta elctrica si el ca-
ble est daado. No toque un cable daado,
y desconecte el enchufe de la red, si el ca-
ble se daa durante el trabajo. Un cable da-
ado comporta un mayor riesgo de electro-
cucin.
Descripcin del
funcionamiento
Lea ntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
nes de manejo.
Utilizacin reglamentaria
La herramienta elctrica ha sido diseada para
tronzar, desbastar y cepillar metal y piedra, sin
la aportacin de agua.
Al tronzar con material abrasivo aglomerado es
necesario emplear una caperuza protectora es-
pecial para tronzar.
Al tronzar piedra deber procurarse una buena
aspiracin del polvo.
En combinacin con los tiles de lijar autoriza-
dos, es posible emplear tambin la herramienta
elctrica para lijar.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 55 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
56 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referi-
da a la imagen de la herramienta elctrica en la
pgina ilustrada.
1 Botn de bloqueo del husillo
2 Interruptor de conexin/desconexin
3 Llave macho hexagonal
4 Rueda preselectora de revoluciones
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Empuadura adicional (aislada)
6 Husillo
7 Caperuza protectora para amolar
8 Tornillo de fijacin de caperuza protectora
9 Brida de apoyo con junta trica
10 Disco de amolar*
11 Tuerca de fijacin
12 Tuerca de fijacin rpida *
13 Vaso de amolar de metal duro*
14 Caperuza protectora para tronzar*
15 Disco de tronzar*
16 Proteccin para las manos*
17 Plato lijador de goma*
18 Hoja lijadora*
19 Tuerca tensora*
20 Cepillo de vaso*
21 Caperuza de aspiracin para tronzar con
soporte gua*
22 Disco de tronzar diamantado*
23 Empuadura (aislada)
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Informacin sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado segn EN 60745.
El nivel de presin sonora tpico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presin sonora 86 dB(A); nivel de potencia
acstica 97 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado segn EN 60745:
Amolado superficial (desbastado): Valor de vi-
braciones generadas a
h
=7,0 m/s
2
, tolerancia
K=1,5 m/s
2
.
Lijado con hojas lijadoras: Valor de vibraciones
generadas a
h
=4,0 m/s
2
, tolerancia K=1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
ciones ha sido determinado segn el procedi-
miento de medicin fijado en la norma
EN 60745 y puede servir como base de compa-
racin con otras herramientas elctricas. Tam-
bin es adecuado para estimar provisionalmen-
te la solicitacin experimentada por las
vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
nado para las aplicaciones principales de la he-
rramienta elctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes puede ser diferente si la herramienta
elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
tiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drstico de la solicitacin por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacin ex-
perimentada por las vibraciones, es necesario
considerar tambin aquellos tiempos en los que
el aparato est desconectado, o bien, est en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
te. Ello puede suponer una disminucin drstica
de la solicitacin por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta elctrica y de los tiles, conservar ca-
lientes las manos, organizacin de las
secuencias de trabajo.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 56 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 57
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo Datos tcnicos est
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente tcnico en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Datos tcnicos
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Amoladora angular GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
N de artculo 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Potencia absorbida nominal W 660 670 670 670 670
Potencia til W 390 400 400 400 400
Revoluciones nominales min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Margen de ajuste de revolucio-
nes
min
-1
2800
11000
2800
11000
Dimetro de disco de amolar,
mx. mm 115 100 100 115 115
Rosca del husillo M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Longitud de la rosca del husi-
llo, mx. mm 22 17 17 22 22
Limitacin de la corriente de
arranque
Electrnica Constante
Preseleccin de revoluciones
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Clase de proteccin /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 57 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
58 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Montaje
Montaje de los dispositivos de
proteccin
Antes de cualquier manipulacin en la he-
rramienta elctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Observacin: En caso de rotura del disco amo-
lador durante el funcionamiento, o al daarse
los dispositivos de alojamiento en la caperuza
protectora/herramienta elctrica, esta ltima
deber enviarse de inmediato al servicio tcni-
co; ver direcciones en el apartado Servicio tc-
nico y atencin al cliente.
Caperuza protectora para amolar
Monte la caperuza protectora 7 sobre el cuello
del husillo. Adapte la posicin de la caperuza
protectora 7 a los requerimientos del trabajo a
realizar. Para retener la caperuza protectora 7
en esa posicin apriete el tornillo de fijacin 8
con la llave macho hexagonal 3.
Ajuste la caperuza protectora 7 de manera
que las chispas producidas no sean proyec-
tadas contra Vd.
Observacin: Los resaltes de la caperuza pro-
tectora 7 aseguran que solamente pueda mon-
tarse una caperuza protectora adecuada a la he-
rramienta elctrica.
Amoladora angular GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
N de artculo 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Potencia absorbida nominal W 670 670 850 850 850
Potencia til W 400 400 490 490 490
Revoluciones nominales min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Margen de ajuste de revolucio-
nes
min
-1
2800
11000
2800
11000
Dimetro de disco de amolar,
mx. mm 125 125 115 125 125
Rosca del husillo M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Longitud de la rosca del
husillo, mx. mm 22 22 22 22 22
Limitacin de la corriente de
arranque
Electrnica Constante
Preseleccin de revoluciones
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Clase de proteccin /II /II /II /II /II
Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese
inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases.
Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales
de algunos aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 58 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 59
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Caperuza protectora para tronzar
Al tronzar con discos de material aglomera-
do utilice siempre la caperuza protectora
para tronzar 14.
Al tronzar piedra procure una buena aspira-
cin de polvo.
La caperuza protectora para tronzar 14 se mon-
ta igual que la caperuza protectora para amolar
7.
Caperuza de aspiracin para tronzar con so-
porte gua
La caperuza de aspiracin para tronzar con so-
porte gua 21 se monta igual que la caperuza
protectora para amolar 7.
Empuadura adicional
Solamente utilice la herramienta elctrica
con la empuadura adicional 5 montada.
Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la
empuadura adicional 5 a la derecha o izquierda
del cabezal del aparato.
Proteccin para las manos
Siempre monte la proteccin para las ma-
nos 16 al trabajar con el plato lijador de go-
ma 17, el cepillo de vaso, el cepillo de disco,
o el plato pulidor de fibra.
Sujete la proteccin para las manos 16 con la
empuadura adicional 5.
Montaje de los tiles de amolar
Antes de cualquier manipulacin en la he-
rramienta elctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Los discos de amolar y de tronzar pueden
ponerse muy calientes al trabajar; esperar a
que se enfren antes de tocarlos.
Limpie el husillo 6 y todas las dems piezas a
montar.
Al sujetar y aflojar los tiles de amolar, retenga
el husillo accionando para ello el botn de blo-
queo del husillo 1.
Solamente accione el botn de bloqueo del
husillo estando detenido el husillo. En caso
contrario podra daarse la herramienta elc-
trica.
Disco de amolar/tronzar
Tenga en cuenta las dimensiones de los tiles
de amolar. El dimetro del orificio debe ajustar
correctamente en la brida de apoyo. No emplee
adaptadores ni piezas de reduccin.
Al montar discos tronzadores diamantados, ob-
servar que la flecha de direccin de stos coin-
cida con el sentido de giro de la herramienta
elctrica (ver flecha marcada en el cabezal del
aparato).
El orden de montaje puede observarse en la p-
gina ilustrada.
Para sujetar el disco de amolar/tronzar, enros-
car la tuerca de fijacin 11 y apretarla a conti-
nuacin con la llave de dos pivotes, ver apartado
Tuerca de fijacin rpida.
Una vez montado el til de amolar, antes de
ponerlo a funcionar, verificar si ste est
correctamente montado, y si no roza en nin-
gn lado. Asegrese de que el til no roza
contra la caperuza protectora, ni otras pie-
zas.
Brida de apoyo para husillo
M 14: En el rea de cuello de
centrado de la brida de apoyo
9 va montada un pieza de pls-
tico (anillo trico). Si este ani-
llo trico faltase o estuviese
deteriorado, es imprescindi-
ble montar uno nuevo (n de
artculo 1 600 210 039), antes de montar la bri-
da de apoyo 9.
Plato pulidor de fibra
Siempre utilice la proteccin para las ma-
nos 16 al trabajar con el plato pulidor de fi-
bra.
Plato lijador de goma
Siempre emplee la proteccin para las ma-
nos 16 al trabajar con el plato lijador de go-
ma 17.
El orden de montaje puede observarse en la p-
gina ilustrada.
Enrosque la tuerca tensora 19 en el husillo y
apritela con la llave de dos pivotes.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 59 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
60 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Cepillo de vaso y de disco
Siempre utilice la proteccin para las ma-
nos 16 al trabajar con los cepillos de vaso o
de disco.
El orden de montaje puede observarse en la p-
gina ilustrada.
El cepillo de vaso o de disco deber dejar enros-
carse lo suficiente en el husillo, de manera que
ste asiente firmemente contra la cara de apoyo
del husillo. Apretar firmemente el cepillo de va-
so o de disco con una llave fija.
Tuerca de fijacin rpida
Para cambiar de forma sencilla el til de amolar,
sin necesidad de aplicar herramientas auxilia-
res, puede Ud. emplear a tuerca de fijacin rpi-
da 12 en lugar de la tuerca de fijacin 11.
La tuerca de fijacin rpida 12 solamente
deber utilizarse para sujetar discos de
amolar o tronzar.
Solamente utilice tuercas de fijacin rpida 12
sin daar y en perfecto estado.
Al enroscarla, prestar atencin a que la cara
grabada de la tuerca de fijacin rpida 12 no
quede orientada hacia el disco de amolar; la
flecha deber coincidir adems con la marca
ndice 24.
Accione el botn de
bloqueo del husillo 1
para retener el husillo.
Para apretar la tuerca
de fijacin, girar fuer-
temente el disco de
amolar en el sentido de
las agujas del reloj.
Una tuerca de fijacin
rpida, correctamente
montada, puede aflo-
jarse a mano girando el
anillo moleteado en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
Jams intente aflojar
una tuerca de fijacin
rpida agarrotada con
unas tenazas; utilice
para ello la llave de dos pivotes. Aplique la llave
de dos pivotes segn se muestra en la figura.
tiles de amolar admisibles
Puede utilizar todos los tiles de amolar men-
cionados en estas instrucciones de manejo.
Las revoluciones [min
-1
] o velocidad perifrica
[m/s] admisibles de los tiles de amolar em-
pleados, debern cumplir como mnimo las indi-
caciones detalladas en la tabla siguiente.
Por ello, es imprescindible tener en cuenta las
revoluciones o velocidad perifrica admisibles
que figuran en la etiqueta del til de amolar.
24
mx.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 60 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 61
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Giro del cabezal del aparato
Antes de cualquier manipulacin en la he-
rramienta elctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Es posible girar el
cabezal del engra-
naje en pasos de
90. Ello le permite
colocar el interrup-
tor de conexin/
desconexin en
una posicin de
operacin ms c-
moda, p. ej., si fue-
se Ud. zurdo.
Desenrosque completamente los cuatro torni-
llos. Gire cuidadosamente el cabezal del apara-
to sin separarlo de la carcasa a la nueva posi-
cin. Apriete los cuatro tornillos.
Aspiracin de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de made-
ra y algunos minerales y metales, puede ser
nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
cin de estos polvos pueden provocar en el
usuario o en las personas circundantes reac-
ciones alrgicas y/o enfermedades respirato-
rias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y
haya son considerados como cancergenos,
especialmente en combinacin con los aditi-
vos para el tratamiento de la madera (croma-
tos, conservantes de la madera). Los mate-
riales que contengan amianto solamente
debern ser procesados por especialistas.
A ser posible utilice un equipo para aspi-
racin de polvo.
Observe que est bien ventilado el puesto
de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
pas sobre los materiales a trabajar.
Operacin
Puesta en marcha
Observe la tensin de red! La tensin de
alimentacin deber coincidir con las indi-
caciones en la placa de caractersticas de la
herramienta elctrica. Las herramientas
elctricas marcadas con 230 V pueden fun-
cionar tambin a 220 V.
En caso de alimentar la herramienta elctrica a
travs de un grupo electrgeno (generador) que
no disponga de reservas de potencia suficien-
tes, o que no incorpore un regulador de tensin
adecuado (con refuerzo de la corriente de arran-
que), ello puede provocar una merma de la po-
tencia o conducir a un comportamiento des-
acostumbrado en la conexin.
Compruebe si su grupo electrgeno es adecua-
do, especialmente en lo concerniente a la ten-
sin y frecuencia de alimentacin.
Conexin/desconexin
Para la puesta en marcha de la herramienta
elctrica empuje hacia delante el interruptor de
conexin/desconexin 2.
Para enclavar el interruptor de conexin/desco-
nexin 2 presione delante, hacia abajo, el inte-
rruptor de conexin/desconexin 2 hasta encla-
varlo.
Para desconectar la herramienta elctrica suel-
te el interruptor de conexin/desconexin 2, o
en caso de estar enclavado, presinelo breve-
mente atrs, y suelte a continuacin el interrup-
tor de conexin/desconexin 2.
Verifique los tiles de amolar antes de su
uso. Los tiles de amolar debern estar co-
rrectamente montados, sin rozar en ningn
lado. Deje funcionar el til en vaco, al me-
nos un minuto. No emplee tiles de amolar
daados, de giro excntrico, o que vibren.
Los tiles de amolar daados pueden rom-
perse y causar accidentes.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 61 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
62 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Limitacin de la corriente de arranque
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
La limitacin de la corriente de arranque reduce
la potencia absorbida al conectar la herramienta
elctrica para poder trabajar en instalaciones
con un fusible de 16 A.
Electrnica Constante
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
La electrnica Constante mantiene prctica-
mente constantes las revoluciones, indepen-
dientemente de la carga, y asegura un rendi-
miento de trabajo uniforme.
Preseleccin de revoluciones (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
La rueda preselectora de revoluciones 4 le permite seleccionar el n de revoluciones incluso durante
la operacin del aparato.
Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos.
Instrucciones para la operacin
Tenga precaucin al ranurar en muros de
carga, ver apartado Indicaciones referen-
tes a la esttica .
Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se
mantenga en una posicin firme por su pro-
pio peso.
No sobrecargue la herramienta elctrica de
tal manera que llegue a detenerse.
Si ha sido fuertemente solicitada, deje fun-
cionando en vaco algunos minutos la herra-
mienta elctrica para refrigerar el til.
Los discos de amolar y de tronzar pueden
ponerse muy calientes al trabajar; esperar a
que se enfren antes de tocarlos.
No utilice la herramienta elctrica en una
mesa de tronzar.
Desbastado
Jams utilice discos tronzadores para des-
bastar.
Con un ngulo de ataque entre 30 y 40 obtie-
ne los mejores resultados al desbastar. Gue la
herramienta elctrica con movimiento de vaivn
ejerciendo una presin moderada. De esta ma-
nera se evita que la pieza se sobrecaliente, que
cambie de color y que se formen estras.
Plato pulidor de fibra
El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le
permite trabajar tambin superficies convexas y
perfiles.
Los platos pulidores de fibra disponen de una vi-
da til mucho ms alta, generan menos ruido, y
se calientan menos que los discos lijadores con-
vencionales.
Material Aplicacin til Posicin rueda
de ajuste
Metal Decapado de pintura Hoja lijadora 23
Madera, metal Cepillado, desoxidacin Cepillo de vaso, hoja lijadora 3
Metal, piedra Lijado Disco amolador 46
Metal Desbastado Disco amolador 6
Piedra Tronzado Disco tronzador y soporte gua
(el tronzado de piedra solamente es
admisible con el soporte gua)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 62 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Espaol | 63
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Tronzado de metal
Al tronzar con discos de material aglomera-
do utilice siempre la caperuza protectora
para tronzar 14.
Al tronzar trabaje con un avance moderado ade-
cuado al tipo de material a trabajar. No presione
el disco de tronzar, no lo ladee, ni ejerza un mo-
vimiento oscilante.
Despus de desconectar el aparato no trate de
frenar el disco de tronzar presionndolo lateral-
mente.
La herramienta
elctrica deber
guiarse siempre a
contramarcha. En
caso contrario,
puede ocurrir que
sta sea impulsada
de manera incon-
trolada fuera de la
ranura de corte.
Al tronzar perfiles,
o tubos de seccin
rectangular cortar por el lado ms pequeo.
Tronzado de piedra
Al tronzar piedra procure una buena aspira-
cin de polvo.
Colquese una mascarilla antipolvo.
La herramienta elctrica solamente deber
utilizarse para amolar o tronzar sin la apor-
tacin de agua.
Para tronzar piedra se recomienda emplear un
disco tronzador diamantado.
Si usa la caperuza de aspiracin para tronzar
con soporte gua 21 el aspirador empleado de-
ber estar homologado para aspirar polvo de
piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade-
cuados.
Conecte la herra-
mienta elctrica y
asiente la parte an-
terior del soporte
gua sobre la pieza.
Desplace la herra-
mienta elctrica
con un avance mo-
derado adecuado
al tipo de material
a trabajar.
Al tronzar materiales especialmente duros co-
mo, p. ej. hormign con un alto contenido de ri-
dos, es posible que se dae el disco tronzador
diamantado debido a un sobrecalentamiento.
Seal clara de ello es la formacin de una coro-
na de chispas en la periferia del disco.
En este caso, interrumpa el proceso de tronzado
y deje funcionar brevemente el disco en vaco, a
revoluciones mximas, para permitir que se en-
fre.
La reduccin notable del rendimiento de trabajo
y la formacin de una corona de chispas, son in-
dicios claros de que se ha reducido el filo del
disco tronzador diamantado. ste puede reafi-
larse realizando unos breves cortes en un mate-
rial abrasivo, p. ej., en arenisca calcrea.
Indicaciones referentes a la esttica
Al practicar ranuras en muros de carga, debern
tenerse en cuenta la normativa que pudiera exis-
tir al respecto en el respectivo pas.
Es imprescindible atenerse a estas prescripcio-
nes. Por ello, antes de realizar los trabajos con-
sulte a un aparejador, arquitecto o al responsa-
ble de la obra.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en la he-
rramienta elctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Mantenga limpia la herramienta elctrica y
las rejillas de refrigeracin para trabajar
con eficacia y seguridad.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 63 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
64 | Espaol
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
En el caso de aplicaciones extremas, siempre
que sea posible, utilice un equipo de aspira-
cin. Sople con frecuencia las rejillas de refri-
geracin y conecte el aparato a travs de un
fusible diferencial (FI). Al trabajar metales
puede llegar a acumularse en el interior de la
herramienta elctrica polvo susceptible de
conducir corriente. Ello puede mermar la efica-
cia del aislamiento de la herramienta elctrica.
Almacene y trate cuidadosamente los acceso-
rios.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cacin y control, la herramienta elctrica llegase
a averiarse, la reparacin deber encargarse a
un servicio tcnico autorizado para herramien-
tas elctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el n de art-
culo de 10 dgitos que figura en la placa de ca-
ractersticas de la herramienta elctrica.
Servicio tcnico y atencin al cliente
El servicio tcnico le asesorar en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparacin y man-
tenimiento de su producto, as como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podr obtener tambin en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orienta-
r gustosamente en cuanto a la adquisicin,
aplicacin y ajuste de los productos y acceso-
rios.
Espaa
Robert Bosch Espaa, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Elctricas
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Mxico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: [email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Atencin al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: [email protected]
Per
Autorex Peruana S.A.
Repblica de Panam 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: [email protected]
Chile
EMASA S.A.
Irarrzaval 259 uoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: [email protected]
Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperacin que respete el me-
dio ambiente.
Slo para los pases de la UE:
No arroje las herramientas elc-
tricas a la basura!
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elc-
tricos y electrnicos inservibles,
tras su transposicin en ley nacio-
nal, debern acumularse por separado las herra-
mientas elctricas para ser sometidas a un reci-
claje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
CERTIF
IC
A
D
O
C
E
R
T
IF
IED PR
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-161-005.book Page 64 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 65
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
pt
Indicaes de segurana
Indicaes gerais de advertncia para
ferramentas elctricas
Devem ser lidas todas as indica-
es de advertncia e todas as
instrues. O desrespeito das advertncias e
instrues apresentadas abaixo pode causar
choque elctrico, incndio e/ou graves leses.
Guarde bem todas as advertncias e instru-
es para futura referncia.
O termo Ferramenta elctrica utilizado a se-
guir nas indicaes de advertncia, refere-se a
ferramentas elctricas operadas com corrente
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
elctricas operadas com acumulador (sem cabo
de rede).
1) Segurana da rea de trabalho
a) Mantenha a sua rea de trabalho sempre
limpa e bem iluminada. Desordem ou re-
as de trabalho insuficientemente ilumina-
das podem levar a acidentes.
b) No trabalhar com a ferramenta elctri-
ca em reas com risco de exploso, nas
quais se encontrem lquidos, gases ou
ps inflamveis. Ferramentas elctricas
produzem fascas, que podem inflamar
ps ou vapores.
c) Manter crianas e outras pessoas afasta-
das da ferramenta elctrica durante a
utilizao. No caso de distraco poss-
vel que perca o controlo sobre o aparelho.
2) Segurana elctrica
a) A ficha de conexo da ferramenta elc-
trica deve caber na tomada. A ficha no
deve ser modificada de maneira alguma.
No utilizar uma ficha de adaptao jun-
to com ferramentas elctricas protegi-
das por ligao terra. Fichas no modi-
ficadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque elctrico.
b) Evitar que o corpo possa entrar em con-
tacto com superfcies ligadas terra, co-
mo tubos, aquecimentos, foges e frigo-
rficos. H um risco elevado devido a
choque elctrico, se o corpo estiver liga-
do terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltrao de gua numa fer-
ramenta elctrica aumenta o risco de cho-
que elctrico.
d) No dever utilizar o cabo para outras fi-
nalidades. Jamais utilizar o cabo para
transportar a ferramenta elctrica, para
pendur-la, nem para puxar a ficha da to-
mada. Manter o cabo afastado de calor,
leo, cantos afiados ou partes do apare-
lho em movimento. Cabos danificados ou
emaranhados aumentam o risco de um
choque elctrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elc-
trica ao ar livre, s dever utilizar cabos
de extenso apropriados para reas ex-
teriores. A utilizao de um cabo de ex-
tenso apropriado para reas exteriores
reduz o risco de um choque elctrico.
f) Se no for possvel evitar o funciona-
mento da ferramenta elctrica em reas
hmidas, dever ser utilizado um disjun-
tor de corrente de avaria. A utilizao de
um disjuntor de corrente de avaria reduz
o risco de um choque elctrico.
3) Segurana de pessoas
a) Esteja atento, observe o que est a fazer
e tenha prudncia ao trabalhar com a
ferramenta elctrica. No utilizar uma
ferramenta elctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influncia de drogas, lco-
ol ou medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta elctri-
ca, pode levar a leses graves.
b) Utilizar equipamento de proteco pes-
soal e sempre culos de proteco. A uti-
lizao de equipamento de proteco
pessoal, como mscara de proteco con-
tra p, sapatos de segurana antiderra-
pantes, capacete de segurana ou protec-
o auricular, de acordo com o tipo e
aplicao da ferramenta elctrica, reduz o
risco de leses.
ATENO
OBJ_BUCH-161-005.book Page 65 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
66 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
c) Evitar uma colocao em funcionamento
involuntria. Assegure-se de que a ferra-
menta elctrica esteja desligada, antes
de conect-la alimentao de rede e/ou
ao acumulador, antes de levant-la ou de
transport-la. Se tiver o dedo no interrup-
tor ao transportar a ferramenta elctrica
ou se o aparelho for conectado alimen-
tao de rede enquanto estiver ligado, po-
dero ocorrer acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-
ves de boca antes de ligar a ferramenta
elctrica. Uma ferramenta ou chave que
se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a leses.
e) Evite uma posio anormal. Mantenha
uma posio firme e mantenha sempre o
equilbrio. Desta forma mais fcil con-
trolar a ferramenta elctrica em situaes
inesperadas.
f) Usar roupa apropriada. No usar roupa
larga nem jias. Mantenha os cabelos,
roupas e luvas afastadas de partes em
movimento. Roupas frouxas, cabelos lon-
gos ou jias podem ser agarrados por pe-
as em movimento.
g) Se for possvel montar dispositivos de
aspirao ou de recolha, assegure-se de
que estejam conectados e utilizados cor-
rectamente. A utilizao de uma aspira-
o de p pode reduzir o perigo devido ao
p.
4) Utilizao e manuseio cuidadoso de ferra-
mentas elctricas
a) No sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elctrica apropriada para o
seu trabalho. melhor e mais seguro tra-
balhar com a ferramenta elctrica apro-
priada na rea de potncia indicada.
b) No utilizar uma ferramenta elctrica
com um interruptor defeituoso. Uma fer-
ramenta elctrica que no pode mais ser
ligada nem desligada, perigosa e deve
ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessrios ou de
guardar o aparelho. Esta medida de segu-
rana evita o arranque involuntrio da fer-
ramenta elctrica.
d) Guardar ferramentas elctricas no utili-
zadas fora do alcance de crianas. No
permita que pessoas que no estejam fa-
miliarizadas com o aparelho ou que no
tenham lido estas instrues, utilizem o
aparelho. Ferramentas elctricas so pe-
rigosas se forem utilizadas por pessoas
inesperientes.
e) Tratar a ferramenta elctrica com cuida-
do. Controlar se as partes mveis do
aparelho funcionam perfeitamente e no
emperram, e se h peas quebradas ou
danificadas que possam prejudicar o
funcionamento da ferramenta elctrica.
Permitir que peas danificadas sejam re-
paradas antes da utilizao. Muitos aci-
dentes tm como causa, a manuteno in-
suficiente de ferramentas elctricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas
e limpas. Ferramentas de corte cuidado-
samente tratadas e com cantos de corte
afiados emperram com menos frequncia
e podem ser conduzidas com maior facili-
dade.
g) Utilizar a ferramenta elctrica, acessri-
os, ferramentas de aplicao, etc. con-
forme estas instrues. Considerar as
condies de trabalho e a tarefa a ser
executada. A utilizao de ferramentas
elctricas para outras tarefas a no ser as
aplicaes previstas, pode levar a situa-
es perigosas.
5) Servio
a) S permita que o seu aparelho seja repa-
rado por pessoal especializado e qualifi-
cado e s com peas de reposio origi-
nais. Desta forma assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 66 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 67
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Indicaes de segurana para rebarba-
doras
Advertncias gerais de segurana para lixar, li-
xar com lixa de papel, trabalhar com escovas
de arame e separar por rectificao
Esta ferramenta elctrica deve ser utilizada
como lixadeira, como lixadeira com lixa de
papel, escova de arame e para separar por
rectificao. Observar todas as indicaes
de aviso, instrues, apresentaes e da-
dos fornecidos com a ferramenta elctrica.
O desrespeito das seguintes instrues pode
levar a um choque elctrico, incndio e/ou
graves leses.
Esta ferramenta elctrica no apropriada
para polir. Aplicaes, para as quais a ferra-
menta elctrica no prevista, podem cau-
sar riscos e leses.
No utilizar acessrios, que no foram es-
pecialmente previstos e recomendados pe-
lo fabricante para serem utilizados com es-
ta ferramenta elctrica. O facto de poder
fixar o acessrio a esta ferramenta elctrica,
no garante uma aplicao segura.
O nmero de rotao admissvel da ferra-
menta de trabalho deve ser no mnimo to
alto quanto o mximo nmero de rotao in-
dicado na ferramenta elctrica. Acessrios
que girem mais rpido do que permitido, po-
dem quebrar e serem atirados para longe.
O dimetro exterior e a espessura da ferra-
menta de trabalho devem corresponder s
indicaes de medida da sua ferramenta
elctrica. Ferramentas de trabalho incorrec-
tamente medidas podem no ser suficiente-
mente blindadas nem controladas.
Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos
ou outros acessrios devem caber exacta-
mente no veio de rectificao da sua ferra-
menta elctrica. Ferramentas de trabalho,
que no cabem exactamente no veio de rec-
tificao da ferramenta elctrica, giram irre-
gularmente, vibram fortemente e podem le-
var perda de controlo.
No utilizar ferramentas de trabalho danifi-
cadas. Antes de cada utilizao dever con-
trolar as ferramentas de trabalho, e verifi-
car se por exemplo os discos abrasivos
apresentam fissuras e estilhaos, se pratos
abrasivos apresentam fissuras, se h des-
gaste ou forte atrio, se as escovas de ara-
me apresentam arames soltos ou quebra-
dos. Se a ferramenta elctrica ou a
ferramenta de trabalho carem, dever veri-
ficar se sofreram danos, ou trocar por uma
ferramenta de trabalho intacta. Aps ter
controlado e introduzido a ferramenta de
trabalho, dever manter-se, e as pessoas
que se encontrem nas proximidades, fora
do nvel de rotao da ferramenta de traba-
lho e permitir que a ferramenta elctrica
funcione durante um minuto com o mximo
nmero de rotao. A maioria das ferramen-
tas de trabalho danificadas quebram durante
este perodo de teste.
Utilizar um equipamento de proteco pes-
soal. De acordo com a aplicao, dever uti-
lizar uma proteco para todo o rosto, pro-
teco para os olhos ou um culos
protector. Se for necessrio, dever utilizar
uma mscara contra p, proteco auricu-
lar, luvas de proteco ou um avental espe-
cial, para proteger-se de pequenas partcu-
las de amoladura e de material. Os olhos
devem ser protegidos contra partculas a vo-
ar, produzidas durante as diversas aplica-
es. A mscara contra p ou a mscara de
respirao deve ser capaz de filtrar o p pro-
duzido durante a respectiva aplicao. Se for
sujeito durante longo tempo a fortes rudos,
poder sofrer a perda da capacidade auditi-
va.
Observe que as outras pessoas mantenham
uma distncia segura em relao ao seu lo-
cal de trabalho. Cada pessoa que entrar na
rea de trabalho, dever usar um equipa-
mento de proteco pessoal. Estilhaos da
pea a ser trabalhada ou ferramentas de tra-
balho quebradas podem voar e causar leses
fora da rea imediata de trabalho.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 67 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
68 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Ao executar trabalhos durante os quais po-
dem ser atingidos cabos elctricos ou o pr-
prio cabo de rede dever sempre segurar a
ferramenta elctrica pelas superfcies de
punho isoladas. O contacto com um cabo
sob tenso tambm pode colocar sob tenso
as peas metlicas do aparelho e levar a um
choque elctrico.
Manter o cabo de rede afastado de ferra-
mentas de trabalho em rotao. Se perder o
controlo sobre a ferramenta elctrica, pos-
svel que o cabo de rede seja cortado ou en-
ganchado e a sua mo ou brao sejam puxa-
dos contra a ferramenta de trabalho em
rotao.
Jamais depositar a ferramenta elctrica,
antes que a ferramenta de trabalho esteja
completamente parada. A ferramenta de tra-
balho em rotao pode entrar em contacto
com a superfcie de apoio, provocando uma
perda de controlo da ferramenta elctrica.
No permitir que a ferramenta elctrica fun-
cione enquanto estiver a transport-la. A
sua roupa pode ser agarrada devido a um
contacto acidental com a ferramenta de tra-
balho em rotao, de modo que a ferramenta
de trabalho possa ferir o seu corpo.
Limpar regularmente as aberturas de venti-
lao da sua ferramenta elctrica. A ventoi-
nha do motor puxa p para dentro da carca-
a, e uma grande quantidade de p de metal
pode causar perigos elctricos.
No utilizar a ferramenta elctrica perto de
materiais inflamveis. Fascas podem incen-
diar estes materiais.
No utilizar ferramentas de trabalho que
necessitem agentes de refrigerao lqui-
dos. A utilizao de gua ou de outros agen-
tes de refrigerao lquidos pode provocar
um choque elctrico.
Contra-golpe e respectivas advertncias
Contra-golpe uma repentina reaco devi-
do a uma ferramenta de trabalho travada ou
bloqueada, como por exemplo um disco
abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de
arame etc. Um travamento ou um bloqueio
levam a uma parada abrupta da ferramenta
de trabalho em rotao. Desta maneira, uma
ferramenta elctrica descontrolada pode ser
acelerada no local de bloqueio, sendo fora-
da no sentido contrrio da rotao da ferra-
menta de trabalho.
Se por exemplo um disco abrasivo travar ou
bloquear numa pea a ser trabalhada, o can-
to do disco abrasivo pode mergulhar na pea
a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o
disco abrasivo ou causando um contra-golpe.
O disco abrasivo se movimenta ento no sen-
tido do operador ou para longe deste, depen-
dendo do sentido de rotao do disco no lo-
cal do bloqueio. Sob estas condies os
discos abrasivos tambm podem partir-se.
Um contra-golpe a consequncia de uma
utilizao incorrecta ou indevida da ferra-
menta elctrica. Ele pode ser evitado por
apropriadas medidas de precauo como
descrito a seguir.
Segurar firmemente a ferramenta elctrica
e posicionar o seu corpo e os braos de mo-
do que possa resistir s foras de um con-
tra-golpe. Sempre utilizar o punho adicio-
nal, se existente, para assegurar o mximo
controlo possvel sobre as foras de um
contra-golpe ou sobre momentos de reac-
o durante o arranque. O operador pode
controlar as foras de contra-golpe e as for-
as de reaco atravs de medidas de pre-
cauo apropriadas.
Jamais permita que as suas mos se encon-
trem perto de ferramentas de trabalho em
rotao. No caso de um contra-golpe a ferra-
menta de trabalho poder passar pela sua
mo.
Evite que o seu corpo se encontre na rea,
na qual a ferramenta elctrica possa ser
movimentada no caso de um contra-golpe.
O contra-golpe fora a ferramenta elctrica
no sentido contrrio ao movimento do disco
abrasivo no local do bloqueio.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 68 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 69
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Trabalhar com especial cuidado na rea ao
redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite
que ferramentas de trabalho sejam ricoche-
teadas e travadas pela pea a ser trabalha-
da. A ferramenta de trabalho em rotao ten-
de a travar em esquinas, em cantos afiados
ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda
de controlo ou um contra-golpe.
No utilizar lminas de serra de correias
nem dentadas. Estas ferramentas de traba-
lho causam frequentemente um contra-golpe
ou a perda de controlo sobre a ferramenta
elctrica.
Instrues especiais de segurana especficas
para lixar e separar por rectificao
Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos
homologados para a sua ferramenta elctri-
ca e a capa de proteco prevista para estes
corpos abrasivos. Corpos abrasivos no pre-
vistos para a ferramenta elctrica, no po-
dem ser suficientemente protegidos e por-
tanto no so seguros.
A capa de proteco deve ser firmemente
aplicada na ferramenta elctrica e fixa, de
modo que seja alcanado um mximo de se-
gurana, ou seja, que apenas uma mnima
parte do corpo abrasivo aponte abertamen-
te na direco do operador. A capa de pro-
teco deve proteger o operador contra esti-
lhaos e contra um contacto acidental com o
corpo abrasivo.
Os corpos abrasivos s devem ser utiliza-
dos para as aplicaes recomendadas.
P. ex.: Jamais lixar com a superfcie lateral
de um disco de corte. Disco de corte so
destinados para o desbaste de material com
o canto do disco. Uma fora lateral sobre es-
tes corpos abrasivos pode quebr-los.
Sempre utilizar flanges de aperto intactos
de tamanho e forma correctos para o disco
abrasivo seleccionado. Flanges apropriados
apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o
perigo de uma ruptura do disco abrasivo.
Flanges para discos de corte podem diferen-
ciar-se de flanges para outros discos abrasi-
vos.
No utilizar discos abrasivos gastos de ou-
tras ferramentas elctricas maiores. Discos
abrasivos para ferramentas elctricas maio-
res no so apropriados para os nmeros de
rotao mais altos de ferramentas elctricas
menores e podem quebrar.
Outras advertncias especiais de segurana
para separar por rectificao
Evitar um bloqueio do disco de corte ou
uma fora de presso demasiado alta. No
efectuar cortes extremamente profundos.
Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o
desgaste e a predisposio para emperrar e
bloquear e portanto a possibilidade de um
contra-golpe ou uma ruptura do corpo abra-
sivo.
Evitar a rea que se encontra na frente ou
atrs do disco de corte em rotao. Se o dis-
co de corte for conduzido na pea a ser tra-
balhada, para frente, afastando-se do corpo,
possvel que no caso de um contra-golpe a
ferramenta elctrica, junto com o disco em
rotao, seja atirada directamente na direc-
o da pessoa a operar o aparelho.
Se o disco de corte emperrar ou se o traba-
lho for interrompido, dever desligar a fer-
ramenta elctrica e mant-la parada, at o
disco parar completamente. Jamais tentar
puxar o disco de corte para fora do corte
enquanto ainda estiver em rotao, caso
contrrio poder ser provocado um contra-
golpe. Verificar e eliminar a causa do emper-
ramento.
No ligar novamente a ferramenta elctrica,
enquanto ainda estiver na pea a ser traba-
lhada. Permita que o disco de corte alcance
o seu completo nmero de rotao, antes
de continuar cuidadosamente a cortar. Ca-
so contrrio possvel que o disco emperre,
pule para fora da pea a ser trabalhada ou
cause um contra-golpe.
Apoiar placas ou peas grandes, para redu-
zir um risco de contra-golpe devido a um
disco de corte emperrado. Peas grandes
podem curvar-se devido ao prprio peso. A
pea a ser trabalhada deve ser apoiada de
ambos os lados, tanto nas proximidades do
corte como tambm nos cantos.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 69 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
70 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Tenha o cuidado ao efectuar Cortes de bol-
so em paredes existentes ou em outras su-
perfcies, onde no possvel reconhecer o
que h por detrs. O disco de corte pode
causar um contra-golpe se cortar acidental-
mente tubulaes de gs ou de gua, cabos
elctricos ou outros objectos.
Advertncias especiais de segurana especfi-
cas para lixar com lixa de papel
No utilizar lixas de papel demasiado gran-
des, mas sempre seguir as indicaes do fa-
bricante sobre o tamanho correcto das lixas
de papel. Lixas de papel, que sobressaem
dos cantos do prato abrasivo, podem causar
leses, assim como bloquear e rasgar as lixas
de papel ou levar a um contra-golpe.
Advertncias especiais de segurana especfi-
cas para trabalhar com escovas de arame
Esteja ciente de que a escova de arame tam-
bm perde pedaos de arame durante a uti-
lizao normal. No sobrecarregue os ara-
mes exercendo uma fora de presso
demasiada. Pedaos de arame a voar, podem
penetrar facilmente em roupas finas e/ou na
pele.
Se for recomendvel uma capa de protec-
o, dever evitar que a escova de arame
entre em contacto com a capa de protec-
o. O dimetro das escovas em forma de
prato ou de tacho pode aumentar devido
fora de presso e s foras centrfugas.
Advertncias de segurana adicionais
Usar culos de proteco.
Utilizar detectores apropriados, para en-
contrar cabos escondidos, ou consulte a
companhia elctrica local. O contacto com
cabos elctricos pode provocar fogo e cho-
ques elctricos. Danos em tubos de gs po-
dem levar exploso. A penetrao num ca-
no de gua causa danos materiais ou pode
provocar um choque elctrico.
Destravar o interruptor de ligar-desligar e
coloc-lo na posio desligada, se a alimen-
tao de rede for interrompida, p. ex. devi-
do a uma falha de corrente ou se a ficha de
rede tiver sido puxada da tomada. Assim
evitado um rearranque descontrolado do
aparelho.
Para o trabalho em pedras dever utilizar
uma aspirao de p. O aspirador de p de-
ve ser homologado para a aspirao de p
de pedras. A utilizao destes dispositivos
reduz o perigo devido ao p.
Segurar a ferramenta elctrica firmemente
com ambas as mos durante o trabalho e
manter uma posio firme. A ferramenta
elctrica conduzida com segurana com
ambas as mos.
Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a
ser trabalhada fixa com dispositivos de aper-
to ou com torno de bancada est mais firme
do que segurada com a mo.
Manter o seu local de trabalho limpo. Mistu-
ras de material so especialmente perigosas.
P de metal leve pode queimar ou explodir.
No utilizar a ferramenta elctrica com um
cabo danificado. No tocar no cabo danifi-
cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca-
bo for danificado durante o trabalho. Cabos
danificados aumentam o risco de um choque
elctrico.
Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indica-
es de advertncia e todas as ins-
trues. O desrespeito das adver-
tncias e instrues apresentadas
abaixo pode causar choque elctri-
co, incndio e/ou graves leses.
Abrir a pgina basculante contendo a apresenta-
o do aparelho, e deixar esta pgina aberta en-
quanto estiver lendo a instruo de servio.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 70 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 71
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Utilizao conforme as disposies
A ferramenta elctrica destinada para cortar,
desbastar e escovar materiais metlicos e de pe-
dras, sem a utilizao de gua.
Para cortar com rebolos ligados deve ser utiliza-
da uma capa de proteco para cortes.
Ao cortar pedras deve ser assegurada uma aspi-
rao de p suficiente.
Junto com ferramentas abrasivas admissveis,
possvel usar a ferramenta elctrica para alisa-
mentos com lixas.
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refe-
re-se apresentao da ferramenta elctrica na
pgina de esquemas.
1 Tecla de bloqueio do veio
2 Interruptor de ligar-desligar
3 Chave de sextavado interno
4 Roda de ajuste para pr-seleco do nmero
de rotao (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Punho adicional (superfcie isolada)
6 Veio de rectificao
7 Capa de proteco para lixar
8 Parafuso de fixao para a capa de
proteco
9 Flange de admisso com o-ring
10 Disco abrasivo*
11 Porca de aperto
12 Porca de aperto rpido *
13 Disco de metal duro em forma de tacho*
14 Capa de proteco para cortar*
15 Disco de corte*
16 Proteco para as mos*
17 Prato abrasivo de borracha*
18 Folha de lixar*
19 Porca redonda*
20 Escova tipo tacho*
21 Capa de aspirao para cortar com carril
de guia*
22 Disco de corte diamantado*
23 Punho (superfcie isolada)
*Acessrios apresentados ou descritos no perten-
cem ao volume de fornecimento padro. Todos os
acessrios encontram-se no nosso programa de aces-
srios.
Informao sobre rudos/vibraes
Valores de medio para rudos, averiguados
conforme EN 60745.
O nvel de rudo avaliado como A do aparelho
tipicamente: Nvel de presso acstica
86 dB(A); Nvel de potncia acstica 97 dB(A).
Incerteza K=3 dB.
Usar proteco auricular!
Valores totais de vibrao (soma dos vectores
das trs direces) determinadas conforme
EN 60745:
Lixamento de superfcies (Desbastar): Valor de
emisso de vibraes a
h
=7,0 m/s
2
, incerteza
K=1,5 m/s
2
.
Lixar com folha de lixa: Valor de emisso de vi-
braes a
h
=4,0 m/s
2
, incerteza K=1,5 m/s
2
.
O nvel de oscilaes indicado nestas instrues
de servio foi medido de acordo com um pro-
cesso de medio normalizado pela norma
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
o de aparelhos. Ele tambm apropriado para
uma avaliao provisria da carga de vibraes.
O nvel de vibraes indicado representa as apli-
caes principais da ferramenta elctrica. Se a
ferramenta elctrica for utilizada para outras
aplicaes, com outras ferramentas de trabalho
ou com manuteno insuficiente, possvel que
o nvel de vibraes seja diferente. Isto pode au-
mentar sensivelmente a carga de vibraes para
o perodo completo de trabalho.
Para uma estimao exacta da carga de vibra-
es, tambm deveriam ser considerados os pe-
rodos nos quais o aparelho est desligado ou
funciona, mas no est sendo utilizado. Isto po-
de reduzir a carga de vibraes durante o com-
pleto perodo de trabalho.
Alm disso tambm devero ser estipuladas me-
didas de segurana para proteger o operador
contra o efeito de vibraes, como por exemplo:
Manuteno de ferramentas elctricas e de fer-
ramentas de trabalho, manter as mos quentes
e organizao dos processos de trabalho.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 71 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
72 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-
de que o produto descrito em Dados tcnicos
cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745 conforme as disposies
das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Processo tcnico em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Dados tcnicos
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Rebarbadora GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
N do produto 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Potncia nominal consumida W 660 670 670 670 670
Potncia til W 390 400 400 400 400
Nmero de rotaes nominal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Ajuste do nmero de rotaes min
-1
2800
11000
2800
11000
mx. dimetro do disco
abrasivo mm 115 100 100 115 115
Rosca do veio de rectificao M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
mx. comprimento da rosca
do veio de rectificao mm 22 17 17 22 22
Limitao de corrente de
arranque
Constant-electronic
Pr-seleco do nmero de
rotao
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Classe de proteco /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 72 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 73
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Montagem
Montar os dispositivos de proteco
Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da to-
mada.
Nota: Se o disco abrasivo quebrar durante o fun-
cionamento ou se os dispositivos de fixao na
capa de proteco/na ferramenta elctrica esti-
verem danificados, ser necessrio que a ferra-
menta elctrica seja enviada imediatamente ao
servio ps-venda, os endereos encontram-se
na seco Servio ps-venda e assistncia ao
cliente.
Capa de proteco para lixar
Colocar a capa de proteco 7 na gola do veio.
Adaptar a posio da capa de proteco 7 s
exigncias do processo de trabalho. Travar a ca-
pa de proteco 7 apertando o parafuso de fixa-
o 8 com a chave de sextavado interior 3.
Ajustar a capa de proteco 7 de modo a
evitar que voem falhas na direco do ope-
rador.
Nota: Os ressaltos de codificao na capa de
proteco 7 garantem que s possa ser monta-
da uma capa de proteco apropriada para a fer-
ramenta elctrica.
Rebarbadora GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
N do produto 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Potncia nominal consumida W 670 670 850 850 850
Potncia til W 400 400 490 490 490
Nmero de rotaes nominal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Ajuste do nmero de rotaes min
-1
2800
11000
2800
11000
mx. dimetro do disco
abrasivo mm 125 125 115 125 125
Rosca do veio de rectificao M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
mx. comprimento da rosca
do veio de rectificao mm 22 22 22 22 22
Limitao de corrente de
arranque
Constant-electronic
Pr-seleco do nmero de
rotao
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Classe de proteco /II /II /II /II /II
As indicaes s valem para tenses nominais [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses in-
feriores e em modelos especficos dos pases.
Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua ferramenta elctrica. A designao comercial das
ferramentas elctricas individuais pode variar.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 73 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
74 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Capa de proteco para cortar
Ao cortar com rebolos ligados deve ser
sempre utilizada uma capa de proteco pa-
ra cortar 14.
Ao cortar pedras deve ser sempre assegura-
da uma aspirao de p suficiente.
A capa de proteco para cortar 14 montada
como a capa de proteco para lixar 7.
Capa de aspirao para cortar com carril de
guia
A capa de aspirao para cortar com carril de
guia 21 montada como a capa de proteco
para lixar 7.
Punho adicional
S utilizar a sua ferramenta elctrica com o
punho adicional 5.
Atarraxar o punho adicional 5 de acordo com o
tipo de trabalho, do lado direito ou do lado es-
querdo do cabeote de engrenagens.
Proteco para as mos
Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-
cha 17 ou com a escova tipo tacho/escova
plana/disco abrasivo em forma de leque de-
ver sempre montar a proteco para as
mos 16.
Fixar a proteco para as mos 16 com o punho
adicional 5.
Montar ferramentas abrasivas
Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da to-
mada.
Os discos abrasivos e os discos de corte
tornam-se extremamente quentes durante
o trabalho; no toque neles antes que arre-
feam.
Limpar o veio de rectificao 6 e todas as peas
a serem montadas.
Premir a tecla de bloqueio do veio 1 para pren-
der e soltar as ferramentas abrasivas e para imo-
bilizar o veio de rectificao.
S accionar a tecla de bloqueio do veio com
o veio de rectificao parado. Caso contr-
rio possvel que a ferramenta elctrica seja
danificada.
Disco abrasivo/de corte
Observe as dimenses das ferramentas abrasi-
vas. O dimetro do furo deve ser do tamanho
certo para o flange de admisso. No utilizar
adaptadores nem redutores.
Ao utilizar discos de corte diamantados dever
assegurar-se de que a seta do sentido de rota-
o sobre o disco de corte diamantado coincida
com o sentido de rotao da ferramenta elctri-
ca (veja seta do sentido de rotao sobre o ca-
beote de engrenagens).
A sequncia de montagem est apresentada na
pgina de esquemas.
Para fixar o disco abrasivo/disco de corte deve-
r atarraxar a porca de aperto 11 e apert-la
com a chave de dois furos, veja seco Porca
de aperto rpido.
Aps montar a ferramenta abrasiva dever
controlar, antes de ligar a ferramenta elc-
trica, se a ferramenta abrasiva est monta-
da correctamente e se pode ser movimenta-
da livremente. Assegure-se de que a
ferramenta abrasiva no entre em contacto
com outras peas.
Flange de admisso para o
veio de rectificao M 14: No
flange de admisso 9 encon-
tra-se uma pea de plstico
(o-ring) em volta do colar de
centragem. Se o o-ring estiver
faltando ou estiver danifica-
do, ser imprescindvel substi-
tu-lo (nmero de produto 1 600 210 039), an-
tes de montar o flange de admisso 9.
Disco abrasivo em forma de leque
Para trabalhar com o disco abrasivo em for-
ma de leques dever sempre usar a protec-
o para as mos 16.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 74 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 75
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Prato abrasivo de borracha
Para trabalhar com o prato abrasivo de bor-
racha 17 dever sempre montar a proteco
para as mos 16.
A sequncia de montagem est apresentada na
pgina de esquemas.
Atarraxar a porca redonda 19 e apert-la com a
chave de dois furos.
Escova tipo tacho/escova plana
Para trabalhar com o disco abrasivo em for-
ma de tacho ou com a escova plana dever
sempre usar a proteco para as mos 16.
A sequncia de montagem est apresentada na
pgina de esquemas.
Dever ser possvel atarraxar a escova tipo ta-
cho/escova plana no veio de rectificao, at
que fiquem firmemente encostadas no flange do
veio de rectificao no fim da rosca do veio de
rectificao. Apertar a escova tipo tacho/escova
plana com a chave de forqueta.
Porca de aperto rpido
Para substituir facilmente as ferramentas abra-
sivas sem ter que utilizar outras ferramentas,
poder utilizar, em vez da porca de aperto 11, a
porca de aperto rpido 12.
A porca de aperto rpido 12 s deve ser uti-
lizada para discos abrasivos ou para discos
de corte.
S utilizar uma porca de aperto 12 que esteja
em perfeito estado e sem danos.
Ao atarraxar, observe que o lado da porca de
aperto rpido com a legenda 12 no mostre pa-
ra o disco abrasivo; a seta deve mostrar para a
marca de ndice 24.
Premir a tecla de blo-
queio do veio 1 para
imobilizar o veio de
rectificao. Girar o
disco abrasivo forte-
mente no sentido dos
ponteiros do relgio
para apertar a porca de
aperto rpido.
Uma porca de aperto
rpido atarraxada de
forma correcta pode
ser solta com a mo;
basta girar o anel serri-
lhado no sentido con-
trrio dos ponteiros do
relgio.
Jamais soltar uma
porca de aperto rpi-
do com um alicate,
mesmo se estiver presa, mas utilizar a chave
de dois furos. Aplicar a chave de dois furos co-
mo indicado na figura.
Ferramentas abrasivas admissveis
Podem ser utilizadas todas as ferramentas abra-
sivas mencionadas nesta instruo de servio.
O nmero de rotao admissvel [min
-1
] ou a ve-
locidade circunferencial [m/s] das ferramentas
abrasivas utilizadas deve corresponder s indi-
caes contidas na tabela abaixo.
Observe portanto o nmero de rotao ou a ve-
locidade circunferencial admissvel como indi-
cado na etiqueta da ferramenta abrasiva.
24
mx.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 75 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
76 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Girar o cabeote de engrenagens
Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da to-
mada.
O cabeote de en-
grenagens pode ser
girado em passos
de 90. Desta for-
ma o interruptor de
ligar-desligar pode
ser colocado numa
posio de manu-
seio mais favorvel
para tarefas especi-
ais, como por
exemplo no caso de
esquerdinos.
Desatarraxar completamente os 4 parafusos.
Deslocar o cabeote de engrenagens cuidadosa-
mente, e sem retirar da carcaa, para a nova po-
sio. Reapertar os 4 parafusos.
Aspirao de p/de aparas
Ps de materiais como por exemplo, tintas
que contm chumbo, alguns tipos de madei-
ra, minerais e metais, podem ser nocivos
sade. O contacto ou a inalao dos ps po-
de provocar reaes alrgicas e/ou doenas
nas vias respiratrias do utilizador ou das
pessoas que se encontrem por perto.
Certos ps, como por exemplo p de carva-
lho e faia so considerados como sendo can-
cergenos, especialmente quando juntos
com substncias para o tratamento de ma-
deiras (cromato, preservadores de madeira).
Material que contm asbesto s deve ser
processado por pessoal especializado.
Se possvel, utilizar uma aspirao de p.
Assegurar uma boa ventilao do local de
trabalho.
recomendvel usar uma mscara de pro-
teco respiratria com filtro da classe
P2.
Observe as directivas para os materiais a se-
rem trabalhados, vigentes no seu pas.
Funcionamento
Colocao em funcionamento
Observar a tenso de rede! A tenso da fon-
te de corrente deve coincidir com a indica-
da na chapa de identificao da ferramenta
elctrica. Ferramentas elctricas marcadas
para 230 V tambm podem ser operadas
com 220 V.
Se a ferramenta elctrica for alimentada atravs
de geradores de corrente mveis (geradores),
que no possuam suficientes reservas de potn-
cia nem uma apropriada regulao de tenso
(com reforo de corrente de arranque), podero
ocorrer redues de potncia ou comportamen-
tos anormais ao ligar o aparelho.
Observe a adequao do gerador de corrente
aplicado, especialmente quanto tenso e fre-
quncia da rede elctrica.
Ligar e desligar
Para a colocao em funcionamento da ferra-
menta elctrica, empurrar o interruptor de li-
gar-desligar 2 para frente.
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 2 deve-
r premir o lado da frente do interruptor de li-
gar-desligar 2, at este engatar.
Para desligar a ferramenta elctrica, dever sol-
tar o interruptor de ligar-desligar 2, ou se estiver
travado, premir por instantes o interruptor de li-
gar-desligar 2 no lado de trs e solt-lo nova-
mente.
Controlar a ferramenta abrasiva antes de
utiliz-la. A ferramenta abrasiva deve estar
montada de forma correcta e deve movi-
mentar-se livremente. Executar um funcio-
namento de teste, sem carga, de no mnimo
1 minuto. No utilizar ferramentas abrasi-
vas danificadas, descentrados ou a vibrar.
Ferramentas abrasivas danificadas podem
estoirar e causar leses.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 76 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 77
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Limitao de corrente de arranque
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
A limitao electrnica de corrente de arranque
limita a potncia ao ligar a ferramenta elctrica
e possibilita o funcionamento com um fusvel de
16 A.
Constant-electronic
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
A Constant-Electronic mantm o nmero de ro-
taes durante a marcha em vazio e sob carga
quase que constante e assegura um desempe-
nho de trabalho uniforme.
Pr-seleco do nmero de rotao (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Com a roda de pr-seleco do nmero de rotaes 4 possvel pr-seleccionar o nmero de rota-
es necessrio durante o funcionamento.
As indicaes apresentadas na tabela seguinte so valores recomendados.
Indicaes de trabalho
Cuidado ao cortar em paredes portantes,
veja a seco Notas sobre a esttica .
Fixar a pea a ser trabalhada se esta no es-
tiver firmemente apoiada devido ao seu
prprio peso.
No carregue demasiadamente a ferramen-
ta elctrica, de modo que chegue a parar.
Aps um trabalho com carga elevada, deve-
r permitir que a ferramenta elctrica funci-
one alguns minutos em vazio, para que a
ferramenta de trabalho possa arrefecer.
Os discos abrasivos e os discos de corte
tornam-se extremamente quentes durante
o trabalho; no toque neles antes que arre-
feam.
No utilizar a ferramenta elctrica com um
suporte para rebarbadoras.
Desbastar
Jamais utilizar os discos de corte para des-
bastar.
Com um ngulo de 30 a 40 poder obter os
melhores resultados de trabalho ao desbastar.
Movimentar a ferramenta elctrica com presso
uniforme, para l e para c. Desta forma a pea
a ser trabalhada no se torna demasiadamente
quente, no muda de cor e no h sulcos.
Disco abrasivo em forma de leque
Com o disco abrasivo em forma de leque (aces-
srio) tambm possvel processar superfcies
e perfs abaulados.
Discos abrasivos em forma de leque tem uma vi-
da til bem mais longa, produzem um reduzido
nvel de rudo e temperaturas ao lixar mais bai-
xas do que discos abrasivos tradicionais.
Material Aplicao Ferramenta de trabalho Posio da roda
de ajuste
Metal Remover tintas Folha de lixar 23
Madeira, metal Escovar, desenferrujar Escova tipo tacho, lixa 3
Metal, pedra Lixar Disco abrasivo 46
Metal Desbastar Disco abrasivo 6
Pedra Cortar Disco de corte e carril de guia
(cortar pedras s permitido
com o carril de guia)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 77 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
78 | Portugus
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Cortar metal
Ao cortar com rebolos ligados deve ser
sempre utilizada uma capa de proteco pa-
ra cortar 14.
Trabalhar com os discos abrasivos com avano
moderado, adequado para material a ser traba-
lho. No exercer presso sobre o disco de corte,
nem emperre ou oscile.
No travar discos de corte, que estejam a girar
por inrcia, exercendo presso lateral.
A ferramenta elc-
trica deve sempre
ser conduzida no
sentido contrrio
da rotao. Caso
contrrio h perigo
de que seja premi-
da descontrolada-
mente do corte.
Para o cortar perfis
e tubos quadrados
dever comear
pela menor seco transversal.
Cortar pedras
Ao cortar pedras deve ser sempre assegura-
da uma aspirao de p suficiente.
Usar uma mscara de proteco contra p.
A ferramenta elctrica s deve ser utilizada
para cortar a seco/lixar a seco.
Para cortar pedras dever utilizar de preferncia
um disco abrasivo diamantado.
Ao utilizar a capa de aspirao para cortar com
carril de guia 21 necessrio que o aspirador
seja homologado para aspirar p fino. A Bosch
oferece aspiradores apropriados.
Ligar a ferramenta
elctrica e colo-
c-la com a parte
dianteira do carril
de guia sobre a pe-
a a ser trabalha-
da. Empurrar a fer-
ramenta elctrica
com avano mode-
rado, adequado ao
material a ser tra-
balho.
Para cortar materiais especialmente duros, co-
mo p. ex. beto com alto teor de slex, possvel
que o disco de corte diamantado seja sobrea-
quecido e danificado. Uma coroa de falhas em
volta do disco de corte diamantado um indcio
ntido.
Neste caso dever interromper o processo de
corte e deixar o disco de corte diamantado girar
em vazio, com mximo nmero de rotaes, du-
rante alguns instantes, para se arrefecer.
Um avano de trabalho nitidamente reduzido e
uma coroa de falhas em volta do disco so in-
dcios ntidos de um disco de corte diamantado
embotado. Estes podem ser reafiados atravs
de curtos cortes em material abrasivo, p. ex.
arenito calcrio.
Notas sobre a esttica
Cortes em paredes portantes obedecem nor-
ma DIN 1053 parte 1 ou disposies especficas
dos pases.
imprescindvel respeitar estes regulamentos.
Antes de iniciar o trabalho dever consultar o
tcnico de estabilidade, o arquitecto ou o super-
visor da obra responsveis.
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da to-
mada.
Manter a ferramenta elctrica e as abertu-
ras de ventilao sempre limpas, para tra-
balhar bem e de forma segura.
Em condies de trabalho extremas dever,
se possvel, usar sempre um equipamento
de aspirao. Soprar frequentemente as
aberturas de ventilao e interconectar um
disjuntor de corrente de avaria. Durante o
processamento de metais possvel que se
deposite p condutivo no interior da ferra-
menta elctrica. Isto pode prejudicar o isola-
mento de proteco da ferramenta elctrica.
Os acessrios devem ser armazenados e trata-
dos com cuidado.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 78 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Portugus | 79
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuida-
dosos processos de fabricao e de teste, a re-
parao dever ser executada por uma oficina
de servio autorizada para ferramentas elctri-
cas Bosch.
Para todas as questes e encomendas de peas
sobressalentas imprescindvel indicar o nme-
ro de produto de 10 dgitos como consta na pla-
ca de caractersticas da ferramenta elctrica.
Servio ps-venda e assistncia ao
cliente
O servio ps-venda responde s suas pergun-
tas a respeito de servios de reparao e de ma-
nuteno do seu produto, assim como das pe-
as sobressalentes. Desenhos explodidos e
informaes sobre peas sobressalentes encon-
tram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dvidas a respeito da
compra, aplicao e ajuste dos produtos e aces-
srios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: [email protected]
Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embala-
gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-
lgica de matrias primas.
Apenas pases da Unio Europeia:
No deitar ferramentas elctricas
no lixo domstico!
De acordo com a directiva euro-
peia 2002/96/CE para aparelhos
elctricos e electrnicos velhos, e
com as respectivas realizaes
nas leis nacionais, as ferramentas elctricas que
no servem mais para a utilizao, devem ser
enviadas separadamente a uma reciclagem eco-
lgica.
Sob reserva de alteraes.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 79 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
80 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
it
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elet-
troutensili
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potr creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine elettroutensile utilizzato nelle av-
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a
batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-
re zone della postazione di lavoro non illu-
minate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare dimpiegare lelettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-
ne durante limpiego dellelettroutensi-
le. Eventuali distrazioni potranno compor-
tare la perdita del controllo
sullelettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dellelettroutensile deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di ap-
portare modifiche alla spina. Non impie-
gare spine adattatrici assieme ad elet-
troutensili dotati di collegamento a
terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di
scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, riscalda-
menti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elet-
triche nel momento in cui il corpo messo
a massa.
c) Custodire lelettroutensile al riparo dalla
pioggia o dallumidit. La penetrazione
dellacqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non
usarlo per trasportare o per appendere
lelettroutensile oppure per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non avvici-
nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneg-
giati o aggrovigliati aumentano il rischio
dinsorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare lelettroutensile
allaperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per limpiego allesterno. Luso di un ca-
vo di prolunga omologato per limpiego
allesterno riduce il rischio dinsorgenza
di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di
utilizzare lelettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. Luso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) importante concentrarsi su ci che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
lelettroutensile durante le operazioni di
lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando
ci si trovi sotto leffetto di droghe, be-
vande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante luso dellelettrou-
tensile pu essere causa di gravi inciden-
ti.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-161-005.book Page 80 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 81
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale nonch occhiali pro-
tettivi. Indossando abbigliamento di pro-
tezione personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
lino, elmetto di protezione oppure prote-
zione acustica a seconda del tipo e
dellapplicazione dellelettroutensile, si ri-
duce il rischio di incidenti.
c) Evitare laccensione involontaria
dellelettroutensile. Prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica e/o al-
la batteria ricaricabile, prima di prender-
lo oppure prima di iniziare a trasportar-
lo, assicurarsi che lelettroutensile sia
spento. Tenendo il dito sopra linterrutto-
re mentre si trasporta lelettroutensile op-
pure collegandolo allalimentazione di
corrente con linterruttore inserito, si ven-
gono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere lelettroutensile to-
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
ve inglese. Un accessorio oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante
della macchina pu provocare seri inci-
denti.
e) Evitare una posizione anomala del cor-
po. Avere cura di mettersi in posizione
sicura e di mantenere lequilibrio in ogni
situazione. In questo modo possibile
controllare meglio lelettroutensile in ca-
so di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-
re vestiti larghi, n portare bracciali e ca-
tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Ve-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di di-
spositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. Lutilizzo di unaspirazione pol-
vere pu ridurre lo svilupparsi di situazio-
ni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente lelettroutensile esplicita-
mente previsto per il caso. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e pi sicuro nellambito della sua
potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
terruttori difettosi. Un elettroutensile
con linterruttore rotto pericoloso e de-
ve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di re-
golazione sulla macchina, prima di sosti-
tuire parti accessorie oppure prima di
posare la macchina al termine di un lavo-
ro, estrarre sempre la spina dalla presa
della corrente e/o estrarre la batteria ri-
caricabile. Tale precauzione eviter che
lelettroutensile possa essere messo in
funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del rag-
gio di accesso di bambini. Non fare usare
lelettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-
li sono macchine pericolose quando ven-
gono utilizzati da persone non dotate di
sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dellelettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
sinceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dellelettroutensile stesso. Prima
di iniziare limpiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono
causati da elettroutensili la cui manuten-
zione stata effettuata poco accurata-
mente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
con particolare attenzione e con taglienti
affilati sinceppano meno frequentemente
e sono pi facili da condurre.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 81 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
82 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
g) Utilizzare lelettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni
specifiche ecc., sempre attenendosi alle
presenti istruzioni. Cos facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro
e le operazioni da eseguire. Limpiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potr dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare lelettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potr essere sal-
vaguardata la sicurezza dellelettroutensi-
le.
Indicazioni di sicurezza per levigatrici
angolari
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di le-
vigatura, levigatura con carta vetrata, lavori
con spazzole metalliche e troncatura
Questo elettroutensile previsto per esse-
re utilizzato come levigatrice, levigatrice
per carta a vetro, spazzola metallica e tron-
catrice. Attenersi a tutte le avvertenze di
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati
che si ricevono con lelettroutensile. In caso
di mancata osservanza delle seguenti istru-
zioni vi il pericolo di provocare una scossa
elettrica, di sviluppare incendi e/o di provo-
care seri incidenti.
Questo elettroutensile non adatto per
operazioni di lucidatura. Utilizzando lelet-
troutensile per applicazioni non esplicita-
mente previste per lo stesso, si vengono a
sviluppare situazioni pericolose e si provoca-
no incidenti.
Non utilizzare nessun accessorio che la ca-
sa costruttrice non abbia esplicitamente
previsto e raccomandato per questo elet-
troutensile. Il semplice fatto che un accesso-
rio possa essere fissato al Vostro elettrouten-
sile non una garanzia per un impiego
sicuro.
Il numero di giri ammesso dellaccessorio
impiegato deve essere almeno tanto alto
quanto il numero massimo di giri riportato
sullelettroutensile. Un accessorio che gira
pi rapidamente di quanto consentito pu
rompersi in vari pezzi e venir lanciato intor-
no.
Il diametro esterno e lo spessore dellacces-
sorio montato devono corrispondere ai dati
delle dimensioni dellelettroutensile in do-
tazione. In caso di utilizzo di portautensili e
di accessori di dimensioni sbagliate non sar
possibile schermarli oppure controllarli a
sufficienza.
Dischi abrasivi, flange, platorelli oppure al-
tri portautensili ed accessori devono adat-
tarsi perfettamente al mandrino portamola
dellelettroutensile in dotazione. Portauten-
sili ed accessori che non si adattino perfetta-
mente al mandrino portamola dellelettrou-
tensile non ruotano in modo uniforme,
vibrano molto forte e possono provocare la
perdita del controllo.
Non utilizzare mai portautensili od accesso-
ri danneggiati. Prima di ogni utilizzo con-
trollare i portautensili e gli accessori ed ac-
certarsi che sui dischi abrasivi non vi siano
scheggiature o crepature, che il platorello
non sia soggetto ad incrinature, crepature o
forte usura e che le spazzole metalliche non
abbiano fili metallici allentati oppure rotti.
Se lelettroutensile oppure laccessorio im-
piegato dovesse sfuggire dalla mano e cade-
re, accertarsi che questo non abbia subito
nessun danno oppure utilizzare un accesso-
rio intatto. Una volta controllato e montato
il portautensili o accessorio, far funzionare
lelettroutensile per la durata di un minuto
con il numero massimo di giri avendo cura
di tenersi lontani e di impedire anche ad al-
tre persone presenti di avvicinarsi al por-
tautensili o accessorio in rotazione. Nella
maggior parte dei casi i portautensili o acces-
sori danneggiati si rompono nel corso di que-
sto periodo di prova.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 82 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 83
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Indossare abbigliamento di protezione. A
seconda dellapplicazione in corso utilizza-
re una visiera completa, maschera di prote-
zione per gli occhi oppure occhiali di sicu-
rezza. Per quanto necessario, portare
maschere per polveri, protezione acustica,
guanti di protezione oppure un grembiule
speciale in grado di proteggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli oc-
chi dovrebbero essere protetti da corpi
estranei espulsi in aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e la
maschera respiratoria devono essere in gra-
do di filtrare la polvere provocata durante
lapplicazione. Esponendosi per lungo tempo
ad un rumore troppo forte vi il pericolo di
perdere ludito.
Avere cura di evitare che altre persone pos-
sano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavo-
rando. Ogni persona che entra nella zona di
operazione deve indossare un abbigliamen-
to protettivo personale. Frammenti del pez-
zo in lavorazione oppure utensili rotti posso-
no volar via oppure provocare incidenti
anche al di fuori della zona diretta di lavoro.
Tenere lapparecchio esclusivamente per le
superfici isolate dellimpugnatura qualora
venissero effettuati lavori durante i quali
laccessorio potrebbe venire a contatto con
cavi elettrici nascosti oppure con il proprio
cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto
tensione pu mettere sotto tensione anche
parti metalliche dellapparecchio, causando
una scossa elettrica.
Tenere il cavo di collegamento elettrico
sempre lontano da portautensili o accessori
in rotazione. Se si perde il controllo sullelet-
troutensile vi il pericolo di troncare o di col-
pire il cavo di collegamento elettrico e la Vo-
stra mano o braccio pu arrivare a toccare il
portautensili o accessorio in rotazione.
Mai poggiare lelettroutensile prima che il
portautensili o laccessorio impiegato non
si sia fermato completamente. Lutensile in
rotazione pu entrare in contatto con la su-
perficie di appoggio facendoVi perdere il
controllo sulla macchina pneumatica.
Mai trasportare lelettroutensile mentre
questo dovesse essere ancora in funzione.
Attraverso un contatto casuale lutensile in
rotazione potrebbe fare presa sugli indumen-
ti oppure sui capelli delloperatore e potreb-
be arrivare a ferire seriamente il corpo
delloperatore.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazio-
ne dellelettroutensile in dotazione. Il venti-
latore del motore attira polvere nella carcas-
sa ed una forte raccolta di polvere di metallo
pu provocare pericoli di origine elettrica.
Non utilizzare mai lelettroutensile nelle vi-
cinanze di materiali infiammabili. Le scintil-
le possono far prendere fuoco questi mate-
riali.
Non utilizzare mai accessori che richiedano
refrigeranti liquidi. Lutilizzo di acqua o di al-
tri liquidi refrigeranti pu provocare una
scossa di corrente elettrica.
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Un contraccolpo limprovvisa reazione in
seguito ad agganciamento oppure blocco di
accessorio in rotazione come pu essere un
disco abrasivo, platorello, spazzola metallica
ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il
portautensili o accessorio provoca un arresto
improvviso della rotazione dello stesso. In
questo caso loperatore non pi in grado di
controllare lelettroutensile ed al punto di
blocco si provoca un rimbalzo dello stesso
che avviene nella direzione opposta a quella
della rotazione del portautensili o dellacces-
sorio.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato
o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo
del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo
in lavorazione pu rimanere impigliato provo-
cando in questo modo una rottura oppure un
contraccolpo del disco abrasivo. Il disco
abrasivo si avvicina o si allontana dallopera-
tore a seconda della direzione di rotazione
che ha nel momento in cui si blocca. In tali si-
tuazioni possibile che le mole abrasive pos-
sano anche rompersi.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 83 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
84 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Un contraccolpo la conseguenza di un uti-
lizzo non appropriato oppure non corretto
dellelettroutensile. Esso pu essere evitato
soltanto prendendo misure adatte di sicurez-
za come dalla descrizione che segue.
Tenere sempre ben saldo lelettroutensile e
portare il proprio corpo e le proprie braccia
in una posizione che Vi permetta di compen-
sare le forze di contraccolpo. Se disponibi-
le, utilizzare sempre limpugnatura supple-
mentare in modo da poter avere sempre il
maggior controllo possibile su forze di con-
traccolpi oppure momenti di reazione che si
sviluppano durante la fase in cui la macchi-
na raggiunge il regime di pieno carico. Pren-
dendo appropriate misure di precauzione
loperatore pu essere in grado di tenere sot-
to controllo le forze di contraccolpo e quelle
di reazione a scatti.
Mai avvicinare la propria mano alla zona de-
gli utensili in rotazione. Nel corso dellazio-
ne di contraccolpo il portautensili o accesso-
rio potrebbe passare sulla Vostra mano.
Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo al-
la zona in cui lelettroutensile viene mosso
in caso di un contraccolpo. Un contraccolpo
provoca uno spostamento improvviso
dellelettroutensile che si sviluppa nella dire-
zione opposta a quella della rotazione della
mola abrasiva al punto di blocco.
Operare con particolare attenzione in pros-
simit di spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere
cura di impedire che portautensili o acces-
sori possano rimbalzare dal pezzo in lavora-
zione oppure possano rimanervi bloccati.
Lutensile in rotazione ha la tendenza a rima-
nere bloccato in angoli, spigoli taglienti op-
pure in caso di rimbalzo. Ci provoca una
perdita del controllo oppure un contraccol-
po.
Non utilizzare seghe a catena e neppure la-
me dentellate. Questo tipo di accessori pro-
vocano spesso un contraccolpo oppure la
perdita del controllo sullelettroutensile.
Particolari avvertenze di pericolo per opera-
zioni di levigatura e di troncatura
Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi
che siano esplicitamente ammessi per
lelettroutensile in dotazione e sempre in
combinazione con la cuffia di protezione
prevista per ogni utensile abrasivo. Utensili
abrasivi che non sono previsti per lelettrou-
tensile non possono essere sufficientemente
schermati e sono insicuri.
La cuffia di protezione deve essere applica-
ta con sicurezza allelettroutensile e regola-
ta in modo tale da poter garantire il massi-
mo possibile di sicurezza, cio, che la parte
dellutensile abrasivo che senza protezione
indica verso loperatore deve essere ridotta
al minimo possibile. La cuffia di protezione
ha il compito di proteggere loperatore da
frammenti e da contatti accidentali con
lutensile abrasivo.
Utensili abrasivi possono essere utilizzati
esclusivamente per le possibilit applicati-
ve esplicitamente raccomandate. P. es.:
Mai eseguire lavori di levigatura con la su-
perficie laterale di un disco abrasivo da ta-
glio diritto. Mole abrasive da taglio diritto so-
no previste per lasportazione di materiale
con il bordo del disco. Esercitando dei cari-
chi laterali su questi utensili abrasivi vi il
pericolo di romperli.
Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare
sempre flange di serraggio che siano in per-
fetto stato e che siano della corretta dimen-
sione e forma. Flange adatte hanno una fun-
zione di corretto supporto della mola
abrasiva riducendo il pi possibile il pericolo
di una rottura della mola abrasiva. possibile
che vi sia una differenza tra flange per mole
abrasive da taglio diritto e flange per mole
abrasive di altro tipo.
Non utilizzare mai mole abrasive usurate
previste per elettroutensili pi grandi. Mole
abrasive previste per elettroutensili pi gran-
di non sono concepite per le maggiori veloci-
t di elettroutensili pi piccoli e possono
rompersi.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 84 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 85
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per
lavori di troncatura
Evitare di far bloccare il disco abrasivo da
taglio diritto oppure di esercitare una pres-
sione troppo alta. Non eseguire tagli ecces-
sivamente profondi. Sottoponendo la mola
da taglio diritto a carico eccessivo se ne au-
menta la sollecitazione e la si rende maggior-
mente soggetta ad angolature improprie o a
blocchi venendo cos a creare il pericolo di
contraccolpo oppure di rottura dellutensile
abrasivo.
Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o
posteriore al disco abrasivo da taglio in ro-
tazione. Quando loperatore manovra la mola
da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in di-
rezione opposta a quella della propria perso-
na, pu capitare che in caso di un contraccol-
po il disco in rotazione faccia rimbalzare con
violenza lelettroutensile verso loperatore.
Qualora il disco abrasivo da taglio diritto
dovesse incepparsi oppure si dovesse inter-
rompere il lavoro, spegnere lelettroutensi-
le e tenerlo fermo fino a quando il disco si
sar fermato completamente. Non tentare
mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in
esecuzione perch si potrebbe provocare
un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la
causa per il blocco.
Mai rimettere lelettroutensile in funzione
fintanto che esso si trovi ancora nel pezzo
in lavorazione. Prima di continuare ad ese-
guire il taglio procedendo con la dovuta at-
tenzione, attendere che il disco abrasivo da
taglio diritto abbia raggiunto la massima ve-
locit. In caso contrario possibile che il di-
sco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavo-
razione oppure provochi un contraccolpo.
Dotare di un supporto adatto pannelli oppu-
re pezzi in lavorazione di dimensioni mag-
giori in modo da ridurre il rischio di un con-
traccolpo dovuto ad un disco abrasivo da
taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori possono
piegarsi sotto leffetto del proprio peso.
Provvedere a munire il pezzo in lavorazione
di supporti adatti al caso specifico sia nelle
vicinanze del taglio di troncatura che in quel-
le del bordo.
Operare con particolare attenzione in caso
di tagli dal centro da eseguire in pareti gi
esistenti oppure in altre parti non visibili. Il
disco abrasivo da taglio diritto che inizia il ta-
glio sul materiale pu provocare un contrac-
colpo se dovesse arrivare a troncare condut-
ture del gas o dellacqua, linee elettriche
oppure oggetti di altro tipo.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di
levigatura con carta vetro
Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo
grandi ma attenersi alle indicazioni del ri-
spettivo produttore relative alle dimensioni
dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovesse-
ro sporgere oltre il platorello possono provo-
care incidenti oppure blocchi, strappi dei fo-
gli abrasivi oppure contraccolpi.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori
con spazzole metalliche
Tenere presente che la spazzola metallica
perde pezzi di fil di ferro anche durante il
comune impiego. Non sottoporre i fili metal-
lici a carico troppo elevato esercitando una
pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro
espulsi in aria possono penetrare molto facil-
mente attraverso indumenti sottili e/o la pel-
le.
Impiegando una cuffia di protezione si im-
pedisce che la cuffia di protezione e la spaz-
zola metallica possano toccarsi. I diametri
delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza
possono essere aumentati attraverso forze di
pressione e tramite lazione di forze centrifu-
gali.
Ulteriori avvertenze di pericolo
Indossare degli occhiali di prote-
zione.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 85 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
86 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Al fine di rilevare linee di alimentazione na-
scoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale societ
erogatrice. Un contatto con linee elettriche
pu provocare lo sviluppo di incendi e di
scosse elettriche. Danneggiando linee del
gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Pe-
netrando una tubazione dellacqua si provo-
cano seri danni materiali oppure vi il peri-
colo di provocare una scossa elettrica.
Se lalimentazione di corrente viene inter-
rotta p. es. a causa di mancanza di corrente
oppure di estrazione della spina di rete,
sbloccare linterruttore di avvio/arresto e
posizionarlo su arresto. In questo modo vie-
ne impedito un riavviamento incontrollato.
Per lavorare la pietra utilizzare unaspira-
zione polvere. Laspirapolvere deve essere
adatto allaspirazione di polvere minerale e
disporre di rispettiva omologazione. Lutiliz-
zo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose provocate
dalla presenza di polvere.
Durante le operazioni di lavoro necessario
tenere lelettroutensile sempre con entram-
be le mani ed adottare una posizione di la-
voro sicura. Utilizzare con sicurezza lelet-
troutensile tenendolo sempre con entrambe
le mani.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo
in lavorazione pu essere bloccato con sicu-
rezza in posizione solo utilizzando un apposi-
to dispositivo di serraggio oppure una morsa
a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Mantenere pulita la propria zona di lavoro.
Miscele di materiali di diverso tipo possono
risultare particolarmente pericolose. La pol-
vere di metalli leggeri pu essere infiammabi-
le ed esplosiva.
Mai utilizzare lelettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneg-
giato ed estrarre la spina di rete in caso che
si dovesse danneggiare il cavo mentre si la-
vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio
di una scossa di corrente elettrica.
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potr creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si
trova raffigurata schematicamente la macchina
e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del-
le Istruzioni per luso.
Uso conforme alle norme
Lelettroutensile ideale per la troncatura, la
sgrossatura e la spazzolatura di materiali metal-
lici e materiali pietrosi senza limpiego di acqua.
Per la troncatura con abrasivo combinato deve
essere impiegata una cuffia di protezione spe-
ciale per la troncatura.
Durante la troncatura in materiali pietrosi ne-
cessario provvedere ad una sufficiente aspira-
zione della polvere.
Con utensili abrasivi ammessi lelettroutensile
pu essere utilizzato per la levigatura con carta
vetrata.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si rife-
risce allillustrazione dellelettroutensile che si
trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-
ca.
1 Tasto di bloccaggio dellalberino
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Chiave per vite a esagono cavo
4 Rotellina di selezione numero giri
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Impugnatura supplementare (superficie di
presa isolata)
6 Filettatura alberino
7 Cuffia di protezione per la levigatura
8 Vite di fissaggio per cuffia di protezione
9 Flangia con anello O
10 Mola*
OBJ_BUCH-161-005.book Page 86 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 87
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
11 Dado di serraggio
12 Dado di serraggio rapido *
13 Mola a tazza in metallo duro*
14 Cuffia di protezione per la troncatura*
15 Mola da taglio*
16 Protezione mano*
17 Platorello in gomma*
18 Foglio abrasivo*
19 Dado cilindrico*
20 Spazzola a tazza*
21 Cuffia di aspirazione per la troncatura con
slitta di guida*
22 Mola da taglio diamantata*
23 Impugnatura (superficie di presa isolata)
*Laccessorio illustrato oppure descritto non com-
preso nel volume di fornitura standard. Laccessorio
completo contenuto nel nostro programma acces-
sori.
Informazioni sulla rumorosit e sulla
vibrazione
Valori misurati per rumorosit rilevati conforme-
mente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della
macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-
t 86 dB(A); livello di potenza acustica
97 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazioni (somma vetto-
riale in tre direzioni) misurati conformemente al-
la norma EN 60745:
Levigatura della superficie (sgrossatura): Valore
di emissione oscillazioni a
h
=7,0 m/s
2
, incertezza
della misura K=1,5 m/s
2
.
Levigatura con foglio abrasivo: Valore di emis-
sione oscillazioni a
h
=4,0 m/s
2
, incertezza della
misura K=1,5 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni stato rilevato seguendo una proce-
dura di misurazione conforme alla norma
EN 60745 e pu essere utilizzato per confronta-
re gli elettroutensili. Lo stesso idoneo anche
per una valutazione temporanea della sollecita-
zione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dellelettroutensile. Qualora
lelettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vi-
brazioni pu differire. Questo pu aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
lintero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui lapparecchio spento oppure ac-
ceso ma non utilizzato effettivamente. Questo
pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per lintero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione delloperatore dalleffetto delle vi-
brazioni come p.es.: manutenzione dellelet-
troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei Dati tecnici
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-161-005.book Page 87 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
88 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Levigatrice angolare GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Codice prodotto 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Potenza nominale assorbita W 660 670 670 670 670
Potenza resa W 390 400 400 400 400
Numero giri nominale min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Campo di regolazione del
numero di giri
min
-1
2800
11000
2800
11000
max. diametro della mola
abrasiva mm 115 100 100 115 115
Filettatura dellalberino
portamola M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
max. lunghezza filettatura
dellalberino portamola mm 22 17 17 22 22
Limitatore di spunto alla
partenza
Constant Electronic
Preselezione del numero
di giri
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Classe di sicurezza /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 88 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 89
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Montaggio
Montaggio del dispositivo di protezione
Prima di qualunque intervento sullelettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Nota bene: Dopo una rottura della mola abrasi-
va durante il funzionamento oppure in caso di
danneggiamento dei dispositivi di alloggiamento
sulla cuffia di protezione/sullelettroutensile,
lelettroutensile deve essere inviato immediata-
mente al Servizio Assistenza Clienti, per quanto
riguarda gli indirizzi vedi il paragrafo Servizio di
assistenza ed assistenza clienti.
Cuffia di protezione per la levigatura
Applicare la cuffia di protezione 7 sul collare al-
berino. Adattare la posizione della cuffia di pro-
tezione 7 alle esigenze delloperazione di lavoro
in corso. Bloccare la cuffia di protezione 7 ser-
rando la vite di fissaggio 8 con la chiave per esa-
gono interno 3.
Regolare la cuffia di protezione 7 in modo
tale da impedire che si abbia una scia di
scintille in direzione delloperatore.
Nota bene: Le camme codificatrici applicate alla
cuffia di protezione 7 assicurano che allelet-
troutensile possa essere montata soltanto una
cuffia di protezione adatta.
Levigatrice angolare GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Codice prodotto 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Potenza nominale assorbita W 670 670 850 850 850
Potenza resa W 400 400 490 490 490
Numero giri nominale min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Campo di regolazione del
numero di giri
min
-1
2800
11000
2800
11000
max. diametro della mola
abrasiva mm 125 125 115 125 125
Filettatura dellalberino
portamola M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
max. lunghezza filettatura
dellalberino portamola mm 22 22 22 22 22
Limitatore di spunto alla
partenza
Constant Electronic
Preselezione del numero
di giri
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Classe di sicurezza /II /II /II /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile.
Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 89 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
90 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Cuffia di protezione per la troncatura
Durante la troncatura con abrasivo combi-
nato utilizzare sempre la cuffia di protezio-
ne per la troncatura 14.
Durante la troncatura in materiali pietrosi
necessario provvedere ad una sufficiente
aspirazione della polvere.
La cuffia di protezione per la troncatura 14 viene
montata come la cuffia di protezione per la levi-
gatura 7.
Cuffia di aspirazione per la troncatura con slit-
ta di guida
La cuffia di aspirazione per la troncatura con
slitta di guida 21 viene montata come la cuffia di
protezione per la levigatura 7.
Impugnatura supplementare
Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto
con limpugnatura supplementare 5.
A seconda della posizione di lavoro che si prefe-
risce, avvitare limpugnatura supplementare 5 a
destra oppure a sinistra della testata ingranaggi.
Protezione mano
In caso di lavori con il platorello in gomma 17
oppure con la spazzola a tazza/spazzola piat-
ta (a fili intrecciati)/disco lamellare, monta-
re sempre la protezione per le mani 16.
Fissare la protezione per le mani 16 servendosi
dellimpugnatura supplementare 5.
Montaggio degli utensili abrasivi
Prima di qualunque intervento sullelettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
I dischi abrasivi e quelli da taglio tendono a
scaldarsi molto durante la lavorazione. Non
afferrarli mai con le mani fintanto che non si
siano raffreddati completamente.
Pulire la filettatura alberino 6 e tutti i compo-
nenti da montare.
Per bloccare in posizione e sbloccare gli utensili
abrasivi, premere il tasto di bloccaggio dellalbe-
rino 1 per bloccare lalberino.
Azionare il tasto di bloccaggio dellalberino
solo ed esclusivamente quando lalberino
fermo. In caso contrario lelettroutensile po-
trebbe subire dei danni.
Mola abrasiva da sgrosso e taglio
Tenere sempre in considerazione le dimensioni
degli utensili abrasivi. Il diametro del foro deve
corrispondere perfettamente e senza gioco alla
flangia. Non utilizzare mai n riduzioni n adat-
tatori.
Utilizzando mole da taglio diamantate, accertar-
si che la freccia indicante il senso di rotazione
applicata sulla mola da taglio diamantata corri-
sponda al senso di rotazione dellelettroutensile
(vedere freccia indicante il senso di rotazione
applicata sulla testata ingranaggi).
La sequenza del montaggio riportata sulla pa-
gina con la rappresentazione grafica.
Per il fissaggio della mola abrasiva da sgrosso e
taglio avvitare il dado di serraggio 11 e stringer-
lo con la chiave a forcella, vedere paragrafo Da-
do di serraggio rapido.
Dopo il montaggio dellutensile abrasivo ve-
rificare prima dellaccessione, se lutensile
abrasivo montato in modo corretto e pu
essere girato senza impedimenti. Assicurar-
si che lutensile abrasivo non venga a con-
tatto con la cuffia di protezione o altre par-
ti.
Flangia di alloggiamento per
filettatura alberino M 14: Nel-
la flangia 9 intorno al collare di
centraggio si trova applicato
un componente in plastica
(anello O). In caso dovesse
mancare lanello O, oppure
dovesse essere difettoso,
assolutamente necessario sostituirlo (codice
prodotto 1 600 210 039) prima che vi venga
montata la flangia 9.
Disco lamellare
Per lavori con il disco lamellare montare
sempre la protezione mano 16.
Platorello in gomma
Per lavori con il platorello in gomma 17
montare sempre la protezione mano 16.
La sequenza del montaggio riportata sulla pa-
gina con la rappresentazione grafica.
Avvitare il dado cilindrico 19 e stringerlo utiliz-
zando la chiave a forcella.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 90 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 91
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Spazzola a tazza/spazzola piatta (a fili intrec-
ciati)
Per lavori con la spazzola a tazza oppure la
spazzola piatta (a fili intrecciati) montare
sempre la protezione mano 16.
La sequenza del montaggio riportata sulla pa-
gina con la rappresentazione grafica.
La spazzola a tazza/spazzola piatta deve poter
essere avvitata sulla filettatura alberino in modo
da aderire perfettamente alla flangia del mandri-
no portamola alla fine dellattacco alberino filet-
tato. Stringere bene la spazzola a tazza/spazzola
piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave
fissa.
Dado a serraggio rapido
Per una sostituzione veloce dellutensile abrasi-
vo senza limpiego di ulteriori attrezzi, al posto
del dado di serraggio 11 possibile utilizzare il
dado di serraggio rapido 12.
Il dado di serraggio rapido 12 pu essere
utilizzato soltanto per mole abrasive da
sgrosso e taglio.
Utilizzare esclusivamente dadi di serraggio ra-
pido 12 intatti ed in perfetto stato.
Avvitandolo, accertarsi che la parte su cui si
trovano le scritte del dado di serraggio rapido
12 non indichi verso il disco abrasivo; la freccia
deve indicare verso la marcatura di posiziona-
mento 24.
Premere il tasto di ar-
resto alberino 1 in mo-
do da bloccare lalberi-
no. Per stringere forte
il dado di serraggio ra-
pido, ruotare la mola
abrasiva con forza in
senso orario.
Un dado di serraggio
rapido intatto ed avvi-
tato a regola darte pu
essere sbloccato ma-
nualmente girando in
senso antiorario lanel-
lo zigrinato.
Non cercare mai di
sbloccare un dado di
serraggio rapido con
una tenaglia ma utiliz-
zare una chiave a forcella. Applicare la chiave a
forcella come indicato nellillustrazione.
Utensili abrasivi ammessi
Possono essere utilizzati tutti gli utensili abrasi-
vi riportati nelle presenti Istruzioni per luso.
La velocit ammessa [min
-1
] oppure la velocit
perimetrale [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati
devono corrispondere al minimo ai valori ripor-
tati nella tabella che segue.
Per questo motivo, tenere in considerazione il
numero di giri consentito oppure la velocit pe-
riferica riportata sulletichetta dellutensile
abrasivo.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 91 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
92 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Rotazione della testata ingranaggi
Prima di qualunque intervento sullelettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
possibile ruotare
la testata ingranaggi
in segmenti di 90.
In questo modo lin-
terruttore di avvio/
arresto pu essere
posizionato, per ca-
si operativi partico-
lari, in una posizio-
ne di maneggio pi
favorevole, p. es.
per mancini.
Estrarre completamente le 4 viti. Operando con
attenzione e senza toglierla dalla cassa ruotare
la testata ingranaggi sulla nuova posizione.
Stringere di nuovo bene le 4 viti.
Aspirazione polvere/aspirazione
trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-
talli possono essere dannosi per la salute. Il
contatto oppure linalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o ma-
lattie delle vie respiratorie delloperatore op-
pure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legna-
me di faggio o di quercia sono considerate
cancerogene, in modo particolare insieme ad
additivi per il trattamento del legname (cro-
mato, protezione per legno). Materiale con-
tenente amianto deve essere lavorato esclu-
sivamente da personale specializzato.
Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi-
razione delle polveri.
Provvedere per una buona aerazione del
posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina
protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-
se per i materiali da lavorare.
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli
elettroutensili con lindicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Utilizzando lelettroutensile con generatori mo-
bili di corrente che non dispongono di sufficienti
riserve di potenza o che non hanno unadatta re-
golazione di tensione con amplificazione della
corrente di avviamento, possibile che durante
la fase della messa in funzione si abbia un calo
della potenza oppure un comportamento atipi-
co.
Si prega di accertarsi che il generatore di cor-
rente utilizzato corrisponda ai requisiti richiesti,
in modo particolare per quanto riguarda la ten-
sione e la frequenza di rete.
Accendere/spegnere
Per accendere lelettroutensile, spingere linter-
ruttore avvio/arresto 2 in avanti.
Per bloccare linterruttore avvio/arresto 2 pre-
mere linterruttore avvio/arresto 2 verso il basso
nella parte anteriore, fino allo scatto in posizio-
ne.
Per spegnere lelettroutensile rilasciare linter-
ruttore avvio/arresto 2 oppure, quando bloc-
cato, premere linterruttore avvio/arresto 2 nel-
la parte posteriore brevemente verso il basso e
rilasciarlo.
Prima di utilizzarli, controllare lo stato degli
utensili abrasivi. Lutensile abrasivo deve
essere montato perfettamente e deve poter
ruotare liberamente. Eseguire una prova di
funzionamento per almeno 1 minuto e sen-
za sottoporre a carico. Non utilizzare mai
utensili abrasivi difettosi, ovalizzati oppure
che vibrano. Utensili abrasivi difettosi posso-
no andare in pezzi e creare il pericolo di inci-
denti.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 92 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 93
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Limitatore di spunto alla partenza
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Il limitatore elettronico di spunto alla partenza
ha la funzione di limitare la potenza durante la
fase della messa in esercizio dellelettroutensile
e permette lutilizzo di un fusibile da 16 A.
Constant Electronic
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
La Constant-Electronic mantiene la velocit di
rotazione pressoch costante con corsa a vuoto
e carico garantendo ununiforme prestazione di
lavoro.
Preselezione del numero di giri (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 4 possibile preselezionare la velocit richiesta
anche durante la fase di funzionamento.
Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati.
Indicazioni operative
Attenzione quando si eseguono intagli in
pareti portanti, cfr. paragrafo Indicazioni
relative alla statica.
Bloccare il pezzo in lavorazione in modo
adatto a meno che esso non abbia di per s
una stabilit sicura dovuta al proprio peso.
Non sottoporre lelettroutensile a carico
tanto elevato da farlo fermare.
Dopo unelevata sollecitazione far funziona-
re lelettroutensile ancora per alcuni minuti
in funzionamento al minimo per raffreddare
lelettroutensile.
I dischi abrasivi e quelli da taglio tendono a
scaldarsi molto durante la lavorazione. Non
afferrarli mai con le mani fintanto che non si
siano raffreddati completamente.
Non utilizzare lelettroutensile con un sup-
porto per la troncatura.
Lavori di sgrossatura
Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto
per lavori di sgrossatura!
Con unangolatura di regolazione da 30 fino a
40 si raggiungono i migliori risultati in caso di
lavori di sgrossatura. Esercitando una pressione
moderata, spostare lelettroutensile da una par-
te allaltra. Questa procedura consente di evita-
re che il pezzo in lavorazione si scaldi troppo,
cambi di colore e che si formino scanalature.
Materiale Applicazione Utensile accessorio Posizione rotelli-
na di regolazion
Metallo Rimozione vernice Foglio abrasivo 23
Legname, metallo Spazzolare, eliminare
ruggine
Spazzola a tazza, foglio abrasivo 3
Metallo, materiale
pietroso
Levigatura Mola abrasiva 46
Metallo Lavori di sgrossatura Mola abrasiva 6
Materiale pietroso Troncatura Disco abrasivo da taglio diritto e
slitta di guida
(La troncatura di materiale pietro-
so pu essere realizzata esclusi-
vamente utilizzando anche la slit-
ta di guida)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 93 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
94 | Italiano
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Disco lamellare
Tramite il disco lamellare (accessorio opzionale)
possibile lavorare anche superfici convesse e
profilati.
I dischi lamellari hanno una durata considerevol-
mente pi lunga, un livello minore di rumorosit
e temperature di levigatura pi basse di quelle
di mole abrasive tradizionali.
Troncatura di metallo
Durante la troncatura con abrasivo combi-
nato utilizzare sempre la cuffia di protezio-
ne per la troncatura 14.
Eseguendo lavori di troncatura, avanzare mode-
ratamente ed adattando il movimento al mate-
riale in elaborazione. Non esercitare nessuna
pressione sulla mola da taglio, evitare angolatu-
re improprie e non oscillare.
Non cercare mai di frenare sottoponendo a pres-
sione laterale mole abrasive da taglio che conti-
nuano a girare per inerzia.
Con lelettrouten-
sile si deve sempre
operare con fresa-
tura bidirezionale.
In caso contrario vi
il pericolo che la
macchina possa
essere spinta in
modo non control-
lato fuori della li-
nea di taglio.
In caso di troncatura di profili e tubi a sezione
quadra, si consiglia di accostare lutensile alla
sezione pi piccola.
Troncatura di materiale minerale
Durante la troncatura in materiali pietrosi
necessario provvedere ad una sufficiente
aspirazione della polvere.
Indossare una maschera di protezione con-
tro la polvere.
Lelettroutensile pu essere utilizzato
esclusivamente per il taglio a secco/leviga-
tura a secco.
Per la troncatura di materiali pietrosi utilizzare
preferibilmente una mola da taglio diamantata.
Utilizzando la cuffia di aspirazione per la tronca-
tura con slitta di guida 21, laspirapolvere per
laspirazione della polvere minerale deve essere
omologato. Bosch offre aspirapolveri adatti.
Avviare lelettrou-
tensile ed applicar-
lo con la parte an-
teriore della slitta
di guida sul pezzo
in lavorazione.
Spingere lelettrou-
tensile avanzando
moderatamente ed
adattando il movi-
mento al materiale
in elaborazione.
Troncando materiali particolarmente duri, p. es.
calcestruzzo ad alto contenuto di ciottoli, la mo-
la da taglio diamantata pu surriscaldarsi e subi-
re danni. Un evidente indizio per una tale situa-
zione quando una mola abrasiva da taglio
diritto di diamante produce una corona di scin-
tille.
In questo caso, interrompere loperazione di ta-
glio e far girare brevemente la mola da taglio dia-
mantata in funzionamento a vuoto ed al massi-
mo della velocit in modo che possa
raffreddarsi.
Una sensibile diminuzione dellavanzamento di
lavoro e la formazione di corona di scintille sono
un chiaro indizio per una mola da taglio diaman-
tata non pi sufficientemente affilata. Essa pu
essere riaffilata eseguendo dei brevi tagli su ma-
teriale abrasivo come p. es. su arenaria calcare.
Indicazioni relative alla statica
Fessure in pareti portanti sono soggette alla
norma DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche
norme vigenti nel rispettivo Paese.
obbligatorio attenersi a tali leggi e normative.
Prima di iniziare a lavorare, consultare lingegne-
re calcolatore responsabile, larchitetto oppure
la direzione responsabile dei lavori.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 94 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Italiano | 95
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sullelettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre puliti lelet-
troutensile e le prese di ventilazione.
In caso di condizioni di impiego estreme uti-
lizzare sempre un impianto di aspirazione.
Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione
e preinstallare un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto (FI). In caso di lavora-
zione di metalli possibile che si depositi
polvere conduttrice allinterno dellelettrou-
tensile. Lisolamento di protezione dellelet-
troutensile pu esserne pregiudicato.
Conservare e trattare con cura laccessorio.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo lelettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di
ricambio, comunicare sempre il codice prodotto
a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dellelettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonch concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
allacquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambien-
te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili di-
smessi tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed allattua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono esse-
re raccolti separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 95 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
96 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
nl
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen
Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en al-
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
elektrisch gereedschap heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zon-
der netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed
verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap
niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen ver-
oorzaken vonken die het stof of de dam-
pen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tij-
dens het gebruik van het elektrische ge-
reedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adap-
terstekkers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende stopcontac-
ten beperken het risico van een elektri-
sche schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en
koelkasten. Er bestaat een verhoogd risi-
co door een elektrische schok wanneer
uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van
regen en vocht. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap ver-
groot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd
doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker
uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende gereedschapde-
len. Beschadigde of in de war geraakte ka-
bels vergroten het risico van een elektri-
sche schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen ver-
lengkabels te gebruiken die voor gebruik
buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis ge-
schikte verlengkabel beperkt het risico
van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische ge-
reedschap in een vochtige omgeving on-
vermijdelijk is, dient u een aardlekscha-
kelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico
van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga
met verstand te werk bij het gebruik van
het elektrische gereedschap. Gebruik
geen elektrisch gereedschap wanneer u
moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een mo-
ment van onoplettendheid bij het gebruik
van het elektrische gereedschap kan tot
ernstige verwondingen leiden.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-161-005.book Page 96 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 97
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
b) Draag persoonlijke beschermende uit-
rusting. Draag altijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke beschermen-
de uitrusting zoals een stofmasker, slip-
vaste werkschoenen, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming, afhankelijk van de
aard en het gebruik van het elektrische ge-
reedschap, vermindert het risico van ver-
wondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Con-
troleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in
het stopcontact steekt of de accu aan-
sluit en voordat u het gereedschap op-
pakt of draagt. Wanneer u bij het dragen
van het elektrische gereedschap uw vin-
ger aan de schakelaar hebt of wanneer u
het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het elektri-
sche gereedschap inschakelt. Een instel-
gereedschap of sleutel in een draaiend
deel van het gereedschap kan tot verwon-
dingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-
houding. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor
kunt u het elektrische gereedschap in on-
verwachte situaties beter onder controle
houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen los-
hangende kleding of sieraden. Houd ha-
ren, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangen-
de kleding, lange haren en sieraden kun-
nen door bewegende delen worden mee-
genomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemon-
teerd, dient u zich ervan te verzekeren
dat deze zijn aangesloten en juist wor-
den gebruikt. Het gebruik van een stofaf-
zuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge-
bruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Ge-
bruik voor uw werkzaamheden het daar-
voor bestemde elektrische gereedschap.
Met het passende elektrische gereed-
schap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. Elek-
trisch gereedschap dat niet meer kan wor-
den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of
neem de accu uit het elektrische gereed-
schap voordat u het gereedschap instelt,
toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het elektri-
sche gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-
reedschappen buiten bereik van kinde-
ren. Laat het gereedschap niet gebrui-
ken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet
hebben gelezen. Elektrische gereed-
schappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden ge-
bruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap
zorgvuldig. Controleer of bewegende de-
len van het gereedschap correct functio-
neren en niet vastklemmen en of onder-
delen zodanig gebroken of beschadigd
zijn dat de werking van het elektrische
gereedschap nadelig wordt benvloed.
Laat deze beschadigde onderdelen voor
het gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhou-
den elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig onderhou-
den snijdende inzetgereedschappen met
scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 97 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
98 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe-
horen, inzetgereedschappen en dergelij-
ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-
bij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het ge-
bruik van elektrische gereedschappen
voor andere dan de voorziene toepassin-
gen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Service
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en vak-
kundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het ge-
reedschap in stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor haakse
slijpmachines
Algemene waarschuwingen voor slijpen, schu-
ren, borstelen en doorslijpen
Dit elektrische gereedschap is bestemd
voor gebruik als slijpmachine, schuurmachi-
ne, borstelmachine en doorslijpmachine.
Neem alle waarschuwingen, aanwijzingen,
afbeeldingen en gegevens die u bij het elek-
trische gereedschap ontvangt in acht. Als u
de volgende aanwijzingen niet in acht neemt,
kunnen een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel het gevolg zijn.
Dit elektrische gereedschap is niet geschikt
voor polijstwerkzaamheden. Toepassingen
waarvoor het elektrische gereedschap niet is
voorzien, kunnen gevaren en verwondingen
veroorzaken.
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de
fabrikant speciaal voor dit elektrische ge-
reedschap is voorzien en geadviseerd. Het
feit dat u het toebehoren aan het elektrische
gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog
geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van het inzetge-
reedschap moet minstens even hoog zijn als
het maximale toerental dat op het elektri-
sche gereedschap vermeld staat. Toebeho-
ren dat sneller draait dan toegestaan, kan
breken en wegvliegen.
De buitendiameter en de dikte van het in-
zetgereedschap moeten overeenkomen met
de maatgegevens van het elektrische ge-
reedschap. Inzetgereedschappen met on-
juiste afmetingen kunnen niet voldoende af-
geschermd of gecontroleerd worden.
Slijpschijven, flenzen, steunschijven en an-
der toebehoren moeten nauwkeurig op de
uitgaande as van het elektrische gereed-
schap passen. Inzetgereedschappen die niet
nauwkeurig op de uitgaande as van het elek-
trische gereedschap passen, draaien onge-
lijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het ver-
lies van de controle leiden.
Gebruik geen beschadigde inzetgereed-
schappen. Controleer voor het gebruik al-
tijd inzetgereedschappen zoals slijpschij-
ven op afsplinteringen en scheuren,
steunschijven op scheuren of sterke slijta-
ge en draadborstels op losse of gebroken
draden. Als het elektrische gereedschap of
het inzetgereedschap valt, dient u te con-
troleren of het beschadigd is, of gebruik
een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u
het inzetgereedschap hebt gecontroleerd
en ingezet, laat u het elektrische gereed-
schap een minuut lang met het maximale
toerental lopen. Daarbij dient u en dienen
andere personen uit de buurt van het rond-
draaiende inzetgereedschap te blijven. Be-
schadigde inzetgereedschappen breken
meestal gedurende deze testtijd.
Draag persoonlijke beschermende uitrus-
ting. Gebruik afhankelijk van de toepassing
een volledige gezichtsbescherming, oogbe-
scherming of veiligheidsbril. Draag voor zo-
ver van toepassing een stofmasker, een ge-
hoorbescherming, werkhandschoenen of
een speciaal schort dat kleine slijp- en ma-
teriaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moe-
ten worden beschermd tegen wegvliegende
deeltjes die bij verschillende toepassingen
ontstaan. Een stof- of adembeschermings-
masker moet het bij de toepassing ontstaan-
de stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld
aan luid lawaai, kan uw gehoor worden be-
schadigd.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 98 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 99
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand bevinden van de plaats waar
u werkt. Iedereen die de werkomgeving be-
treedt, moet persoonlijke beschermende
uitrusting dragen. Brokstukken van het
werkstuk of gebroken inzetgereedschappen
kunnen wegvliegen en verwondingen veroor-
zaken, ook buiten de directe werkomgeving.
Houd het gereedschap alleen aan de geso-
leerde greepvlakken vast als u werkzaam-
heden uitvoert waarbij het inzetgereed-
schap verborgen stroomleidingen of de
eigen stroomkabel kan raken. Contact met
een onder spanning staande leiding kan ook
metalen delen van het gereedschap onder
spanning zetten en tot een elektrische schok
leiden.
Houd de stroomkabel uit de buurt van
draaiende inzetgereedschappen. Als u de
controle over het elektrische gereedschap
verliest, kan de stroomkabel worden doorge-
sneden of meegenomen en uw hand of arm
kan in het ronddraaiende inzetgereedschap
terechtkomen.
Leg het elektrische gereedschap nooit neer
voordat het inzetgereedschap volledig tot
stilstand is gekomen. Het draaiende inzetge-
reedschap kan in contact komen met het op-
pervlak, waardoor u de controle over het
elektrische gereedschap kunt verliezen.
Laat het elektrische gereedschap niet lopen
terwijl u het draagt. Uw kleding kan door
toevallig contact met het draaiende inzetge-
reedschap worden meegenomen en het in-
zetgereedschap kan zich in uw lichaam bo-
ren.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen
van het elektrische gereedschap. De motor-
ventilator trekt stof in het huis en een sterke
ophoping van metaalstof kan elektrische ge-
varen veroorzaken.
Gebruik het elektrische gereedschap niet in
de buurt van brandbare materialen. Vonken
kunnen deze materialen ontsteken.
Gebruik geen inzetgereedschappen waar-
voor vloeibare koelmiddelen vereist zijn.
Het gebruik van water of andere vloeibare
koelmiddelen kan tot een elektrische schok
leiden.
Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg
van een vasthakend of geblokkeerd draaiend
inzetgereedschap, zoals een slijpschijf,
steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of
blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het
ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor
wordt een ongecontroleerd elektrisch ge-
reedschap tegen de draairichting van het in-
zetgereedschap versneld op de plaats van de
blokkering.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk-
stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand van
de slijpschijf die in het werkstuk invalt, zich
vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uit-
breken of een terugslag veroorzaken. De
slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de
bediener toe of van de bediener weg, afhan-
kelijk van de draairichting van de schijf op de
plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slijp-
schijven ook breken.
Een terugslag is het gevolg van het verkeerd
gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden
van het elektrische gereedschap. Terugslag
kan worden voorkomen door geschikte voor-
zorgsmaatregelen, zoals hieronder beschre-
ven.
Houd het elektrische gereedschap goed
vast en breng uw lichaam en uw armen in
een positie waarin u de terugslagkrachten
kunt opvangen. Gebruik altijd de extra
handgreep, indien aanwezig, om de grootst
mogelijke controle te hebben over terug-
slagkrachten of reactiemomenten bij het op
toeren komen. De bediener kan door ge-
schikte voorzorgsmaatregelen de terugslag-
en reactiekrachten beheersen.
Breng uw hand nooit in de buurt van
draaiende inzetgereedschappen. Het inzet-
gereedschap kan bij de terugslag over uw
hand bewegen.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 99 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
100 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Mijd met uw lichaam het gebied waarheen
het elektrische gereedschap bij een terug-
slag wordt bewogen. De terugslag drijft het
elektrische gereedschap in de richting die te-
gengesteld is aan de beweging van de slijp-
schijf op de plaats van de blokkering.
Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van
hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat
inzetgereedschappen van het werkstuk te-
rugspringen en vastklemmen. Het rond-
draaiende inzetgereedschap neigt er bij hoe-
ken, scherpe randen of wanneer het
terugspringt toe om zich vast te klemmen. Dit
veroorzaakt een controleverlies of terugslag.
Gebruik geen kettingblad of getand zaag-
blad. Zulke inzetgereedschappen veroorza-
ken vaak een terugslag of het verlies van de
controle over het elektrische gereedschap.
Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en
doorslijpwerkzaamheden
Gebruik uitsluitend het voor het elektrische
gereedschap toegestane slijptoebehoren
en de voor dit slijptoebehoren voorziene
beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor
het elektrische gereedschap is voorzien, kan
niet voldoende worden afgeschermd en is
niet veilig.
Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke
deel van het slijpgereedschap open naar de
bediener wijst. De beschermkap moet de be-
diener beschermen tegen brokstukken en
toevallig contact met het slijpgereedschap.
Slijptoebehoren mag alleen worden ge-
bruikt voor de geadviseerde toepassings-
mogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp nooit
met het zijvlak van een doorslijpschijf.
Doorslijpschijven zijn bestemd voor materi-
aalafname met de rand van de schijf. Een zij-
waartse krachtinwerking op dit slijptoebeho-
ren kan het toebehoren breken.
Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen
in de juiste maat en vorm voor de door u ge-
kozen slijpschijf. Geschikte flenzen steunen
de slijpschijf en verminderen zo het gevaar
van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor door-
slijpschijven kunnen verschillen van de flen-
zen voor andere slijpschijven.
Gebruik geen versleten slijpschijven van
grotere elektrische gereedschappen. Slijp-
schijven voor grotere elektrische gereed-
schappen zijn niet geconstrueerd voor de ho-
gere toerentallen van kleinere elektrische
gereedschappen en kunnen breken.
Overige bijzondere waarschuwingen voor
doorslijpwerkzaamheden
Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf
en te hoge aandrukkracht. Slijp niet over-
matig diep. Een overbelasting van de door-
slijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig-
heid voor kantelen of blokkeren en daardoor
de mogelijkheid van een terugslag of breuk
van het slijptoebehoren.
Mijd de omgeving voor en achter de rond-
draaiende doorslijpschijf. Als u de doorslijp-
schijf in het werkstuk van u weg beweegt,
kan in het geval van een terugslag het elektri-
sche gereedschap met de draaiende schijf
rechtstreeks naar u toe worden geslingerd.
Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de
werkzaamheden onderbreekt, schakelt u
het elektrische gereedschap uit en houdt u
het rustig tot de schijf tot stilstand is geko-
men. Probeer nooit om de nog draaiende
doorslijpschijf uit de groef te trekken. An-
ders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel
de oorzaak van het vastklemmen vast en
maak deze ongedaan.
Schakel het elektrische gereedschap niet
opnieuw in zolang het zich in het werkstuk
bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst het
volledige toerental bereiken voordat u het
doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders
kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk
springen of een terugslag veroorzaken.
Ondersteun platen of grote werkstukken
om het risico van een terugslag door een in-
geklemde doorslijpschijf te verminderen.
Grote werkstukken kunnen onder hun eigen
gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan
beide zijden worden ondersteund, vlakbij de
slijpgroef en aan de rand.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 100 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 101
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Wees bijzonder voorzichtig bij invallend fre-
zen in bestaande muren of andere plaatsen
zonder voldoende zicht. De invallende door-
slijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of
waterleidingen, elektrische leidingen of an-
dere objecten een terugslag veroorzaken.
Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerk-
zaamheden
Gebruik geen schuurbladen met te grote af-
metingen, maar houd u aan de voorschrif-
ten van de fabrikant voor de maten van
schuurbladen. Schuurbladen die over de
rand van de steunschijf uitsteken, kunnen
verwondingen veroorzaken en kunnen tot
blokkeren, scheuren van de schuurbladen of
terugslag leiden.
Bijzondere waarschuwingen voor werkzaam-
heden met draadborstels
Houd er rekening mee dat de draadborstel
ook tijdens het normale gebruik draadstuk-
ken verliest. Overbelast de draden niet
door een te hoge aandrukkracht. Wegvlie-
gende draadstukken kunnen gemakkelijk
door dunne kleding en/of de huid dringen.
Als het gebruik van een beschermkap wordt
geadviseerd, dient u te voorkomen dat be-
schermkap en draadborstel elkaar kunnen
raken. Vlakstaal- en komstaalborstels kun-
nen door aandrukkracht en centrifugaal-
krachten hun diameter vergroten.
Extra waarschuwingen
Draag een veiligheidsbril.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen
op te sporen of raadpleeg het plaatselijke
energie- of waterleidingbedrijf. Contact met
elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van
een gasleiding kan tot een explosie leiden.
Breuk van een waterleiding veroorzaakt ma-
terile schade en kan een elektrische schok
veroorzaken.
Ontgrendel de aan/uit-schakelaar en zet de-
ze in de uit-stand als de stroomvoorziening
wordt onderbroken, bijvoorbeeld door
stroomuitval of uit het stopcontact trekken
van de stekker. Daardoor wordt ongecontro-
leerd opnieuw starten voorkomen.
Gebruik voor het bewerken van steen een
stofafzuiging. De stofzuiger moet zijn goed-
gekeurd voor het zuigen van steenstof. Het
gebruik van deze voorzieningen beperkt het
gevaar door stof.
Houd het elektrische gereedschap tijdens
de werkzaamheden stevig met beide han-
den vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
Het elektrische gereedschap wordt met twee
handen veiliger geleid.
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie-
ningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u
met uw hand kunt doen.
Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng-
sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte
metalen kan ontvlammen of exploderen.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een beschadigde kabel. Raak de be-
schadigde kabel niet aan en trek de stekker
uit het stopcontact als de kabel tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha-
digde kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
gen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften
niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding
van het gereedschap open en laat deze pagina
opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing
leest.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 101 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
102 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Gebruik volgens bestemming
Het elektrische gereedschap is bestemd voor
het doorslijpen, afbramen en borstelen van me-
taal en steen zonder gebruik van water.
Voor doorslijpwerkzaamheden met gebonden
slijpmiddelen moet een speciale beschermkap
voor doorslijpen worden gebruikt.
Bij doorslijpwerkzaamheden in steen moet voor
voldoende stofafzuiging worden gezorgd.
Met toegelaten slijpgereedschappen kan het
elektrische gereedschap voor schuurwerkzaam-
heden met schuurpapier worden gebruikt.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het elektrische gereedschap op
de pagina met afbeeldingen.
1 Blokkeerknop uitgaande as
2 Aan/uit-schakelaar
3 Inbussleutel
4 Stelwiel vooraf instelbaar toerental
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Extra handgreep (gesoleerd greepvlak)
6 Uitgaande as
7 Beschermkap voor schuren
8 Vastzetschroef voor beschermkap
9 Opnameflens met O-ring
10 Slijpschijf*
11 Spanmoer
12 Snelspanmoer *
13 Hardmetalen komschijf*
14 Beschermkap voor doorslijpen*
15 Doorslijpschijf*
16 Handbescherming*
17 Rubber steunschijf*
18 Schuurblad*
19 Ronde moer*
20 Komstaalborstel*
21 Afzuigkap voor doorslijpen met
geleidingsslede*
22 Diamantdoorslijpschijf*
23 Handgreep (gesoleerd greepvlak)
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren
vindt u in ons toebehorenprogramma.
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens
EN 60745.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-
schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau
86 dB(A); geluidsvermogenniveau 97 dB(A). On-
zekerheid K=3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): trilling-
semissiewaarde a
h
=7,0 m/s
2
, onzekerheid
K=1,5 m/s
2
.
Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde
a
h
=4,0 m/s
2
, onzekerheid K=1,5 m/s
2
.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-
lingsniveau is gemeten met een volgens
EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt om elektrische gereedschap-
pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge-
schikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de
voornaamste toepassingen van het elektrische
gereedschap. Als echter het elektrische gereed-
schap wordt gebruikt voor andere toepassin-
gen, met afwijkende inzetgereedschappen of
onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-
belasting moet ook rekening worden gehouden
met de tijd waarin het gereedschap uitgescha-
keld is, of waarin het gereedschap wel loopt,
maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de
trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids-
periode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be-
scherming van de bediener tegen het effect van
trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische
gereedschappen en inzetgereedschappen,
warm houden van de handen, organisatie van
het arbeidsproces.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 102 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 103
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder Technische gegevens beschreven
product voldoet aan de volgende normen en
normatieve documenten: EN 60745 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en
2006/42/EG.
Technisch dossier bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Technische gegevens
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Haakse slijpmachines GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Zaaknummer 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Opgenomen vermogen W 660 670 670 670 670
Afgegeven vermogen W 390 400 400 400 400
Nominaal toerental min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Instelbereik toerental min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slijpschijfdiameter mm 115 100 100 115 115
Schroefdraad uitgaande as M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
max. lengte schroefdraad
uitgaande as mm 22 17 17 22 22
Aanloopstroombegrenzing
Constant-electronic
Vooraf instelbaar toerental
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Isolatieklasse /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 103 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
104 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Montage
Beschermingsvoorzieningen monteren
Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
Opmerking: Na breuk van de slijpschijf tijdens
het gebruik of bij beschadiging van de opname-
voorzieningen van de beschermkap of van het
elektrische gereedschap moet het gereedschap
zo spoedig mogelijk aan de klantenservice wor-
den gestuurd. Zie voor adressen het gedeelte
Klantenservice en advies.
Beschermkap voor schuren
Plaats de beschermkap 7 op de ashals. Pas de
positie van de beschermkap 7 aan de eisen van
de bewerking aan. Vergrendel de beschermkap
7 door de vastzetschroef 8 met de inbussleutel
3 vast te draaien.
Stel de beschermkap 7 zo in dat er geen
vonken in de richting van de bediener vlie-
gen.
Opmerking: De codeernokken op de bescherm-
kap 7 zorgen ervoor dat er alleen een bij het
elektrische gereedschap passende bescherm-
kap gemonteerd kan worden.
Haakse slijpmachines GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Zaaknummer 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Opgenomen vermogen W 670 670 850 850 850
Afgegeven vermogen W 400 400 490 490 490
Nominaal toerental min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Instelbereik toerental min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slijpschijfdiameter mm 125 125 115 125 125
Schroefdraad uitgaande as M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
max. lengte schroefdraad
uitgaande as mm 22 22 22 22 22
Aanloopstroombegrenzing
Constant-electronic
Vooraf instelbaar toerental
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Isolatieklasse /II /II /II /II /II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit-
voeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige
elektrische gereedschappen kunnen afwijken.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 104 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 105
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Beschermkap voor doorslijpen
Gebruik bij doorslijpwerkzaamheden met
gebonden slijpmiddelen altijd de bescherm-
kap voor doorslijpen 14.
Zorg bij doorslijpwerkzaamheden in steen
voor een voldoende stofafzuiging.
De afzuigkap voor doorslijpen 14 wordt net als
de beschermkap voor schuren 7 gemonteerd.
Afzuigkap voor doorslijpen met geleidingssle-
de
De afzuigkap voor doorslijpen met geleidingssle-
de 21 wordt net als de beschermkap voor schu-
ren 7 gemonteerd.
Extra handgreep
Gebruik het elektrische gereedschap alleen
met de extra handgreep 5.
Schroef de extra handgreep 5 afhankelijk van de
werkwijze rechts of links op het voorste deel van
de machine vast.
Handbescherming
Monteer voor werkzaamheden met de rub-
ber steunschijf 17, komstaalborstel, vlaks-
taalborstel of lamellenschijf altijd de hand-
bescherming 16.
Bevestig de handbescherming 16 met de extra
handgreep 5.
Slijpgereedschappen monteren
Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
Slijp- en doorslijpschijven worden tijdens
de werkzaamheden zeer heet. Raak deze
niet aan voordat ze zijn afgekoeld.
Reinig de uitgaande as 6 en alle te monteren de-
len.
Druk voor het vastspannen en losdraaien van de
slijpgereedschappen op de blokkeerknop 1 om
de uitgaande as vast te zetten.
Bedien de blokkeerknop alleen als de uit-
gaande as stilstaat. Anders kan het elektri-
sche gereedschap beschadigd raken.
Slijp- of doorslijpschijf
Let op de afmetingen van de slijpgereedschap-
pen. De gatdiameter moet bij de opnameflens
passen. Gebruik geen adapters of reduceerstuk-
ken.
Let er bij het gebruik van diamantdoorslijpschij-
ven op dat de draairichtingpijl op de diamant-
doorslijpschijf en de draairichting van het elek-
trische gereedschap (zie draairichtingpijl op de
voorzijde van de machine) overeenkomen.
De volgorde van de montage kunt u op de pagina
met afbeeldingen zien.
Voor het bevestigen van de slijp- of doorslijp-
schijf schroeft u de spanmoer 11 op de as en
spant u de spanmoer met de pensleutel, zie het
gedeelte Snelspanmoer.
Controleer na de montage van het slijpge-
reedschap en vr het inschakelen of het
slijpgereedschap correct is gemonteerd en
vrij kan draaien. Controleer dat het schuur-
gereedschap de beschermkap of andere de-
len niet raakt.
Opnameflens voor uitgaande
as M 14: In de opnameflens 9
is rondom de centreerkraag
een kunststof onderdeel (O-
ring) ingezet. Als de O-ring
ontbreekt of beschadigd is,
moet deze beslist worden ver-
vangen (zaaknummer
1 600 210 039), voordat de opnameflens 9 ge-
monteerd wordt.
Lamellenschijf
Monteer voor werkzaamheden met de la-
mellenschijf altijd de handbescherming 16.
Rubber steunschijf
Monteer voor werkzaamheden met de rub-
ber steunschijf 17 altijd de handbescher-
ming 16.
De volgorde van de montage kunt u op de pagina
met afbeeldingen zien.
Schroef de ronde moer 19 op de as en span de-
ze met de pensleutel.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 105 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
106 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Komstaalborstel of vlakstaalborstel
Monteer voor werkzaamheden met de kom-
staal- of vlakstaalborstel altijd de handbe-
scherming 16.
De volgorde van de montage kunt u op de pagina
met afbeeldingen zien.
De komstaalborstel of vlakstaalborstel moet zo
ver op de uitgaande as kunnen worden ge-
schroefd, dat deze nauw aansluit op de flens
aan het einde van de schroefdraad van de uit-
gaande as. Span de komstaalborstel of vlaks-
taalborstel met een steeksleutel vast.
Snelspanmoer
Voor het eenvoudig wisselen van slijpgereed-
schappen zonder hulpgereedschap kunt u in
plaats van de spanmoer 11 de snelspanmoer 12
gebruiken.
De snelspanmoer 12 mag alleen worden ge-
bruikt voor slijp- of doorslijpschijven.
Gebruik alleen een onbeschadigde snelspan-
moer 12 die helemaal in orde is.
Let er bij het vastschroeven op dat de zijde
met het opschrift van de snelspanmoer 12 niet
naar de slijpschijf wijst. De pijl moet naar de
indexmarkering 24 wijzen.
Druk op de asblokkeer-
knop 1 om de uitgaan-
de as vast te zetten.
Om de snelspanmoer
vast te draaien, draait
u de slijpschijf krachtig
met de wijzers van de
klok mee.
Een op de juiste ma-
nier bevestigde en on-
beschadigde snelspan-
moer kunt u losdraaien
door de kartelring te-
gen de wijzers van de
klok in met de hand los
te draaien.
Draai een vastzittende
snelspanmoer nooit
met een tang los, maar
gebruik de pensleutel. Plaats de pensleutel zo-
als op de afbeelding getoond.
Toegestane slijpgereedschappen
U kunt alle schuurgereedschappen gebruiken
die in deze gebruiksaanwijzing worden ge-
noemd.
Het toegestane toerental [min
-1
] en de omtreks-
nelheid [m/s] van de gebruikte slijpgereed-
schappen moeten minstens even hoog zijn als
de in de volgende tabel aangegeven waarden.
Let daarom op het toegestane toerental resp.
de toegestane omtreksnelheid op het etiket
van het slijpgereedschap.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 106 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 107
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Machinekop draaien
Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
U kunt de machine-
kop in stappen van
90 draaien. Daar-
door kan de
aan/uit-schakelaar
voor bijzondere
werkomstandighe-
den in een gunstige
positie worden ge-
bracht, bijvoor-
beeld voor links-
handige bediening.
Draai de vier schroeven helemaal naar buiten.
Draai de machinekop voorzichtig en zonder de-
ze van het machinehuis te nemen in de nieuwe
stand. Draai de vier schroeven weer vast.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf,
enkele houtsoorten, mineralen en metaal
kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn.
Aanraking of inademing van stof kan leiden
tot allergische reacties en/of ziekten van de
ademwegen van de gebruiker of personen
die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei-
ken- en beukenhout, gelden als kankerver-
wekkend, in het bijzonder in combinatie met
toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen).
Asbesthoudend materiaal mag alleen door
bepaalde vakmensen worden bewerkt.
Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging.
Zorg voor een goede ventilatie van de
werkplek.
Er wordt geadviseerd om een ademmas-
ker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften
voor de te bewerken materialen in acht.
Gebruik
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de
stroombron moet overeenkomen met de ge-
gevens op het typeplaatje van het elektri-
sche gereedschap. Met 230 V aangeduide
elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Bij gebruik van het elektrische gereedschap met
mobiele stroomaggregaten (generatoren) die
niet over voldoende vermogensreserves of niet
over een geschikte spanningsregeling (met aan-
loopstroomversterking) beschikken, kan vermo-
gensverlies of atypisch gedrag bij het inschake-
len optreden.
Let erop dat het door u gebruikte stroomaggre-
gaat geschikt is, vooral met betrekking tot net-
spanning en -frequentie.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschake-
len, duwt u de aan/uit-schakelaar 2 naar voren.
Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 2 wilt
vastzetten, drukt u de aan/uit-schakelaar 2
vooraan omlaag tot deze vastklikt.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha-
kelen, laat u de aan/uit-schakelaar 2 los. Als de-
ze vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar
2 kort achteraan omlaag en laat u deze vervol-
gens los.
Controleer de slijpgereedschappen voor
het gebruik. Het slijpgereedschap moet op
de juiste wijze zijn gemonteerd en vrij kun-
nen draaien. Laat het slijpgereedschap min-
stens 1 minuut onbelast proefdraaien. Ge-
bruik geen beschadigde, niet-ronde of
trillende slijpgereedschappen. Beschadigde
slijpgereedschappen kunnen barsten of ver-
wondingen veroorzaken.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 107 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
108 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Aanloopstroombegrenzing
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
De elektronische aanloopstroombegrenzing be-
grenst het vermogen bij het inschakelen van het
elektrische gereedschap en maakt het gebruik
met een zekering van 16 A mogelijk.
Constant-electronic
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
De constant-electronic houdt het toerental bij
onbelast en belast lopen vrijwel constant en
waarborgt een gelijkmatige arbeidscapaciteit.
Vooraf instelbaar toerental (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 4 kunt u het benodigde toerental vooraf
instellen, ook terwijl de machine loopt.
De gegevens in de volgende tabel zijn geadviseerde waarden.
Tips voor de werkzaamheden
Voorzichtig bij het frezen van sleuven in
dragende wanden. Zie het gedeelte Bouw-
kundige aspecten.
Span het werkstuk in als het niet door het
eigen gewicht stabiel ligt.
Belast het elektrische gereedschap niet zo
sterk dat het tot stilstand komt.
Laat het elektrische gereedschap na sterke
belasting nog enkele minuten onbelast lo-
pen om het inzetgereedschap te laten af-
koelen.
Slijp- en doorslijpschijven worden tijdens
de werkzaamheden zeer heet. Raak deze
niet aan voordat ze zijn afgekoeld.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een doorslijpstandaard.
Afbramen
Gebruik nooit doorslijpschijven voor af-
braamwerkzaamheden.
Met een werkhoek van 30 tot 40 krijgt u bij
het afbramen het beste werkresultaat. Beweeg
het elektrische gereedschap met matige druk
heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet te
heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven.
Lamellenschijf
Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook
gebogen oppervlakken en profielen bewerken.
Lamellenschijven hebben een aanzienlijk lange-
re levensduur, een lager geluidsniveau en lagere
slijptemperaturen dan traditionele slijpschijven.
Materiaal Gebruik Inzetgereedschap Positie stelwiel
Metaal Verf verwijderen Schuurblad 23
Hout, metaal Borstelen, ontroesten Komstaalborstel, schuurblad 3
Metaal, steen Schuren Slijpschijf 46
Metaal Afbramen Slijpschijf 6
Steen Doorslijpen Doorslijpschijf en geleidingsslede
(doorslijpen van steen is alleen met
geleidingsslede toegestaan)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 108 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Nederlands | 109
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Metaal doorslijpen
Gebruik bij doorslijpwerkzaamheden met
gebonden slijpmiddelen altijd de bescherm-
kap voor doorslijpen 14.
Werk bij het doorslijpen met een matige voor-
waartse beweging, aangepast aan het te bewer-
ken materiaal. Oefen geen druk op de doorslijp-
schijf uit, houdt deze niet schuin en laat de
schijf niet oscilleren.
Rem uitlopende doorslijpschijven niet af door er
aan de zijkant tegen te drukken.
Met het elektrische
gereedschap moet
altijd tegenlopend
worden geslepen.
Anders bestaat het
gevaar dat de ma-
chine ongecontro-
leerd uit de zaag-
lijn wordt geduwd.
Profielen en vier-
kantbuizen kunt u
het best bij de
kleinste diameter doorslijpen.
Steen doorslijpen
Zorg bij doorslijpwerkzaamheden in steen
voor een voldoende stofafzuiging.
Draag een stofmasker.
Het elektrische gereedschap mag alleen
worden gebruik voor droog doorslijpen en
droog schuren.
Gebruik voor het doorslijpen van steen bij voor-
keur een diamantdoorslijpschijf.
Bij gebruik van de afzuigkap voor doorslijpen
met de geleidingsslede 21 moet de stofzuiger
voor het afzuigen van steenstof goedgekeurd
zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers.
Schakel het elektri-
sche gereedschap
in en plaats het met
het voorste deel
van de geleideslede
op het werkstuk.
Duw het elektri-
sche gereedschap
verder met een ma-
tige voorwaartse
beweging, aange-
past aan het te be-
werken materiaal.
Bij het doorslijpen van bijzonder harde materia-
len, bijvoorbeeld beton met veel kiezel, kan de
diamantdoorslijpschijf oververhit raken en daar-
door beschadigd worden. Een krans van vonken
rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide-
lijk aan.
Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat
de diamantdoorslijpschijf bij maximaal toerental
korte tijd onbelast lopen om deze te laten afkoe-
len.
Een duidelijk verminderde werksnelheid en een
krans van vonken rond de slijpschijf duiden op
een stomp geworden diamantdoorslijpschijf. U
kunt deze weer scherp maken door kort te slij-
pen in abrasief materiaal, bijvoorbeeld kalk-
zandsteen.
Bouwkundige aspecten
Voor sleuven in dragende muren geldt norm
DIN 1053 deel 1 of gelden landspecifieke bepa-
lingen.
Deze voorschriften moeten beslist in acht wor-
den genomen. Raadpleeg voor het begin van de
werkzaamheden de verantwoordelijke bouw-
kundige, architect of met de leiding belaste
bouwopzichter.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 109 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
110 | Nederlands
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
Houd het elektrische gereedschap en de
ventilatieopeningen altijd schoon om goed
en veilig te werken.
Gebruik onder extreme gebruiksomstandig-
heden indien mogelijk altijd een afzuigin-
stallatie. Blaas de ventilatieopeningen re-
gelmatig schoon en sluit het gereedschap
aan via een aardlekschakelaar. Tijdens het
bewerken van metalen kan geleidend stof in
het elektrische gereedschap terechtkomen.
Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het
elektrische gereedschap worden geschaad.
Bewaar en behandel het toebehoren zorgvuldig.
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de-
fect raken, dient de reparatie te worden uitge-
voerd door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
gen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice advi-
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebe-
horen.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: [email protected]
Belgi en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: [email protected]
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu ver-
antwoorde wijze worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en
elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in na-
tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek-
trische gereedschappen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 110 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 111
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
da
Sikkerhedsinstrukser
Generelle advarselshenvisninger for
el-vrktj
Ls alle advarselshenvisnin-
ger og instrukser. I tilflde af
manglende overholdelse af advarselshenvisnin-
gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk
std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instruk-
ser til senere brug.
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
el-vrktj refererer til netdrevet el-vrktj
(med netkabel) og akkudrevet el-vrktj (uden
netkabel).
1) Sikkerhed p arbejdspladsen
a) Srg for, at arbejdsomrdet er rent og
rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste ar-
bejdsomrder ger faren for uheld.
b) Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarli-
ge omgivelser, hvor der findes brndba-
re vsker, gasser eller stv. El-vrktj
kan sl gnister, der kan antnde stv eller
dampe.
c) Srg for, at andre personer og ikke
mindst brn holdes vk fra arbejdsom-
rdet, nr maskinen er i brug. Hvis man
distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) Elektrisk sikkerhed
a) El-vrktjets stik skal passe til kontak-
ten. Stikket m under ingen omstndig-
heder ndres. Brug ikke adapterstik
sammen med jordforbundet el-vrktj.
Undrede stik, der passer til kontakter-
ne, nedstter risikoen for elektrisk std.
b) Undg kropskontakt med jordforbundne
overflader som f.eks. rr, radiatorer,
komfurer og kleskabe. Hvis din krop er
jordforbundet, ges risikoen for elektrisk
std.
c) Maskinen m ikke udsttes for regn el-
ler fugt. Indtrngning af vand i et el-vrk-
tj ger risikoen for elektrisk std.
d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke
er beregnet til (f.eks. m man aldrig b-
re el-vrktjet i ledningen, hnge
el-vrktjet op i ledningen eller rykke i
ledningen for at trkke stikket ud af
kontakten). Beskyt ledningen mod var-
me, olie, skarpe kanter eller maskindele,
der er i bevgelse. Beskadigede eller ind-
viklede ledninger ger risikoen for elek-
trisk std.
e) Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m
der kun benyttes en forlngerledning,
der er egnet til udendrs brug. Brug af
forlngerledning til udendrs brug ned-
stter risikoen for elektrisk std.
f) Hvis det ikke kan undgs at bruge
el-vrktjet i fugtige omgivelser, skal
der bruges et HFI-rel. Brug af et HFI-re-
l reducerer risikoen for at f elektrisk
std.
3) Personlig sikkerhed
a) Det er vigtigt at vre opmrksom, se,
hvad man laver, og bruge el-vrktjet
fornuftigt. Brug ikke noget el-vrktj,
hvis du er trt, har nydt alkohol eller er
pvirket af medikamenter eller euforise-
rende stoffer. F sekunders uopmrk-
somhed ved brug af el-vrktjet kan fre
til alvorlige personskader.
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid be-
skyttelsesbriller p. Brug af sikkerheds-
udstyr som f.eks. stvmaske, skridsikkert
fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn
afhngig af maskintype og anvendelse
nedstter risikoen for personskader.
c) Undg utilsigtet igangstning. Kontrol-
lr, at el-vrktjet er slukket, fr du til-
slutter det til strmtilfrslen og/eller ak-
kuen, lfter eller brer det. Undg at
bre el-vrktjet med fingeren p afbry-
deren og srg for, at el-vrktjet ikke er
tndt, nr det sluttes til nettet, da dette
ger risikoen for personskader.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-161-005.book Page 111 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
112 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
d) Gr det til en vane altid at fjerne indstil-
lingsvrktj eller skruengle, fr
el-vrktjet tndes. Hvis et stykke vrk-
tj eller en ngle sidder i en roterende
maskindel, er der risiko for personskader.
e) Undg en anormal legemsposition. Srg
for at st sikkert, mens der arbejdes, og
kom ikke ud af balance. Dermed har du
bedre muligheder for at kontrollere
el-vrktjet, hvis der skulle opst uvente-
de situationer.
f) Brug egnet arbejdstj. Undg lse be-
kldningsgenstande eller smykker. Hold
hr, tj og handsker vk fra dele, der be-
vger sig. Dele, der er i bevgelse, kan
gribe fat i lstsiddende tj, smykker eller
langt hr.
g) Hvis stvudsugnings- og opsamlingsud-
styr kan monteres, er det vigtigt, at det-
te tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af
en stvopsugning kan reducere stv-
mngden og dermed den fare, der er for-
bundet stv.
4) Omhyggelig omgang med og brug af
el-vrktj
a) Undg overbelastning af maskinen. Brug
altid et el-vrktj, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udfres. Med
det passende el-vrktj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angiv-
ne effektomrde.
b) Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er
defekt. Et el-vrktj, der ikke kan startes
og stoppes, er farlig og skal repareres.
c) Trk stikket ud af stikkontakten og/eller
fjern akkuen, inden maskinen indstilles,
der skiftes tilbehrsdele, eller maskinen
lgges fra. Disse sikkerhedsforanstalt-
ninger forhindrer utilsigtet start af
el-vrktjet.
d) Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for
brns rkkevidde. Lad aldrig personer,
der ikke er fortrolige med maskinen eller
ikke har gennemlst disse instrukser,
benytte maskinen. El-vrktj er farligt,
hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) El-vrktjet br vedligeholdes omhyg-
geligt. Kontroller, om bevgelige ma-
skindele fungerer korrekt og ikke sidder
fast, og om delene er brkket eller be-
skadiget, sledes at el-vrktjets funkti-
on pvirkes. F beskadigede dele repare-
ret, inden maskinen tages i brug. Mange
uheld skyldes drligt vedligeholdte
el-vrktjer.
f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og
rene. Omhyggeligt vedligeholdte skre-
vrktjer med skarpe skrekanter stter
sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at
fre.
g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj
osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der
skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet
til forml, som ligger uden for det fastsat-
te anvendelsesomrde, kan fre til farlige
situationer.
5) Service
a) Srg for, at el-vrktj kun repareres af
kvalificerede fagfolk og at der kun benyt-
tes originale reservedele. Dermed sikres
strst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
Flles advarselshenvisninger til slibning,
sandpapirslibning, arbejde med trdbrster og
skrearbejde
Dette el-vrktj kan anvendes som sliber,
sandpapirsliber, trdbrste og skremaski-
ne. Ls og overhold alle advarsler, instruk-
ser, illustrationer og data, som du modtager
i forbindelse med el-vrktjet. Overholder
Du ikke flgende instrukser, kan Du f elek-
trisk std, der kan opst brand og/eller Du
kan blive kvstet alvorligt.
Dette el-vrktj er ikke egnet til polering.
Anvendelse af el-vrktjet til forml, det ikke
er beregnet til, er forbundet med fare og
kvstelsr.
Anvend kun tilbehr, hvis det er beregnet
til dette el-vrktj og anbefalet af fabrikan-
ten. En mulig fastgrelse af tilbehret til
el-vrktjet sikrer ikke en sikker anvendelse.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 112 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 113
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Den tilladte hastighed for indsatsvrktjet
skal vre mindst lige s hj som den max.
hastighed, der er angivet p el-vrktjet.
Tilbehr, der drejer hurtigere end tilladt, kan
blive delagt eller flyve omkring.
Indsatsvrktjets udvendige diameter og
tykkelse skal svare til mlene p Dit
el-vrktj. Forkert mlt indsatsvrktj kan
ikke afskrmes eller kontrolleres tilstrkke-
ligt.
Slibeskiver, flanger, slibebagskiver eller an-
det tilbehr skal passe njagtigt til slibe-
spindlen p dit el-vrktj. Indsatsvrktj,
der ikke passer njagtigt p el-vrktjets sli-
bespindel, drejer ujvnt, vibrerer meget
strkt og kan medfre, at man taber kontrol-
len.
Brug ikke el-vrktjet, hvis det er beskadi-
get. Kontrollr altid fr brug indsatsvrktj
som f.eks. slibeskiver for afsplintninger og
revner, slibebagskiver for revner, slid eller
strkt slid, trdbrster for lse eller brk-
kede trde. Tabes el-vrktjet eller ind-
satsvrktjet p jorden, skal Du kontrolle-
re, om det er beskadiget; anvend evt. et
ubeskadiget indsatsvrktj. Nr indsats-
vrktjet er kontrolleret og indsat, skal Du
holde dig selv og personer, der befinder sig
i nrheden, uden for det niveau, hvor ind-
sastvrktjet roterer, og lade el-vrktjet
kre i et minut ved hjeste hastighed. Be-
skadiget indsatsvrktj brkker for det me-
ste i denne testtid.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug
helmaske til ansigtet, jenvrn eller be-
skyttelsesbriller, afhngigt af det udfrte
arbejde.Brug afhngigt af arbejdets art
stvmaske, hrevrn, beskyttelseshand-
sker eller specialforklde, der beskytter
dig mod sm slibe- og materialepartikler.
jnene skal beskyttes mod fremmede gen-
stande, der flyver rundt i luften og som op-
str i forbindelse med forskelligt arbejde.
Stv- eller ndedrtsmaske skal filtrere det
stv, der opstr under arbejdet. Udsttes du
for hj stj i lngere tid, kan du lide hretab.
Srg for tilstrkkelig afstand til andre per-
soner under arbejdet. Enhver, der betrder
arbejdsomrdet, skal bruge personligt be-
skyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet el-
ler brkket indsatsvrktj kan flyve vk og
fre til kvstelser ogs uden for det direkte
arbejdsomrde.
Hold altid maskinen i de isolerede gribefla-
der, nr du udfrer arbejde, hvor indsats-
vrktjet kan ramme bjede strmlednin-
ger eller maskinens eget kabel. Kontakt med
en spndingsfrende ledning kan ogs st-
te maskinens metaldele under spnding,
hvilket kan fre til elektrisk std.
Hold netkablet vk fra roterende indsats-
vrktj. Taber Du kontrollen over el-vrkt-
jet, kan netkablet skres over eller rammes,
og Din hnd eller Din arm kan trkkes ind i
det roterende indsatsvrktj.
Lg aldrig el-vrktjet til side, fr indsats-
vrktjet str helt stille. Det roterende ind-
satsvrktj kan komme i kontakt med fra-
lgningsfladen, hvorved Du kan tabe
kontrollen over el-vrktjet.
Lad ikke el-vrktjet kre, mens det bres.
Dit tj kan blive fanget ved en tilfldig kon-
takt med det roterende indsatsvrktj, hvor-
ved indsatsvrktjet kan bore sig ind i Din
krop.
Rengr ventilationsbningerne p Dit
el-vrktj med regelmssige mellemrum.
Motorhuset trkker stv ind i huset, og store
mngder metalstv kan vre farligt rent
elektrisk.
Brug ikke el-vrktjet i nrheden af
brndbare materialer. Gnister kan stte ild
i materialer.
Brug ikke indsatsvrktj, der transporterer
flydende klemiddel. Brug af vand eller an-
dre flydende klemidler kan fre til elektrisk
std.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 113 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
114 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Tilbageslag og tilsvarende advarsler
Tilbageslag er en pludselig reaktion, som
skyldes, at et roterende indsatsvrktj (sli-
bemaskine, slibebagskive, trdbrste osv.)
har sat sig fast eller blokerer. Faststtelse
eller blokering frer til et pludseligt stop af
det roterende indsatsvrktj. Derved accele-
reres et ukontrolleret el-vrktj mod ind-
satsvrktjets omdrejningsretning p bloke-
ringsstedet.
Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer
i et emne, kan kanten p slibeskiven, der dyk-
ker ned i emnet, blive siddende, hvorved sli-
beskiven brkker af eller frer til et tilbage-
slag. Slibeskiven bevger sig s hen imod
eller vk fra betjeningspersonen, afhngigt
af skivens drejeretning p blokeringsstedet.
Derved kan slibeskiver ogs brkke.
Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehf-
tet brug af el-vrktjet. Det kan forhindres
ved at trffe egnede sikkerhedsforanstalt-
ninger, der beskrives i det flgende.
Hold godt fast i el-vrktjet og srg for at
bde krop og arme befinder sig i en positi-
on, der kan klare tilbageslagskrfterne. An-
vend altid ekstrahndtaget, hvis et sdant
findes, for at have s meget kontrol som
muligt over tilbageslagskrfterne eller re-
aktionsmomenterne, nr maskinen krer op
i hastighed. Betjeningspersonen kan beher-
ske tilbageslags- og reaktionskrfterne med
egnede sikkerhedsforanstaltninger.
Srg for at Din hnd aldrig kommer i nrhe-
den af det roterende indsatsvrktj. Ind-
satsvrktjet kan bevge sig hen over Din
hnd i forbindelse med et tilbageslag.
Undg at Din krop befinder sig i det omr-
de, hvor el-vrktjet bevger sig i forbin-
delse med et tilbageslag. Tilbageslaget dri-
ver el-vrktjet i modsat retning af
slibeskivens bevgelse p blokeringsstedet.
Arbejd srlig forsigtig i omrder som f.eks.
hjrner, skarpe kanter osv. Det skal forhin-
dres, at indsatsvrktjet slr tilbage fra
emnet og stter sig fast. Det roterende ind-
satsvrktj har tendens til at stte sig fast,
nr det anvendes i hjrner, skarpe kanter, el-
ler hvis det springer tilbage. Dette medfrer,
at man taber kontrollen eller tilbageslag.
Brug ikke kdesavklinger eller tandede
savklinger. Sdant indsatsvrktj frer hyp-
pigt til tilbageslag, eller at man mister kon-
trollen over el-vrktjet.
Srlige advarselshenvisninger til slibe- og
skrearbejde
Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter,
der er godkendt til dit el-vrktj, og den be-
skyttelseskappe, der er beregnet til disse
slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibe-
stifter, der ikke er beregnet til el-vrktjet,
kan ikke beskyttes tilstrkkeligt og er usikre.
Beskyttelseskappen skal vre anbragt sik-
kert p el-vrktjet og vre indstillet p en
sdan mde, at der ns max. sikkerhed, dvs.
at den mindst mulige del af slibeskiven skal
pege hen imod betjeningspersonen. Beskyt-
telseskappen skal beskytte betjeningsperso-
nen mod brudstykker og tilfldig kontakt
med slibeskiven/slibestiften.
Slibeskiver/slibestifter m kun anvendes til
de anbefalede forml. F.eks.: Slib aldrig
med sidefladen p en skreskive. Skreski-
ver er bestemt til materialeafslibning med
kanten p skiven. Udsttes disse slibeski-
ver/slibestifter for sidevendt kraftpvirkning,
kan de delgges.
Anvend altid ubeskadigede spndeflanger i
den rigtige strrelse og form, der passer til
den valgte slibeskive. Egnede flanger sttter
slibeskiven og forringer sledes faren for
brud p slibeskiven. Flanger til skreskiver
kan vre forskellige fra flanger til andre sli-
beskiver.
Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til
strre el-vrktj. Slibeskiver til strre
el-vrktj kan brkke, da de ikke er egnet til
de hjere omdrejningstal, som smt el-vrk-
tj arbejder med.
Yderligere srlige advarselshenvisninger til
skrearbejde
Undg at skreskiven blokerer eller fr for
hjt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit.
Overbelastes skreskiven, ges skivens be-
lastning og der er strre tendens til, at skiven
kan stte sig i klemme eller blokere, hvilket
igen kan fre til tilbageslag eller brud p sli-
beskiven/slibestiften.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 114 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 115
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Undg omrdet for og bag ved den roteren-
de skreskive. Bevger Du skreskiven i
emnet vk fra Dig selv, kan el-vrktjets ro-
terende skive slynges direkte ind mod Dig i
tilflde af et tilbageslag.
Sidder skreskiven i klemme eller afbryder
Du arbejdet, slukkes el-vrktjet og maski-
nen holdes roligt, til skiven er stoppet. For-
sg aldrig at trkke skreskiven ud af snit-
tet, mens den roterer, da dette kan fre til
et tilbageslag. Lokalisr og afhjlp fejlen.
Tnd ikke for el-vrktjet, s lnge det be-
finder sig i emnet. Srg for at skreskiven
nr op p sit fulde omdrejningstal, fr Du
forsigtigt fortstter snittet. Ellers kan ski-
ven stte sig i klemme, springe ud af emnet
eller forrsage et tilbageslag.
Understt plader eller store emner for at re-
ducere risikoen for et tilbageslag som flge
af en fastklemt skreskive. Store plader
kan bje sig under deres egen vgt. Emnet
skal stttes p begge sider, bde i nrheden
af skresnittet og ved kanten.
Vr srlig forsigtig ved lommesnit i be-
stende vgge eller andre omrder, man ik-
ke kan ses ind i. Den neddykkende skreski-
ve kan forrsage et tilbageslag, nr der
skres i gas- eller vandledninger, elektriske
ledninger eller andre genstande.
Srlige advarselshenvisninger til sandpa-
pirslibning
Anvend ikke overdimensioneret slibepapir,
men ls og overhold fabrikantens forskrif-
ter mht. slibepapirets strrelse. Slibepapi-
rer, der rager ud over slibebagskiven, kan f-
re til kvstelser eller blokering eller
iturivning af slibepapirerne eller til tilbage-
slag.
Srlige advarselshenvisninger i forbindelse
med arbejde med trdbrster
Vr opmrksom p, at trdbrsten ogs ta-
ber trdstykker under almindelig brug.
Overbelast ikke trdene med et for stort
tryk. Vkflyvende trdstykker kan meget
hurtigt trnge ind under tyndt tj og/eller
huden.
Anbefales det at bruge en beskyttelseskap-
pe, skal Du forhindre, at beskyttelseskappe
og trdbrste kan berre hinanden. Taller-
ken- og kopbrster kan ge deres diameter
med tryk og centrifugalkraft.
Ekstra advarselshenvisinnger
Brug sikkerhedsbriller.
Anvend egnede sgeinstrumenter til at fin-
de frem til skjulte forsyningsledninger eller
kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon-
takt med elektriske ledninger kan fre til
brand og elektrisk std. Beskadigelse af en
gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et
vandrr kan fre til materiel skade eller elek-
trisk std.
ben for start-stop-kontakten og stil den p
stop, nr strmforsyningen afbrydes
(f. eks. som flge af strmsvigt eller hvis
netstikket trkkes ud). Derved forhindres
en ukontrolleret genstart.
Brug en stvopsugning til bearbejdning af
sten. Stvsugeren skal vre godkendt til
opsugning af stenstv. Brug af dette udstyr
nedstter risikoen for personskader som fl-
ge af stv.
Hold altid maskinen fast med begge hnder
og srg for at st sikkert under arbejdet.
El-vrktjet fres sikkert med to hnder.
Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med
spndeanordninger eller skruestik end med
hnden.
Renhold arbejdspladsen. Blandede materia-
ler er srlig farlige. Letmetalstv kan brn-
de eller eksplodere.
El-vrktjet m ikke benyttes, hvis lednin-
gen er beskadiget. Berr ikke den beskadi-
gede ledning og trk netstikket ud, hvis
ledningen beskadiges under arbejdet. Be-
skadigede ledninger ger risikoen for elek-
trisk std.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 115 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
116 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilflde af manglende
overholdelse af advarselshenvisnin-
gerne og instrukserne er der risiko
for elektrisk std, brand og/eller al-
vorlige kvstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af pro-
duktet ud og lad denne side vre foldet ud,
mens du lser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
El-vrktjet er beregnet til at skre i, skrubbe
og brste metal- og stenmaterialer uden brug af
vand.
Til skring i bundede slibemidler bruges en spe-
ciel beskyttelseskappe til skring.
Srg for tilstrkkelig stvopsugning, nr der
skres i sten.
Med tilladte slibevrktjer kan el-vrktjet bru-
ges til egnet sandpapirslibning.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af el-vrktjet p illu-
strationssiden.
1 Spindel-lsetaste
2 Start-stop-kontakt
3 Unbraconglen
4 Indstillingshjul omdrejningstal
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Ekstrahndtag (isoleret gribeflade)
6 Slibespindel
7 Beskyttelseskappe til slibning
8 Stilleskrue til beskyttelseskappe
9 Holdeflange med O-ring
10 Slibeskive*
11 Spndemtrik
12 Lynspndemtrik *
13 Hrdmetal-kopskive*
14 Beskyttelseskappe til skring*
15 Skreskive*
16 Hndbeskyttelse*
17 Gummibagskive*
18 Slibeblad*
19 Rundmtrik*
20 Kopbrste*
21 Opsugningskappe til skring med frings-
slder*
22 Diamant-skreskive*
23 Hndgreb (isoleret gribeflade)
*Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betje-
ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det
fuldstndige tilbehr findes i vores tilbehrspro-
gram.
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier for stj beregnet iht. EN 60745.
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lyd-
tryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A).
Usikkerhed K=3 dB.
Brug hrevrn!
Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre
retninger) beregnet iht. EN 60745:
Overfladeslibning (skrubning): Vibrationsekspo-
nering a
h
=7,0 m/s
2
, usikkerhed K=1,5 m/s
2
.
Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering
a
h
=4,0 m/s
2
, usikkerhed K=1,5 m/s
2
.
Det svingningsniveau, der er angivet i nrv-
rende instruktioner, er blevet mlt iht. en stan-
dardiseret mleproces i EN 60745, og kan bru-
ges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs
egnet til en forelbig vurdering af svingningsbe-
lastningen.
Det angivede svingningsniveau reprsenterer
de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis
el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med
afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig
vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige.
Dette kan fre til en betydelig forgelse af sving-
ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastnin-
gen br der ogs tages hjde for de tider, i hvil-
ke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men
rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en
betydelig reduktion af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be-
skyttelse af brugeren mod svingningers virkning
som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og ind-
satsvrktj, holde hnder varme, organisation
af arbejdsforlb.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 116 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 117
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det pro-
dukt, der er beskrevet under Tekniske data, er
i overensstemmelse med flgende standarder
eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be-
stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF.
Teknisk dossier hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Tekniske data
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Vinkelsliber GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Typenummer 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Nominel optagen effekt W 660 670 670 670 670
Afgiven effekt W 390 400 400 400 400
Nominelt omdrejningstal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Omrde til indstilling af
omdrejningstal
min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slibeskivediameter mm 115 100 100 115 115
Slibespindelgevind M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Max. gevindlngde for
slibespindlen mm 22 17 17 22 22
Startstmsbegrnsning
Konstantelektronik
Indstilling af omdrejningstal
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 117 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
118 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Montering
Montering af beskyttelsesanordninger
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
Bemrk: Opstr brud p slibeskiven under ar-
bejdet eller beskadiges holdeanordningerne p
beskyttelseskappen/p el-vrktjet, skal el-
vrktjet omgende sendes til et autoriseret
vrksted, adresser se afsnit Kundeservice og
kunderdgivning.
Beskyttelseskappe til slibning
St beskyttelseskappen 7 p spindelhalsen. Til-
pas beskytteleskappens 7 position i forhold til
arbejdets krav. Fastls beskyttelseskappen 7
ved at spnde stilleskruen 8 med unbrakong-
len 3.
Indstil beskyttelseskappen 7 p en sdan
mde, at brugeren ikke udsttes for gnist-
regn.
Bemrk: Kodelsene p beskyttelseskappen 7
sikrer, at el-vrktjet kun kan forsynes med en
beskyttelseskappe, som passer til el-vrktjet.
Beskyttelseskappe til skring
Brug altid beskyttelseskappen, nr der skal
skres i bundede slibemidler 14.
Srg for tilstrkkelig stvopsugning, nr
der skres i sten.
Beskyttelseskappen til skring 14 monteres lige
som beskyttelseskappen til slibning 7.
Vinkelsliber GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Typenummer 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Nominel optagen effekt W 670 670 850 850 850
Afgiven effekt W 400 400 490 490 490
Nominelt omdrejningstal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Omrde til indstilling af
omdrejningstal
min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slibeskivediameter mm 125 125 115 125 125
Slibespindelgevind M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Max. gevindlngde for
slibespindlen mm 22 22 22 22 22
Startstmsbegrnsning
Konstantelektronik
Indstilling af omdrejningstal
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II /II
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og
i landespecifikke udfrelser.
Se typenummer p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 118 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 119
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Opsugningskappe til skring med fringssl-
de
Opsugningskappe til skring med fringsslde
21 monteres lige som beskyttelseskappen til
slibning 7.
Ekstrahndtag
Brug altid el-vrktjet med ekstrahndta-
get 5.
Skru ekstrahndtaget 5 ind i gearhovedet p
hjre eller venstre side afhngigt af, hvilket ar-
bejde, de skal udfres.
Hndbeskyttelse
Montr til arbejde med gummibagskiven 17
eller kopbrsten/skivebrsten/lamelslibe-
skiven altid hndbeskyttelsen 16.
Fastgr hndbeskyttelsen 16 med ekstrahndta-
get 5.
Montering af slibevrktj
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
Slibe- og skreskiver bliver meget varme,
nr de er i brug; de m frst berres, nr de
er klet helt af.
Rengr slibespindlen 6 og alle dele, der skal
monteres.
Tryk til fastspnding og lsning af slibevrkt-
jet p spindel-lsetasten 1 for at justere slibe-
spindlen.
Aktivr kun spindellsetasten, nr slibe-
spindlen str stille. Ellers kan el-vrktjet
blive beskadiget.
Slibe-/skreskive
Overhold mlene p slibevrktjet. Huldiamete-
ren skal passe til holdeflangen. Brug hverken
adaptere eller reduktionsstykker.
Bruges diamant-skreskiver, skal man vre op-
mrksom p, at drejeretningspilen p diamant-
skreskiven og el-vrktjets drejeretning stem-
mer overens (se drejeretningspil p gearhoved).
Monteringens rkkeflge ses p den grafiske si-
de.
Slibe-/skreskiven fastgres ved at bne spn-
demtrikken 11 og spnde den igen med tap-
nglen, se afsnit Lynspndemtrik.
Nr slibevrktjet er monteret, kontrolle-
res det for korrekt montering og at det kan
bevges frit, fr el-vrktjet tndes. Srg
for, at slibevrktjet ikke rager imod be-
skyttelseskappen eller andre dele.
Holdeflange til slibespindel
M 14: Holdeflangen 9 er forsy-
net med en kunststofdel
(O-ring) i midterkanten. Mang-
ler O-ringen eller er den be-
skadiget, skal den ubetinget
erstattes (best.nr.
1 600 210 039), fr holdeflan-
gen 9 monteres.
Lamelslibeskive
Montr altid hndbeskyttelsen 16 til arbej-
de med lamelslibeskiven.
Gummi-slibeskive
Montr altid hndbeskyttelsen 16 til arbej-
de med gummibagskiven 17.
Monteringens rkkeflge ses p den grafiske si-
de.
Skru den runde mtrik 19 p og spnd den med
tapnglen.
Kopbrste/skivebrste
Montr til arbejde med kopbrsten eller
skivebrsten altid hndbeskyttelsen 16.
Monteringens rkkeflge ses p den grafiske si-
de.
Kopbrsten/skivebrsten skal kunne skrues s
meget p slibespindlen, at den ligger fast p sli-
bespindelflangen for enden af slibespindelge-
vindet. Spnd kopbrsten/skivebrsten fast
med en gaffelngle.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 119 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
120 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Lynspndemtrik
Til nemt slibevrktjsskift uden brug af yderli-
gere vrktj kan du bruge lynspndemtrikken
12 i stedet for spndemtrikken 11.
Lynspndemtrikken 12 m kun bruges til
slibe- eller skreskiver.
Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspnde-
mtrik 12.
Srg under pskruningen for, at tekstsiden p
lynspndemtrikken 12 ikke peger hen imod
slibeskiven; pilen skal pege hen p indeksmr-
ket 24.
Tryk p spindel-lseta-
sten 1 for at justere sli-
bespindlen. Lynspn-
demtrikken spndes
ved at dreje slibeski-
ven kraftigt mod hjre.
En korrekt fastgjort,
ubeskadiget lynspn-
demtrik lsnes ved at
dreje fingerringen mod
venstre.
Lsne aldrig en fast-
siddende lynspnde-
mtrik med en tang,
men derimod med tap-
nglen. Anbring tap-
nglen som vist p bil-
ledet.
Tilladt slibevrktj
Det er muligt at benytte alt det slibevrktj, der
er nvnt i denne betjeningsvejledning.
Det tilladte omdrejningstal [min
-1
] eller om-
fangshastigheden [m/s] for det benyttede slibe-
vrktj skal mindst svare til angivelserne i tabel-
len.
Ls og overhold derfor det tilladte omdrej-
ningstal eller omfangshastigheden p slibe-
vrktjets etiket.
Drejning af gearhoved
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
Du kan dreje gear-
hovedet i skridt p
90. Dette gr det
muligt at bringe
start-stop-kontak-
ten i en bedre
hndteringspositi-
on i forbindelse
med udfrelse af
srligt arbejde
(f.eks. til venstre-
hndede).
Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet for-
sigtigt i den nye position og uden at huset tages
af. Drei igen de 4 skruer fast.
Stv-/spnudsugning
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig ma-
ling, nogle trsorter, mineraler og metal kan
vre sundhedsfarlige. Berring eller indn-
ding af stv kan fre til allergiske reaktioner
og/eller ndedrtssygdomme hos brugeren
eller personer, der opholder sig i nrheden
af arbejdspladsen.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 120 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 121
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Bestemt stv som f.eks. ege- eller bgestv
glder som krftfremkaldende, isr i forbin-
delse med ekstra stoffer til trbehandling
(chromat, trbeskyttelsesmiddel). Asbesthol-
digt materiale m kun bearbejdes af fagfolk.
Anvend helst en stvopsugning.
Srg for god udluftning af arbejdsplad-
sen.
Det anbefales at bre ndevrn med fil-
terklasse P2.
Overhold forskrifterne, der glder i dit land
vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
Brug
Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens
spnding skal stemme overens med angi-
velserne p el-vrktjets typeskilt. El-vrk-
tj til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
Anvendes el-vrktjet sammen med mobile ge-
neratorer, der ikke rder over tilstrkkelige ka-
pacitetsreserver hhv. ikke egnet spndingsre-
gulering med startstrmsforstrkning, kan
kapaciteten reduceres eller atypisk adfrd kan
opst, nr el-vrktjet tndes.
Kontrollr venligst, om den anvendte generator
er egnet, isr mht. netspnding og -frekvens.
Tnd/sluk
Skub til ibrugtagning af el-vrktjet start-stop-
kontakten 2 frem.
Til fastholdelse af start-stop-kontakten 2 tryk-
kes start-stop-kontakten 2 ned foran, til den fal-
der i hak.
El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-
kontakten 2, eller hvis den er fastlst, trykkes
start-stop-kontakten 2 kort bagp, fr den slip-
pes.
Kontrollr slibevrktjet, fr det tages i
brug. Slibevrktjet skal vre korrekt
monteret og skal kunne rotere frit. Gen-
nemfr en prvekrsel i mindst 1 minut
uden belastning. Brug ikke beskadiget, ikke
rundt eller vibrerende slibevrktj. Beska-
diget slibevrktj kan revne og fre til kv-
stelser.
Startstmsbegrnsning
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Den elektroniske startstrmsbegrnsning be-
grnser ydelsen, nr el-vrktjet tndes, og
muliggr driften til en 16 A-sikring.
Konstantelektronik
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Konstantelektronik holder det indstillede om-
drejningstal mellem ubelastet og belastet til-
stand nsten konstant.
Indstilling af omdrejningstal (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 4 bruges til at indstille det ndvendige omdrejningstal
ogs under driften.
Angivelserne i efterflgende tabel er anbefalede vrdier.
Materiale Anvendelse Indsatsvrktj Position
Stillehjulet
Metal Fjerne farve Slibeblad 23
Tr, metal Brste, fjerne rust Kopbrste, slibeblad 3
Metal, sten Slibe Slibeskive 46
Metal Skrubslibe Slibeskive 6
Sten Gennemskre Skreskive og fringsslde
(sten kan kun gennemskres med fringsslde)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 121 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
122 | Dansk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Arbejdsvejledning
Vr forsigtig, nr der skal slidses i brende
vgge, se afsnit Statiske forskrifter.
Spnd emnet, hvis det ikke ligger sikkert
vha. sin egenvgt.
Belast ikke el-vrktjet s meget, at det
standser.
Lad el-vrktjet kre i tomgang i et par mi-
nutter efter strk belastning, s indsats-
vrktjet kan kle af.
Slibe- og skreskiver bliver meget varme,
nr de er i brug; de m frst berres, nr de
er klet helt af.
El-vrktjet m ikke benyttes med en sk-
restander.
Skrubslibning
Anvend aldrig skreskiver til skrubslib-
ning.
Med en arbejdsvinkel p 30 til 40 fs det bed-
ste arbejdsresultat i forbindelse med skrubslib-
ning. Bevg el-vrktjet frem og tilbage med
jvnt tryk. Derved bliver emnet ikke for varmt,
misfarvning undgs, og el-vrktjet efterlader
ingen riller p emnet.
Lamelslibeskive
Lamelslibeskiven (tilbehr) kan ogs benyttes
til at bearbejde blgede overflader og profiler.
Lamelslibeskiver har en vsentlig lngere leve-
tid, lavere stjniveau og lavere slibetemperatu-
rer end almindelige slibeskiver.
Skring i metal
Brug altid beskyttelseskappen, nr der skal
skres i bundede slibemidler 14.
Gennemskring skal gennemfres med jvn
fremfring, der passer til det materiale, der skal
bearbejdes. Udst ikke skreskiven for tryk,
srg for, at den hverken kommer i klemme eller
oscillerer.
Forsg ikke at bremse udlbende skreskiver
ved at trykke mod dem i siden.
El-vrktjet skal
altid fres i modl-
bet. Ellers er der
fare for, at det tryk-
kes ukontrolleret
ud af snittet.
Profiler og firkante-
de rr skal helst
skres over p det
sted, hvor tvr-
snittet er mindst.
Skring i sten
Srg for tilstrkkelig stvopsugning, nr
der skres i sten.
Brug beskyttelsesmaske.
El-vrktjet m kun benyttes til trsk-
ring/trslibning.
Der br altid anvendes en diamant-skreskive
til skring i sten.
Bruges opsugningskappen til skring med f-
ringsslde 21 skal stvsugeren vre godkendt
til at opsuge stenstv. Bosch tilbyder egnede
stvsugere.
Tnd for el-vrk-
tjet og anbring
den forreste del af
fringsslden p
emnet. Skub
el-vrktjet frem
med jvn fremf-
ring, der passer til
det materiale, der
skal bearbejdes.
Nr der skres i meget hrde materialer som
f.eks. beton med et stort kieseindhold, kan dia-
mantskreskiven blive for varm og derved be-
skadiges. En gnistkrans, der lber med diamant-
skreskiven, er et tydeligt tegn herp.
Afbryd i dette tilflde skrearbejdet og lad dia-
mant-skreskiven afkle i tomgang ved max.
omdrejningstal i kort tid, s den kan afkle.
Et mrkbart langsommere arbejdsskridt og en
gnistkrans er tegn p, at diamant-skreskiven
er uskarp. Denne slibes igen ved at kre den i
porst materiale (f.eks. kalksten) i korte bev-
gelser.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 122 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Dansk | 123
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Statiske forskrifter
Slidser i brende vgge skal overholde bestem-
melserne i standarden DIN 1053 del 1 eller spe-
cielle krav, som glder i det enkelte land.
Disse forskrifter skal ubetinget overholdes.
Sprg den ansvarlige statiker, arkitekt eller byg-
geledelse til rds, fr arbejdet pbegyndes.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der
udfres arbejde p el-vrktjet.
El-vrktj og el-vrktjets ventilationsb-
ninger skal altid holdes rene for at sikre et
godt og sikkert arbejde.
Brug s vidt muligt altid et opsugningsan-
lg ved ekstreme brugsbetingelser. Bls
ventilationsbningerne igennem med hyppi-
ge mellemrum og forkoble en fejl-strmbe-
skyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bear-
bejdning af metal kan ledende stv aflejre sig
inde i elvrktjet. Elvrktjets beskyttelses-
isolering kan forringes.
Opbevar og behandle tilbehret omhyggeligt.
Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation
og kontrol holde op med at fungere, skal repara-
tionen udfres af et autoriseret servicevrksted
for Bosch-elektrovrktj.
El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se type-
skilt) skal altid angives ved foresprgsler og be-
stilling af reservedele.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. re-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informati-
oner om reservedele findes ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig
med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendel-
se og indstilling af produkter og tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: [email protected]
Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbru-
ges p en miljvenlig mde.
Glder kun i EU-lande:
Smid ikke el-vrktj ud sammen
med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Iht. det europiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasse-
ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen-
bruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 123 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
124 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
sv
Skerhetsanvisningar
Allmnna skerhetsanvisningar fr el-
verktyg
Ls noga igenom alla anvisning-
ar. Fel som uppstr till fljd av
att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka el-
stt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Frvara alla varningar och anvisningar fr
framtida bruk.
Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till
ntdrivna elverktyg (med ntsladd) och till bat-
teridrivna elverktyg (sladdlsa).
1) Arbetsplatsskerhet
a) Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst.
Oordning p arbetsplatsen och dligt be-
lyst arbetsomrde kan leda till olyckor.
b) Anvnd inte elverktyget i explosionsfar-
lig omgivning med brnnbara vtskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar
gnistor som kan antnda dammet eller ga-
serna.
c) Hll under arbetet med elverktyget barn
och obehriga personer p betryggande
avstnd. Om du strs av obehriga perso-
ner kan du frlora kontrollen ver el-
verktyget.
2) Elektrisk skerhet
a) Elverktygets stickpropp mste passa till
vgguttaget. Stickproppen fr absolut
inte frndras. Anvnd inte adapterkon-
takter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Ofrndrade stickproppar och
passande vgguttag reducerar risken fr
elstt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som t. ex. rr, vrmeelement, spisar och
kylskp. Det finns en strre risk fr elstt
om din kropp r jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och vta.
Trnger vatten in i ett elverktyg kar ris-
ken fr elstt.
d) Missbruka inte ntsladden och anvnd
den inte fr att bra eller hnga upp el-
verktyget och inte heller fr att dra
stickproppen ur vgguttaget. Hll nt-
sladden p avstnd frn vrme, olja,
skarpa kanter och rrliga maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar kar
risken fr elstt.
e) Nr du arbetar med ett elverktyg utom-
hus anvnd endast frlngningssladdar
som r avsedda fr utomhusbruk. Om en
lmplig frlngningssladd fr utomhus-
bruk anvnds minskar risken fr elstt.
f) Anvnd ett felstrmsskydd om det inte
r mjligt att undvika elverktygets an-
vndning i fuktig milj. Felstrmsskyddet
minskar risken fr elstt.
3) Personskerhet
a) Var uppmrksam, kontrollera vad du gr
och anvnd elverktyget med frnuft. An-
vnd inte elverktyg nr du r trtt eller
om du r pverkad av droger, alkohol el-
ler mediciner. Under anvndning av el-
verktyg kan ven en kort ouppmrksam-
het leda till allvarliga kroppsskador.
b) Br alltid personlig skyddsutrustning
och skyddsglasgon. Anvndning av per-
sonlig skyddsutrustning som t. ex. damm-
filtermask, halkfria skerhetsskor,
skyddshjlm och hrselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och anvndning
risken fr kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrol-
lera att elverktyget r frnkopplat innan
du ansluter stickproppen till vgguttaget
och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller br elverktyget. Om du br el-
verktyget med fingret p strmstllaren
eller ansluter pkopplat elverktyg till nt-
strmmen kan olycka uppst.
d) Ta bort alla instllningsverktyg och
skruvnycklar innan du kopplar p el-
verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medfra
kroppsskada.
VARNING
OBJ_BUCH-161-005.book Page 124 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 125
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
e) Undvik onormala kroppsstllningar. Se
till att du str stadigt och hller balan-
sen. I detta fall kan du lttare kontrollera
elverktyget i ovntade situationer.
f) Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst
hngande klder eller smycken. Hll h-
ret, klderna och handskarna p avstnd
frn rrliga delar. Lst hngande klder,
lngt hr och smycken kan dras in av rote-
rande delar.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att denna
r rtt monterade och anvnds p kor-
rekt stt. Anvndning av dammutsugning
minskar de risker damm orsakar.
4) Korrekt anvndning och hantering av el-
verktyg
a) verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lmpligt elverktyg kan du arbeta bttre
och skrare inom angivet effektomrde.
b) Ett elverktyg med defekt strmstllare
fr inte lngre anvndas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur r farligt
och mste repareras.
c) Dra stickproppen ur vgguttaget och/el-
ler ta bort batteriet innan instllningar
utfrs, tillbehrsdelar byts ut eller el-
verktyget lagras. Denna skyddstgrd
frhindrar oavsiktlig inkoppling av el-
verktyget.
d) Frvara elverktygen otkomliga fr barn.
Lt elverktyget inte anvndas av perso-
ner som inte r frtrogna med dess an-
vndning eller inte lst denna anvisning.
Elverktygen r farliga om de anvnds av
oerfarna personer.
e) Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrolle-
ra att rrliga komponenter fungerar fel-
fritt och inte krvar, att komponenter in-
te brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner p-
verkas menligt. Lt skadade delar repa-
reras innan elverktyget tas i bruk. Mnga
olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg.
f) Hll skrverktygen skarpa och rena. Om-
sorgsfullt sktta skrverktyg med skarpa
eggar kommer inte s ltt i klm och gr
lttare att styra.
g) Anvnd elverktyget, tillbehr, insats-
verktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hnsyn till arbetsvillkoren och arbetsmo-
menten. Om elverktyget anvnds p ett
stt som det inte r avsett fr kan farliga
situationer uppst.
5) Service
a) Lt endast kvalificerad fackpersonal re-
parera elverktyget och endast med origi-
nalreservdelar. Detta garanterar att el-
verktygets skerhet upprtthlls.
Skerhetsanvisningar fr vinkelslipar
Gemensamma skerhetsanvisningar fr slip-
ning, sandpappersslipning, arbeten med stl-
borste, polering och kapslipning
Detta elverktyg kan anvndas som slipma-
skin med slipskiva, slippapper, stlborste
och kapslipskiva. Beakta alla skerhetsan-
visningar, instruktioner, illustrationer och
data som fljer med elverktyget. Om nedan-
stende anvisningar ignoreras finns risk fr
elstt, brand och/eller allvarliga personska-
dor.
Detta elverktyg r inte lmpligt fr polering.
Om elverktyget anvnds fr arbeten det inte
r avsett fr, kan farliga situationer och
kroppsskador uppst.
Anvnd inte tillbehr som tillverkaren inte
uttryckligen godknt och rekommenderat
fr detta elverktyg. ven om tillbehr kan
fstas p elverktyget finns det ingen garanti
fr en sker anvndning.
Insatsverktygets tilltna varvtal mste t-
minstone motsvara det p elverktyget angiv-
na hgsta varvtalet. Tillbehr med en hgre
rotationshastighet kan brista och slungas ut.
Insatsverktygets yttre diameter och tjock-
lek mste motsvara elverktygets dimensio-
ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in-
te p betryggande stt avskrmas och
kontrolleras.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 125 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
126 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Slipskivor, flnsar, sliprondeller och annat
tillbehr mste passa exakt p elverktygets
slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt
passar till elverktygets slipspindel roterar
ojmnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att
du frlorar kontrollen ver verktyget.
Anvnd aldrig skadade insatsverktyg. Kon-
trollera fre varje anvndning insatsverkty-
gen som t. ex. slipskivor avseende splitter-
skador och sprickor, sliprondeller avseende
sprickor repor eller kraftig nedslitning, stl-
borstar avseende lsa eller brustna trdar.
Om elverktyget eller insatsverktyget skulle
falla ned kontrollera om skada uppsttt el-
ler montera ett oskadat insatsverktyg. Du
och andra personer i nrheten ska efter
kontroll och montering av insatsverktyg
stlla er utanfr insatsverktygets rotations-
radie och sedan lta elverktyget rotera en
minut med hgsta varvtal. Skadade insats-
verktyg gr i de flesta fall snder vid denna
provkrning.
Anvnd personlig skyddsutrustning. An-
vnd alltefter avsett arbete ansiktsskrm,
gonskydd eller skyddsglasgon. Om s be-
hvs, anvnd dammfiltermask, hrsel-
skydd, skyddshandskar eller skyddsfrkl-
de som skyddar mot sm utslungade slip-
och materialpartiklar. gonen ska skyddas
mot utslungade frmmande partiklar som
kan uppst under arbetet. Damm- och and-
ningsskydd mste kunna filtrera bort det
damm som eventuellt uppstr under arbetet.
Risk finns fr hrselskada under en lngre
tids kraftigt buller.
Se till att obehriga personer hlls p be-
tryggande avstnd frn arbetsomrdet. Alla
som rr sign inom arbetsomrdet mste an-
vnda personlig skyddsutrustning. Brott-
stycken frn arbetsstycket eller insatsverkty-
gen kan slungas ut och orsaka personskada
ven utanfr arbetsomrdet.
Hll fast verktyget endast vid de isolerade
greppytorna nr arbeten utfrs p stllen
dr insatsverktyget kan skada dolda elled-
ningar eller egen ntsladd. Kontakt med en
spnningsfrande ledning kan stta maski-
nens metalldelar under spnning och leda till
elstt.
Hll ntsladden p avstnd frn roterande
insatsverktyg. Om du frlorar kontrollen
ver elverktyget kan ntsladden kapas eller
dras in varvid risk finns fr att din hand eller
arm dras mot det roterande insatsverktyget.
Lgg aldrig bort elverktyget innan insats-
verktyget stannat fullstndigt. Det roteran-
de insatsverktyget kan komma i berring
med underlaget varvid risk finns fr att du
frlorar kontrollen ver verktyget.
Elverktyget fr inte rotera nr det brs. Kl-
der kan vid tillfllig kontakt med det roteran-
de insatsverktyget dras in varvid insatsverk-
tyget dras mot din kropp.
Rengr regelbundet elverktygets ventila-
tionsppningar. Motorflkten drar in damm i
huset och en kraftig anhopning av metall-
damm kan orsaka farliga elstrmmar.
Anvnd inte elverktyget i nrheten av
brnnbara material. Risk finns fr att gnistor
antnder materialet.
Anvnd inte insatsverktyg som krver fly-
tande kylmedel. Vatten eller andra kylvts-
kor kan medfra elstt.
Varning fr bakslag
Ett bakslag r en pltslig reaktion hos insats-
verktyget nr t. ex. slipskivan, sliprondellen,
stlborsten hakar upp sig eller blockerar.
Detta leder till abrupt uppbromsning av det
roterande insatsverktyget. Hrvid accelere-
rar ett okontrollerat elverktyg mot insatsverk-
tygets rotationsriktning vid inklmningsstl-
let.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller
blockerar i arbetsstycket kan slipskivans kant
i arbetsstycket klmmas fast varvid slipski-
van bryts snder eller orsakar bakslag. Slip-
skivan rr sig nu mot eller bort frn anvnda-
ren beroende p skivans rotationsriktning vid
inklmningsstllet. Hrvid kan slivskivor ven
brista.
Bakslag uppstr till fljd av missbruk eller fel-
aktig hantering av elverktyget. Detta kan und-
vikas genom skyddstgrder som beskrivs
nedan.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 126 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 127
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Hll stadigt i elverktyget samt kroppen och
armarna i ett lge som r lmpligt fr att
motst bakslagskrafter. Anvnd alltid std-
handtaget fr bsta mjliga kontroll av bak-
slagskrafter och reaktionsmoment vid start.
Anvndaren kan genom lmpliga frsiktig-
hetstgrder bttre behrska bakslags- och
reaktionskrafterna.
Hll alltid handen p betryggande avstnd
frn det roterande insatsverktyget. Insats-
verktyget kan vid ett bakslag g mot din
hand.
Undvik att hlla kroppen inom det omrde
elverktyget vid ett bakslag rr sig. Bak-
slaget kommer att driva elverktyget i motsatt
riktning till slipskivans rrelse vid inklm-
ningsstllet.
Var srskilt frsiktig vid bearbetning av
hrn, skarpa kanter osv. Hll emot s att in-
satsverktyget inte studsar ut frn arbets-
stycket eller kommer i klm. P hrn, skarpa
kanter eller vid studsning tenderar det rote-
rande insatsverktyget att komma i klm. Det-
ta kan leda till att kontrollen frloras eller att
bakslag uppstr.
Anvnd aldrig kedje- eller tandade sgkling-
or. Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bak-
slag eller frlust av kontrollen ver el-
verktyget.
Speciella varningar fr slipning och kapslip-
ning
Anvnd endast slipkroppar som godknts
fr aktuellt elverktyg och de sprngskydd
som r avsedda fr dessa slipkroppar. Slip-
kroppar som inte r avsedda fr aktuellt
tryckluftverktyg kan inte p betryggande stt
skyddas och r drfr farliga.
Sprngskyddet mste monteras ordentligt
p tryckluftverktyget och vara infst s att
hgsta mjliga skerhet uppns, dvs den
del av slipkroppen som r vnd mot anvn-
daren mste vara skyddad. Sprngskyddet
ska skydda anvndaren mot brottstycken
frn eller tillfllig kontakt med slipkroppen.
Slipkroppar fr anvndas endast fr rekom-
menderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med
kapskivans sidoyta. Kapskivor r avsedda fr
materialavverkning med skivans kant. Om
tryck frn sidan utvas mot slipkroppen kan
den spricka.
Fr vald slipskiva ska alltid oskadade
spnnflnsar i korrekt storlek och form an-
vndas. Lmpliga flnsar stder slipskivan
och reducerar slunda risken fr slipskiv-
brott. Flnsar fr kapskivor och andra slip-
skivor kan ha olika utseende och form.
Anvnd inte nedslitna slipskivor frn strre
elverktyg. Slipskivor fr strre elverktyg r
inte konstruerade fr de mindre elverktygens
hgre varvtal och kan drfr spricka.
Andra speciella skerhetsanvisningar fr
kapslipning
Se till att kapskivan inte kommer i klm och
att den inte utstts fr hgt mottryck. Fr-
sk inte skra fr djupt. Om kapskivan ver-
belastas kar dess pfrestning och risk finns
fr att den snedvrids eller blockerar som se-
dan kan resultera i bakslag eller slipkropps-
brott.
Undvik omrdet framfr och bakom den ro-
terande kapskivan. Om du fr kapskivan i
arbetsstycket bort frn kroppen kan i hndel-
se av ett bakslag elverktyget med roterande
skiva slungas mot din kropp.
Om kapskivan kommer i klm eller arbetet
avbryts, koppla frn elverktyget och hll
det lugnt tills skivan stannat fullstndigt.
Frsk aldrig dra ut en roterande kapskiva
ur skrspret d detta kan leda till bakslag.
Lokalisera och tgrda orsaken fr inklm-
ning.
Koppla inte ter p elverktyget om det sit-
ter i arbetsstycket. Lt kapskivan uppn
fullt varvtal innan den frsiktigt frs in i
skrspret fr fortsatt kapning. I annat fall
kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbets-
stycket eller orsaka bakslag.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 127 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
128 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Fr att reducera risken fr ett bakslag till
fljd av inklmd kapskiva ska skivor och an-
dra stora arbetsstycken stdas. Stora ar-
betsstycken kan bjas ut till fljd av hg
egenvikt. Arbetsstycket mste drfr stdas
p bda sidorna bde i nrheten av skrsp-
ret och vid kanten.
Var speciellt frsiktig vid fickkapning i
dolda omrden som t. ex. i en frdig vgg.
Dr risk finns att kapskivan kommer i kontakt
med gas- eller vattenledningar, elledningar
eller andra freml som kan orsaka bakslag.
Speciella skerhetsanvisningar fr sandpap-
persslipning
Anvnd inte fr stora slippapper, se tillver-
karens uppgifter om slippapperets storlek.
Slippapper som str ut ver sliprondellen
kan leda till personskada, blockera, rivas sn-
der eller ocks orsaka bakslag.
Speciella skerhetsanvisningar fr arbeten
med trdborstar
Observera att trdborstar ven under nor-
mal anvndning frlorar trdbitar. verbe-
lasta inte stlborsten med fr hgt anligg-
ningstryck. Utslungade trdbitar kan ltt
trnga in genom klder och/eller i huden.
Nr sprngskydd anvnds br man se till att
sprngskyddet och trdborsten inte berr
varandra. Tallriks- och koppborstarnas dia-
meter kan till fljd av anliggningstryck och
centrifugalkrafter ka.
Extra skerhetsanvisningar
Br skyddsglasgon.
Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalise-
ra dolda frsrjningsledningar eller konsul-
tera det lokala eldistributionsbolaget. Kon-
takt med elledningar kan orsaka brand och
elstt. En skadad gasledning kan leda till ex-
plosion. Intrngning i en vattenledning kan
orsaka skador p freml eller elstt.
Ls upp strmstllaren och stll den i Frn-
lget om strmfrsrjningen avbryts t. ex.
vid strmavbrott eller nr stickproppen
frnkopplas. Detta hindrar en okontrollerad
terstart av verktyget.
Anvnd dammutsugning vid bearbetning av
sten. Dammsugaren mste vara godknd fr
utsugning av stendamm. Dessa anordningar
reducerar riskerna i samband med damm.
Hll i elverktyget med bda hnderna under
arbetet och se till att du str stadigt. El-
verktyget kan styras skrare med tv hnder.
Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som
r fastspnt i en uppspnningsanordning el-
ler ett skruvstycke hlls skrare n med han-
den.
Hll arbetsplatsen ren. Materialblandningar
r srskilt farliga. Lttmetalldamm kan brin-
na och explodera.
Elverktyget fr inte anvndas med defekt
sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra slad-
den ur vgguttaget om den skadats under
arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr
elstt.
Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstr till fljd av att an-
visningarna nedan inte fljts kan or-
saka elstt, brand och/eller allvarli-
ga kroppsskador.
Fll upp sidan med illustration av elverktyget
och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvis-
ningen.
ndamlsenlig anvndning
Elverktyget r avsett fr kapning, grovslipning
och borstning av arbetsstycken i metall och sten
utan vattentillfrsel.
Vid kapning av metall med bundna slipmedel
mste ett speciellt sprngskydd anvndas.
Vid kapning i sten ordna med dammutsugning
till den grad det behvs.
Med godknda slipverktyg kan elverktyget ven
anvndas fr slipning med sandpapper.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 128 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 129
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till il-
lustration av elverktyget p grafiksida.
1 Spindellsknapp
2 Strmstllare Till/Frn
3 Sexkantnyckel
4 Stllratt varvtalsfrval (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Stdhandtag (isolerad greppyta)
6 Slipspindel
7 Sprngskydd fr slipning
8 Lsskruv fr sprngskydd
9 Stdflns med O-ring
10 Slipskiva*
11 Spnnmutter
12 Snabbspnnmutter *
13 Hrdmetallkoppskiva*
14 Sprngskydd fr kapning*
15 Kapskiva*
16 Handskydd*
17 Gummisliprondell*
18 Slippapper*
19 Rundmutter*
20 Koppborste*
21 Sugkpa fr kapning med styrslid*
22 Diamantkapskiva*
23 Handgrepp (isolerad greppyta)
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr
ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrspro-
gram beskrivs allt tillbehr som finns.
Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena fr ljudnivn anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall:
Ljudtrycksniv 86 dB(A); ljudeffektniv
97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Anvnd hrselskydd!
Totala vibrationsvrden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissions-
vrde a
h
=7,0 m/s
2
, onoggrannhet K=1,5 m/s
2
,
Slipning med slipblad: Vibrationsemissionsvr-
de a
h
=4,0 m/s
2
, onoggrannhet K=1,5 m/s
2
.
Mtningen av den vibrationsniv som anges i
denna anvisning har utfrts enligt en mtmetod
som r standardiserad i EN 60745 och kan an-
vndas vid jmfrelse av olika elverktyg. Mt-
metoden r ven lmplig fr preliminr bedm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivn representerar den
huvudsakliga anvndningen av elverktyget. Om
dremot elverktyget anvnds fr andra ndaml
och med andra insatsverktyg eller inte underhl-
lits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio-
den ka betydligt.
Fr en exakt bedmning av vibrationsbelast-
ningen br ven de tider beaktas nr elvektyget
r frnkopplat eller r igng men inte anvnds.
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen
fr den totala arbetsperioden.
Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda
operatren mot vibrationernas inverkan t.ex.:
underhll av elverktyget och insatsverktygen, att
hlla hnderna varma, organisation av arbetsfr-
loppen.
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i Tekniska data
verensstmmer med fljande normer och nor-
mativa dokument: EN 60745 enligt bestmmel-
serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-161-005.book Page 129 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
130 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Tekniska data
Vinkelslip GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Produktnummer 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Upptagen mrkeffekt W 660 670 670 670 670
Avgiven effekt W 390 400 400 400 400
Mrkvarvtal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Omrde fr varvtalsinstllning min
-1
2800
11000
2800
11000
max. slipskivsdiameter mm 115 100 100 115 115
Slipspindelgnga M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
max. gnglngd p slipspindeln mm 22 17 17 22 22
Startstrmsbegrnsning
Konstantelektronik
Varvtalsfrval
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Skyddsklass /II /II /II /II /II
Vinkelslip GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Produktnummer 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Upptagen mrkeffekt W 670 670 850 850 850
Avgiven effekt W 400 400 490 490 490
Mrkvarvtal min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Omrde fr varvtalsinstllning min
-1
2800
11000
2800
11000
max. slipskivsdiameter mm 125 125 115 125 125
Slipspindelgnga M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
max. gnglngd p slipspindeln mm 22 22 22 22 22
Startstrmsbegrnsning
Konstantelektronik
Varvtalsfrval
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Skyddsklass /II /II /II /II /II
Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna
variera.
Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 130 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 131
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Montage
Montering av skyddsutrustning
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
ten utfrs p elverktyget.
Anvisning: Om slipskivan brustit under drift el-
ler stdanordningarna p spngskyddet/el-
verktyget skadats, mste berrda delar/elverk-
tyget bytas ut eller fr service skickas till en
serviceverkstad, fr adresser se avsnittet
Kundservice och kundkonsulter.
Sprngskydd fr slipning
Lgg upp sprngskyddet 7 p spindelhalsen. An-
passa sprngskyddet 7 till den stllning arbetet
krver. Ls sprngskyddet 7 genom att dra fast
lsskruven 8 med sexkantnyckeln 3.
Stll in sprngskyddet 7 s att gnistor inte
sprutas mot anvndaren.
Anvisning: Kodnockarna p sprngskyddet 7 ga-
ranterar att endast det sprngskydd kan monte-
ras som passar till elverktyget.
Sprngskydd fr kapning
Vid kapning med bundna slipmedel anvnd
alltid sprngskyddet 14.
Vid kapning i sten ordna med dammutsug-
ning till den grad det behvs.
Sprngskyddet fr kapning 14 monteras p sam-
ma stt som sprngskyddet fr slipning 7.
Sugkpa fr kapning med styrslid
Sugkpa fr kapning med styrslid 21 monteras
p samma stt som sprngskyddet fr slipning
7.
Stdhandtag
Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag
5.
Skruva fast stdhandtaget 5 i relation till arbets-
stt till hger eller vnster om vxelhuset.
Handskydd
Fr arbeten med gummisliprondellen 17 el-
ler med koppborste/skivborste/lamellslip-
skiva skall alltid handskyddet 16 monteras.
Fst handskyddet 16 med stdhandtaget 5.
Montering av slipverktyg
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
ten utfrs p elverktyget.
Slip- och kapskivorna blir under arbetet
mycket heta; berr inte dessa innan de sval-
nat.
Rengr slipspindeln 6 och alla delar som skall
monteras.
Tryck fr fastspnning och lossning av slipverk-
tyg spindellsknappen 1 fr blockering av slip-
spindeln.
Tryck ned spindellsknappen endast nr
slipspindeln str stilla. I annat fall kan el-
verktyget skadas.
Slip-/kapskiva
Beakta slipverktygens dimensioner. Centrumh-
let mste passa till stdflnsen. Anvnd inte re-
ducerstycken eller adapter.
Kontrollera vid anvndning av diamantkapskivor
att rotationspilen p diamantkapskivan och el-
verktygets rotation verensstmmer (se rota-
tionspil p vxelhuset).
Ordningsfljden vid montering visas p grafiksi-
dan.
Fr infstning av slip-/kapskivan skruva upp
spnnmuttern 11 och dra sedan fast den med
tvstiftsnyckeln, se avsnittet
Snabbspnnmutter.
Kontrollera efter montering och fre start
av slipverktyget att det monterats p rtt
stt och kan rotera fritt. Kontrollera att slip-
verktyget inte berr sprngskyddet eller
andra delar.
Stdflns fr slipspindel
M 14: I stdflnsen 9 finns
kring centreransatsen en plast-
del (O-ring) insatt. Om O-ring-
en saknas eller r skadad ms-
te mste den ovillkorligen
ersttas (objektnummer
1 600 210 039) innan stdfln-
sen 9 monteras.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 131 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
132 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Lamellslipskiva
Fr arbeten med lamellslipskiva ska hand-
skyddet 16 monteras.
Gummisliprondell
Fr arbeten med gummisliprondell 17 ska
handskyddet 16 monteras.
Ordningsfljden vid montering visas p grafiksi-
dan.
Skruva p rundmuttern 19 och dra fast med tv-
stiftsnyckeln.
Koppborste/skivborste
Fr arbeten med koppborste eller skivbor-
ste ska handskyddet 16 monteras.
Ordningsfljden vid montering visas p grafiksi-
dan.
Koppborsten/skivborsten mste kunna skruvas
upp p slipspindeln s lngt att den ligger sta-
digt an mot slipspindelflnsen vid ndan p slip-
spindelgngan. Spnn fast koppborsten/skiv-
borsten med fast skruvnyckel.
Snabbspnnmutter
Fr snabbt och enkelt byte av slipverktyg utan
hjlp av verktyg kan i stllet fr spnnmuttern
11 snabbspnnmuttern 12 anvndas.
Snabbspnnmuttern 12 fr endast anvn-
das fr slip- och kapskivor.
Anvnd endast felfri, oskadad snabbspnn-
mutter 12.
Se vid pskruvning till att texten p snabb-
spnnmuttern 12 inte ligger mot slipskivan; pi-
len mste vara riktad mot indexmrket 24.
Tryck p spindelns ls-
knapp 1 fr lsning av
slipspindeln. Fr t-
dragning av snabb-
spnnmuttern vrid slip-
skivan kraftigt medurs.
En ordentligt fast-
spnd och oskadad
snabbspnnmutter kan
fr hand s nr den rff-
lade ringen vrids mot-
urs.
Lossa aldrig en hrt-
sittande snabbspnn-
mutter med tng utan
anvnd tvstiftsnyck-
eln. Lgg an tvstiftsnyckeln som bilden visar.
Tilltna slipverktyg
Alla de slipverktyg som anges i denna bruksan-
visning kan anvndas.
Det tilltna varvtalet [min
-1
] resp. periferihastig-
heten [m/s] hos anvnt slipverktyg mste minst
motsvara uppgifterna i tabellen nedan.
Beakta drfr tilltna varvtal resp. periferihas-
tigheter p slipverktygets etikett.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 132 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 133
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Svngning av vxelhuvudet
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
ten utfrs p elverktyget.
Vxelhuvudet kan
vridas i steg om
90. Fr vissa arbe-
ten kan nu strm-
stllaren stllas in i
bekvmare hante-
ringslge, t. ex. fr
vnsterhnta.
Skruva helt bort de
4 skruvarna. Svng
vxelhuvudet fr-
siktigt utan att ta bort det frn huset till nskat
lge. Dra ter fast de 4 skruvarna.
Damm-/spnutsugning
Dammet frn material som t. ex. blyhaltig
mlning, vissa trslag, mineraler och metall
kan vara hlsovdligt. Berring eller inand-
ning av dammet kan orsaka allergiska reaktio-
ner och/eller andningsbesvr hos anvnda-
ren eller personer som uppehller sig i
nrheten.
Vissa damm frn ek eller bok anses vara can-
cerogena, speciellt d i frbindelse med till-
satsmnen fr trbehandling (kromat, tr-
konserveringsmedel). Endast yrkesmn fr
bearbeta asbesthaltigt material.
Anvnd om mjligt dammutsugning.
Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil-
terklass P2.
Beakta de freskrifter som i aktuellt land gl-
ler fr bearbetat material.
Drift
Driftstart
Beakta ntspnningen! Kontrollera att
strmkllans spnning verensstmmer
med uppgifterna p elverktygets typskylt.
Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslu-
tas till 220 V.
Nr elverktyget anvnds p mobila generatorer
som inte frfogar ver tillrckliga effektreserver
eller som saknar lmplig spnningsreglering
med startstrmsfrstrkning kan effektfrlust
eller otypiskt beteende uppst vid inkoppling.
Kontrollera att generatorn r lmplig fr aktuell
anvndning och speciellt dess ntspnning och
-frekvens.
In- och urkoppling
Skjut fr inkoppling av elverktyget strmstlla-
ren Till/Frn 2 framt.
Fr att sprra strmstllare Till/Frn 2 tryck ned
strmstllaren Till/Frn 2 framtill tills den snp-
per fast.
Fr elverktygets frnkoppling slpp strmstlla-
ren Till/Frn 2 eller om den r lst tryck helt kort
baktill p strmstllaren Till/Frn 2 och slpp
den igen.
Kontrollera slipverktygen innan de tas i
bruk. Slipverktyget mste vara felfritt mon-
terat och kunna rotera fritt. Provkr minst
under 1 minut utan belastning. Anvnd inte
skadade, orunda eller vibrerande slipverk-
tyg. Skadade slipverktyg kan spricka och or-
saka personskada.
Startstrmsbegrnsning
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Den elektroniska startstrmsbegrnsaren be-
grnsar effekten vid inkoppling av elverktyget
och drfr kan en 16 A skring anvndas.
Konstantelektronik
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Den inbyggda elektroniken hller maskinens
varvtal i det nrmaste konstant ven p tomgng
och under belastning och garanterar en jmn ar-
betseffekt.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 133 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
134 | Svenska
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Varvtalsfrval (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Med stllratten varvtalsfrval 4 kan nskat varvtal vljas ven under drift.
Vrdena i tabellen nedan r riktvrden.
Arbetsanvisningar
Var frsiktig vid sprning i brande vggar,
se stycket Statiska anvisningar.
Spnn fast arbetsstycket om det inte ligger
stadigt p grund av egen vikt.
Belasta inte elverktyget till den grad att det
stannar.
Om elverktyget anvnts under hg belast-
ning lt det g ngra minuter p tomgng
fr avkylning av instatsverktyget.
Slip- och kapskivorna blir under arbetet
mycket heta; berr inte dessa innan de sval-
nat.
Elverktyget fr inte anvndas med ett kap-
bord.
Skruppning
Anvnd aldrig kapskivor fr skrubbning.
Vid skrubbning kan bsta arbetsresultat uppns
vid en instllningsvinkel p 30 till 40. Frflytta
elverktyget med mttligt tryck fram och tillbaka.
Hrvid blir arbetsstycket inte fr hett, missfr-
gas inte och det bildas inte heller spr.
Lamellslipskiva
Med lamellslipskiva (tillbehr) kan ven kupiga
ytor och profiler bearbetas.
Lamellslipskivorna har en betydligt lngre livs-
lngd, lgre ljudniv och lgre sliptemperaturer
n vanliga slipskivor.
Kapning av metall
Vid kapning med bundna slipmedel anvnd
alltid sprngskyddet 14.
Vid kapslipning mata fram elverktyget med mtt-
lig och en till materialet anpassad hastighet.
Tryck inte mot kapskivan, den fr inte heller
snedstllas eller oscilleras.
Bromsa inte upp kapskivor med tryck frn sidan.
Elverktyget ska all-
tid fras i mat-
ningsriktningen. I
annat fall finns risk
fr att det okon-
trollerat trycks ur
skrspret.
Vid kapning av pro-
filer och fyrkants-
rr lgg an kapski-
van vid det minsta
tvrsnittet.
Kapning av sten
Vid kapning i sten ordna med dammutsug-
ning till den grad det behvs.
Br dammskyddsmask.
Elverktyget fr anvndas endast fr torr-
skrning/torrslipning.
Anvnd fr kapning av stenmaterial lmpligast
en diamantkapskiva.
Nr en sugkpa anvnds fr kapning med styr-
slid 21 mste dammsugaren vara godknd fr
utsugning av stendamm. Bosch erbjuder lmpli-
ga dammsugare.
Material Anvndning Insatsverktyg Stllrattens lge
Metall Avlgsna frg Slippapper 23
Tr, metall Borsta, avlgsna rost Koppborste, slippapper 3
Metall, sten Slipa Slipskiva 46
Metall Skrubbning Slipskiva 6
Sten Kapning Kapskiva och styrslde
(kapning av sten tilllten endast med
styrslde)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 134 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Svenska | 135
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Koppla p el-
verktyget och lgg
an det med styrsl-
dens frmre del
mot arbetsstycket.
Mata fram el-
verktyget med
mttlig och en till
materialet anpas-
sad hastighet.
Nr mycket hrda material bearbetas som t. ex.
betong med hg kiselhalt kan diamantkapskivan
verhettas och skadas. En gnistkrans som rote-
rar kring diamantkapskivan r ett tydligt tecken
p verhettning.
Avbryt i detta fall kapningen och lt diamantkap-
skivan fr avkylning en kort stund g p tomgng
med hgsta varvtal.
Tydligt reducerad slipeffekt och en gnistbildning
runtom skivan r tecken p att diamantkapski-
van frlorat skrpan. Genom korta skr i ntan-
de material, t. ex. kalksandsten, kan diamant-
kapskivan ter skrpas.
Statiska anvisningar
Spr i brande vggar br utfras enligt stan-
dard DIN 1053 del 1 eller landsspecifika be-
stmmelser.
Dessa freskrifter ska fljas. Planera kapsnitten
i samrd med ansvarig fackman fr statik, arki-
tekt eller entreprenr innan arbetet pbrjas.
Underhll och service
Underhll och rengring
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbe-
ten utfrs p elverktyget.
Hll elverktyget och dess ventilationspp-
ningar rena fr bra och skert arbete.
Anvnd under extrema betingelser om mj-
ligt en utsugningsanlggning. I dylika fall
ska ventilationsppningarna renblsas ofta
och ett felstrmsskydd (FI) frkopplas. Vid
bearbetning av metall kan damm samlas i el-
verktygets inre. Elverktygets skyddsisolering
kan frsmras.
Lagra och hantera tillbehret med omsorg.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
strng kontroll strning skulle uppst, br repa-
ration utfras av auktoriserad serviceverkstad
fr Bosch elverktyg.
Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbe-
stllningar det 10-siffriga produktnumret som
finns p elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar p frgor betrffande re-
paration och underhll av produkter och reserv-
delar. Sprngskissar och informationer om re-
servdelar lmnas ven p adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjlper grna nr
det gller frgor betrffande kp, anvndning
och instllning av produkter och tillbehr.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhn-
dertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Endast fr EU-lnder:
Slng inte elverktyg i hushllsav-
fall!
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG fr kasserade elek-
triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas se-
parat och p miljvnligt stt lmnas in fr ter-
vinning.
ndringar frbehlles.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 135 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
136 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
no
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverkty
Les gjennom alle advarslene
og anvisningene. Feil ved over-
holdelsen av advarslene og nedenstende anvis-
ninger kan medfre elektriske stt, brann og/el-
ler alvorlige skader.
Ta godt vare p alle advarslene og informasjo-
nene.
Det nedenstende anvendte uttrykket elektro-
verkty gjelder for strmdrevne elektroverkty
(med ledning) og batteridrevne elektroverkty
(uten ledning).
1) Sikkerhet p arbeidsplassen
a) Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og
srg for bra belysning. Rotete arbeids-
omrder eller arbeidsomrder uten lys
kan fre til ulykker.
b) Ikke arbeid med elektroverktyet i ek-
splosjonsutsatte omgivelser der det
befinner seg brennbare vsker, gass el-
ler stv. Elektroverkty lager gnister som
kan antenne stv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna nr
elektroverktyet brukes. Hvis du blir for-
styrret under arbeidet, kan du miste kon-
trollen over elektroverktyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Stpselet til elektroverktyet m passe
inn i stikkontakten. Stpselet m ikke
forandres p noen som helst mte. Ikke
bruk adapterstpsler sammen med jor-
dede elektroverkty. Bruk av stpsler
som ikke er forandret p og passende
stikkontakter reduserer risikoen for elek-
triske stt.
b) Unng kroppskontakt med jordede over-
flater slik som rr, ovner, komfyrer og
kjleskap. Det er strre fare ved elektris-
ke stt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold elektroverktyet unna regn eller
fuktighet. Dersom det kommer vann i et
elektroverkty, ker risikoen for elektris-
ke stt.
d) Ikke bruk ledningen til andre forml,
f. eks. til bre elektroverktyet, henge
det opp eller trekke det ut av stikkontak-
ten. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller verktydeler som be-
veger seg. Med skadede eller opphopede
ledninger ker risikoen for elektriske stt.
e) Nr du arbeider utendrs med et elektro-
verkty, m du kun bruke en skjteled-
ning som er egnet til utendrs bruk. Nr
du bruker en skjteledning som er egnet
for utendrs bruk, reduseres risikoen for
elektriske stt.
f) Hvis det ikke kan unngs bruke elek-
troverktyet i fuktige omgivelser, m du
bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jord-
feilbryter reduserer risikoen for elektriske
stt.
3) Personsikkerhet
a) Vr oppmerksom, pass p hva du gjr,
g fornuftig frem nr du arbeider med et
elektroverkty. Ikke bruk elektroverkty
nr du er trett eller er pvirket av narko-
tika, alkohol eller medikamenter. Et ye-
blikks uoppmerksomhet ved bruk av elek-
troverktyet kan fre til alvorlige skader.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid
bruke vernebriller. Bruk av personlig
sikkerhetsutstyr som stvmaske, sklifaste
arbeidssko, hjelm eller hrselvern av-
hengig av type og bruk av elektroverktyet
reduserer risikoen for skader.
c) Unng starte verktyet ved en feilta-
gelse. Forviss deg om at elektroverkty-
et er sltt av fr du kobler det til strm-
men og/eller batteriet, lfter det opp
eller brer det. Hvis du holder fingeren
p bryteren nr du brer elektroverktyet
eller kobler elektroverktyet til strmmen
i innkoblet tilstand, kan dette fre til
uhell.
d) Fjern innstillingsverkty eller skrunkler
fr du slr p elektroverktyet. Et verk-
ty eller en nkkel som befinner seg i en
roterende verktydel, kan fre til skader.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-161-005.book Page 136 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 137
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
e) Unng en unormal kroppsholdning. Srg
for st stdig og i balanse. Dermed kan
du kontrollere elektroverktyet bedre i
uventede situasjoner.
f) Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide
klr eller smykker. Hold hr, ty og han-
sker unna deler som beveger seg. Lst-
sittende ty, smykker eller langt hr kan
komme inn i deler som beveger seg.
g) Hvis det kan monteres stvavsug- og
oppsamlingsinnretninger, m du forvisse
deg om at disse er tilkoblet og brukes p
korrekt mte. Bruk av et stvavsug redu-
serer farer p grunn av stv.
4) Omhyggelig bruk og hndtering av elektro-
verkty
a) Ikke overbelast verktyet. Bruk et elek-
troverkty som er beregnet til den type
arbeid du vil utfre. Med et passende
elektroverkty arbeider du bedre og sik-
rere i det angitte effektomrdet.
b) Ikke bruk elektroverkty med defekt
p-/av-bryter. Et elektroverkty som ikke
lenger kan sls av eller p, er farlig og m
repareres.
c) Trekk stpselet ut av stikkontakten
og/eller fjern batteriet fr du utfrer inn-
stillinger p elektroverktyet, skifter til-
behrsdeler eller legger maskinen bort.
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
starting av elektroverktyet.
d) Elektroverkty som ikke er i bruk m
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
maskinen brukes av personer som ikke
er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene. Elektroverkty er far-
lige nr de brukes av uerfarne personer.
e) Vr nye med vedlikeholdet av elektro-
verktyet. Kontroller om bevegelige
verktydeler fungerer feilfritt og ikke
klemmes fast, og om deler er brukket el-
ler skadet, slik at dette innvirker p elek-
troverktyets funksjon. La disse skade-
de delene repareres fr
elektroverktyet brukes. Drlig vedlike-
holdte elektroverkty er rsaken til mange
uhell.
f) Hold skjreverktyene skarpe og rene.
Godt stelte skjreverkty med skarpe
skjr setter seg ikke s ofte fast og er let-
tere fre.
g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty
osv. i henhold til disse anvisningene. Ta
hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet
som skal utfres. Bruk av elektroverkty
til andre forml enn det som er angitt kan
fre til farlige situasjoner.
5) Service
a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun re-
pareres av kvalifisert fagpersonale og
kun med originale reservedeler. Slik opp-
rettholdes verktyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for vinkel-
sliper
Felles advarsler om sliping, sandpapirsliping,
arbeid med stlbrster og kapping
Dette elektroverktyet skal brukes som sli-
per, sandpapirsliper, stlbrste og kuttesli-
per. Flg alle advarsler, anvisninger, bilder
og data som du fr levert sammen med elek-
troverktyet. Hvis du ikke flger flgende
anvisninger, kan det oppst elektriske stt,
ild og/eller store skader.
Dette elektroverktyet er ikke egnet til po-
lering. Hvis elektroverktyet brukes til forml
det ikke er beregnet til, kan dette forrsake
farer og skader.
Ikke bruk tilbehr som ikke er spesielt be-
regnet og anbefalt av produsenten for dette
elektroverktyet. Selv om du kan feste tilbe-
hret p elektroverktyet ditt, garanterer
dette ingen sikker bruk.
Det godkjente turtallet til innsatsverktyet
m vre minst like hyt som det maksimale
turtallet som er angitt p elektroverktyet.
Tilbehr som dreies hurtigere enn godkjent,
kan brekke og slynges rundt.
Utvendig diameter og tykkelse p innsats-
verktyet m tilsvare mlene for elektro-
verktyet. Gale innsatsverkty kan ikke sik-
res eller kontrolleres tilstrekkelig.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 137 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
138 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller
annet tilbehr m passe nyaktig p slipe-
spindelen til elektroverktyet. Innsatsverk-
ty som ikke passer nyaktig p slipespinde-
len til elektroverktyet, roterer uregelmessig,
vibrerer svrt sterkt og kan fre til at du mis-
ter kontrollen.
Ikke bruk skadede innsatsverkty. Sjekk fr
hver bruk om innsatsverkty slik som slipe-
skiver er splintret eller revnet, om slipetal-
lerkener er revnet eller svrt slitt, om stl-
brster har lse eller har brukkede trder.
Hvis elektroverktyet eller innsatsverkty-
et faller ned, m du kontrollere om det er
skadet eller bruk et ikke skadet innsats-
verkty. Nr du har kontrollert og satt inn
innsatsverktyet, m du holde personer
som oppholder seg i nrheten unna det ro-
terende innsatsverktyet og la elektroverk-
tyet g i ett minutt med maksimalt turtall.
Som regel brekker skadede innsatsverkty i
lpet av denne testtiden.
Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhen-
gig av typen bruk m du bruke visir, yebe-
skyttelse eller vernebriller. Om ndvendig
m du bruke stvmaske, hrselvern, verne-
hansker eller spesialforkle som holder sm
slipe- og materialpartikler unna kroppen
din. ynene br beskyttes mot fremmedlege-
mer som kan fly rundt ved visse typer bruk.
Stv- eller pustevernmasker m filtere den
typen stv som oppstr ved denne bruken.
Hvis du er utsatt for sterk sty over lengre
tid, kan du miste hrselen.
Pass p at andre personer holder tilstrekke-
lig avstand til arbeidsomrdet ditt. Alle som
gr inn i arbeidsomrdet m bruke person-
lig verneutstyr. Brukne deler til verktyet el-
ler brukne innsatsverkty kan slynges ut og
derfor ogs forrsake skader utenfor det di-
rekte arbeidsomrdet.
Hold maskinen kun p de isolerte gripefla-
tene, hvis du utfrer arbeid der innsats-
verktyet kan treffe p skjulte strmlednin-
ger eller den egne strmledningen. Kontakt
med en spenningsfrende ledning kan ogs
sette maskinens metalldeler under spenning
og fre til elektriske stt.
Hold strmledningen unna roterende inn-
satsverkty. Hvis du mister kontrollen over
elektroverktyet kan strmledningen kappes
eller komme inn i verktyet, og hnden eller
armen din kan komme inn i det roterende
innsatsverktyet.
Legg aldri elektroverktyet ned fr innsats-
verktyet er stanset helt. Det roterende inn-
satsverktyet kan komme i kontakt med over-
flaten der maskinen legges ned, slik at du kan
miste kontrollen over elektroverktyet.
La aldri elektroverktyet vre innkoblet
mens du brer det. Tyet ditt kan komme
inn i det roterende innsatsverktyet hvis det
tilfeldigvis kommer i kontakt med verktyet
og innsatsverktyet kan da bore seg inn i
kroppen din.
Rengjr ventilasjonspningene til elektro-
verktyet med jevne mellomrom. Motorvif-
ten trekker stv inn i huset, og en stor opp-
samling av metallstv kan medfre elektrisk
fare.
Ikke bruk elektroverktyet i nrheten av
brennbare materialer. Gnister kan antenne
disse materialene.
Bruk ikke innsatsverkty som krever flyten-
de kjlemidler. Bruk av vann eller andre fly-
tende kjlemidler kan fre til elektriske stt.
Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Tilbakeslag er innsatsverktyets plutselige
reaksjon etter at det har hengt seg opp eller
blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, slipe-
tallerkenen, stlbrsten osv.. Opphenging el-
ler blokkering frer til at det roterende inn-
satsverktyet stanser helt plutselig. Slik
akselereres et ukontrollert elektroverkty
mot innsatsverktyets dreieretning p blok-
keringstedet.
Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller
blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten p sli-
peskiven som dykker inn i arbeidsstykket,
henge seg opp og slik brekker slipeskiven el-
ler forrsaker et tilbakeslag. Slipeskiven be-
veger seg da mot eller bort fra brukeren, av-
hengig av skivens dreieretning p
blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver ogs
brekke.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 138 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 139
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilak-
tig bruk av elektroverktyet. Det kan unngs
ved flge egnede sikkerhetstiltak som be-
skrevet nedenstende.
Hold elektroverktyet godt fast og plasser
kroppen og armene dine i en stilling som
kan ta imot tilbakeslagskrefter. Bruk alltid
ekstrahndtaket hvis dette finnes for
ha strst mulig kontroll over tilbake-
slagskrefter eller reaksjonsmomenter ved
oppkjring. Brukeren kan beherske tilbake-
slags- og reaksjonsmomenter med egnede til-
tak.
Hold aldri hnden i nrheten av det rote-
rende innsatsverktyet. Innsatsverktyet
kan bevege seg over hnden din ved tilbake-
slag.
Unng at kroppen din befinner seg i omr-
det der elektroverktyet vil bevege seg ved
et tilbakeslag. Tilbakeslaget driver elektro-
verktyet i motsatt retning av slipeskivens
dreieretning p blokkeringsstedet.
Vr spesielt forsiktig i hjrner, p skarpe
kanter osv. Du m forhindre at innsatsverk-
ty avprelles fra arbeidsstykket eller klem-
mes fast. Det roterende innsatsverktyet har
en tendens til klemmes fast i hjrner, p
skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette
forrsaker kontrolltap eller tilbakeslag.
Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sag-
blad. Slike innsatsverkty frer ofte til tilba-
keslag eller til at man mister kontrollen over
elektroverktyet.
Spesielle advarsler om sliping og kapping
Bruk kun slipeskiver som er godkjent for
dette elektroverktyet og et vernedeksel
som er konstruert for denne typen slipeski-
ve. Slipeskiver som ikke ble konstruert for
dette elektroverktyet, kan ikke beskyttes til-
svarende og er ikke sikre.
Vernedekselet m monteres sikkert p elek-
troverktyet og innstilles slik at det oppns
s stor sikkerhet som mulig, dvs. den min-
ste delen p slipeskiven skal peke pent
mot brukeren. Vernedekselet skal beskytte
brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kon-
takt med slipeskiven.
Slipeskiver m kun brukes til anbefalt type
bruk. F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en
kappeskive. Kappeskiver er beregnet til ma-
terialfjerning med kanten p skiven. Innvirk-
ning av krefter fra siden kan fre til at slipe-
skivene brekker.
Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig
strrelse og form for den slipeskiven du har
valgt. Egnede flenser sttter slipeskiven og
reduserer slik faren for at slipeskiven brek-
ker. Flenser for kappeskiver kan vre anner-
ledes enn flenser for andre slipeskiver.
Ikke bruk slitte slipeskiver fra strre elek-
troverkty. Slipeskiver for strre elektro-
verkty er ikke beregnet til de hyere turtall
p mindre elektroverkty og kan brekke.
Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping
Unng blokkering av kappeskiven eller for
sterkt presstrykk. Ikke utfr for dype snitt.
En overbelastning av kappeskiven ker slita-
sjen og tendensen til fastkiling eller blokke-
ring og dermed ogs muligheten til tilbake-
slag eller brudd p slipeskiven.
Unng omrdet foran og bak den roterende
kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg
bort fra deg i arbeidsstykket, kan elektro-
verktyet med den roterende skiven ved til-
bakeslag slynges direkte mot kroppen din.
Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbry-
ter arbeidet, slr du av elektroverktyet og
holder det rolig til skiven er stanset helt.
Forsk aldri trekke den roterende kappe-
skiven ut av snittet, ellers kan det oppst et
tilbakeslag. Finn og fjern rsaken til blokke-
ringen.
Ikke start elektroverktyet igjen s lenge
det befinner seg i arbeidsstykket. La kapp-
eskiven oppn det maksimale turtallet fr
du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers
kan skiven henge seg opp, springe ut av ar-
beidsstykket eller forrsake tilbakeslag.
Sttt plater eller store arbeidsstykker for
redusere risikoen for tilbakeslag fra en fast-
klemt kappeskive. Store arbeidsstykker kan
byes av sin egen vekt. Arbeidsstykket m
stttes p begge sider, bde nr kappesnit-
tet og p kanten.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 139 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
140 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Vr spesielt forsiktig ved inndykkingss-
nitt i vegger eller andre uoversiktelige om-
rder. Den inntrengende kappeskiven kan
treffe p gass- eller vannledninger, elektriske
ledninger eller gjenstander som kan forrsa-
ke tilbakeslag.
Spesielle advarsler om sandpapirsliping
Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver,
flg produsentens informasjoner om slipe-
papirstrrelsen. Slipeskiver som peker ut
over slipetallerkenen kan forrsake skader og
fre til at slipeskivene blokkerer eller revner
eller til at det oppstr tilbakeslag.
Spesielle advarsler for arbeid med stlbrster
Husk p at stlbrsten mister stlbiter i l-
pet av vanlig bruk. Ikke overbelast stldele-
ne med for sterkt presstrykk. Stldeler som
slynges bort kan lett trenge inn gjennom tynt
ty og/eller hud.
Hvis det anbefales bruke et vernedeksel,
m du forhindre at vernedekselet og stl-
brsten kan berre hverandre. Tallerken- og
koppbrster kan f strre diameter med
presstrykk og sentrifugalkrefter.
Ekstra advarsler
Bruk vernebriller.
Bruk egnede detektorer til finne skjulte
strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos
det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt
med elektriske ledninger kan medfre brann
og elektrisk stt. Skader p en gassledning
kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vann-
ledning forrsaker materielle skader og kan
medfre elektriske stt.
Ls opp av-/p-bryteren og sett den i av-po-
sisjon hvis strmtilfrselen avbrytes, f. eks.
ved strmbrudd eller hvis stpselet trekkes
ut. Slik forhindres en ukontrollert ny start.
Bruk stvavsug til bearbeidelse av stein.
Stvsugeren m vre godkjent til oppsu-
ging av steinstv. Bruk av disse innretninge-
ne reduserer farer p grunn av stv.
Hold elektroverktyet fast med begge hen-
der under arbeidet og srg for st stdig.
Elektroverktyet fres sikrere med to hen-
der.
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som
holdes fast med spenninnretninger eller en
skrustikke, holdes sikrere enn med hnden.
Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger
er spesielt farlige. Lettmetallstv kan brenne
eller eksplodere.
Bruk aldri elektroverktyet med skadet led-
ning. Ikke berr den skadede ledningen og
trekk stpselet ut hvis ledningen skades i
lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker
risikoen for elektriske stt.
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og an-
visningene. Feil ved overholdelsen
av advarslene og nedenstende an-
visninger kan medfre elektriske
stt, brann og/eller alvorlige ska-
der.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen,
og la denne siden vre utbrettet mens du leser
bruksanvisningen.
Formlsmessig bruk
Elektroverktyet er beregnet til kapping, grovsli-
ping og brsting av metall og stein uten bruk av
vann.
Til kapping med bakelitt-bundede slipemidler
m det brukes et spesielt vernedeksel til kappin-
gen.
Ved kapping i stein m det srges for en tilstrek-
kelig stvavsuging.
Med godkjente slipeverkty kan elektroverkty-
et brukes til sandpapirsliping.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 140 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 141
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av elektroverktyet p illustra-
sjonssiden.
1 Spindel-lsetast
2 P-/av-bryter
3 Umbrakonkkel
4 Stillhjul for turtallforvalg (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Ekstrahndtak (isolert grepflate)
6 Slipespindel
7 Vernedeksel til sliping
8 Lseskrue for vernedeksel
9 Festeflens med O-ring
10 Slipeskive*
11 Spennmutter
12 Selvspennende mutter *
13 Hardmetall-koppskive*
14 Vernedeksel til kapping*
15 Kappeskive*
16 Hndbeskyttelse*
17 Gummislipetallerken*
18 Slipeskive*
19 Rundmutter*
20 Koppbrste*
21 Avsugdeksel til kapping med fringssleide *
22 Diamant-kappeskive*
23 Hndtak (isolert grepflate)
*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i stan-
dard-leveransen. Det komplette tilbehret finner du i
vrt tilbehrsprogram.
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier for lyden funnet i henhold til
EN 60745.
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lyd-
trykkniv 86 dB(A); lydeffektniv 97 dB(A). Usik-
kerhet K=3 dB.
Bruk hrselvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-
ninger) beregnet jf. EN 60745:
Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemis-
jonsverdi a
h
=7,0 m/s
2
, usikkerhet K=1,5 m/s
2
.
Sliping med slipeskive: Svingningsemisjonsverdi
a
h
=4,0 m/s
2
, usikkerhet K=1,5 m/s
2
.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisnin-
gene er mlt iht. en mlemetode som er standar-
disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig-
ning av elektroverkty med hverandre. Den
egner seg til en forelbig vurdering av sving-
ningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivet representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverkty-
et. Men hvis elektroverktyet brukes til andre
anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller
utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet
avvike. Dette kan fre til en tydelig king av
svingningsbelastningen over hele arbeidstids-
rommet.
Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastnin-
gen skal det ogs tas hensyn til de tidene maski-
nen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-
gen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av
brukeren mot svingningenes virkning, som for
eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og inn-
satsverkty, holde hendene varme, organisere
arbeidsforlpene.
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under Tekniske data stemmer over-
ens med flgende normer eller normative doku-
menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-
ne 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske underlag hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-161-005.book Page 141 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
142 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Tekniske data
Vinkelsliper GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Produktnummer 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Opptatt effekt W 660 670 670 670 670
Avgitt effekt W 390 400 400 400 400
Nominelt turtall min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Turtallinnstillingsomrde min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slipeskivediameter mm 115 100 100 115 115
Slipespindelgjenger M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Max. gjengelengde p slipe-
spindelen mm 22 17 17 22 22
Startstrmbegrensing
Konstantelektronikk
Turtallforvalg
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II /II
Vinkelsliper GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Produktnummer 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Opptatt effekt W 670 670 850 850 850
Avgitt effekt W 400 400 490 490 490
Nominelt turtall min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Turtallinnstillingsomrde min
-1
2800
11000
2800
11000
Max. slipeskivediameter mm 125 125 115 125 125
Slipespindelgjenger M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Max. gjengelengde p slipe-
spindelen mm 22 22 22 22 22
Startstrmbegrensing
Konstantelektronikk
Turtallforvalg
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II /II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan
disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-
verktyene kan variere.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 142 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 143
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Montering
Montering av beskyttelsesinnretninger
Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Merk: Etter brudd p slipeskiven i lpet av drif-
ten eler skader p festeinnretningene p verne-
dekselet/p elektroverktyet m elektroverkty-
et straks sendes inn til kundeservice, adresser
se avsnittet Kundeservice og kunderdgiv-
ning.
Vernedeksel til sliping
Sett vernedekselet 7 p spindelhalsen. Tilpass
vernedekselets 7 stilling til arbeidssituasjonens
krav. Ls vernedekselet 7 ved trekke fast lse-
skruen 8 med umbrakonkkelen 3.
Innstill vernedekselet 7 slik at gnistene ikke
fyker mot brukeren.
Merk: Kodeknastene p vernedekslet 7 srger
for at det kun kan monteres et passende verne-
deksel p elektroverktyet.
Vernedeksel til kapping
Ved kapping med bakelitt-bundede slipe-
midler m du alltid bruke vernedekselet 14.
Ved kapping i stein m du srge for en til-
strekkelig stvavsuging.
Vernedekselet til kapping 14 monteres p sam-
me mte som vernedekselet til sliping 7.
Avsugdeksel til kapping med fringssleide
Avsugdekselet til kapping med fringssleide 21
monteres p samme mte som vernedekselet til
sliping 7.
Ekstrahndtak
Bruk elektroverktyet kun med ekstrahnd-
taket 5.
Skru ekstrahndtaket 5 inn p hyre eller ven-
stre side av girhodet avhengig av typen bruk.
Hndbeskyttelse
Til arbeid med gummislipetallerkenen 17 el-
ler koppbrsten/skivebrsten/lamellskiven
m du alltid montere hndbeskyttelsen 16.
Fest hndbeskyttelsen 16 med ekstrahndtaket
5.
Montering av slipeverkty
Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Slipe- og kappeskiver blir svrt varme un-
der arbeidet; ikke ta i dem fr de er avkjlt.
Rengjr slipespindelen 6 og alle delene som skal
monteres.
Til festing og lsning av slipeverkty m spin-
dellsetasten 1 lses rundt slipespindelen.
Trykk p spindellsetasten kun nr slipe-
spindelen str stille. Elektroverktyet kan el-
lers ta skade.
Slipe-/kappeskive
Ta hensyn til slipeverktyenes dimensjoner. Hul-
lets diameter m passe til festeflensen. Ikke
bruk adaptere eller reduksjonsstykker.
Ved bruk av diamant-kappeskiver m du passe
p at dreieretningspilen p diamant-kappeski-
ven og elektroverktyets dreieretning (se
dreieretningspilen p girhodet) stemmer over-
ens.
Rekkeflgen til monteringen er angitt p bildesi-
den.
Til festing av slipe-/kappeskiven skrur du p
spennmutteren 11 og spenner denne med hake-
nkkelen, se avsnitt Hurtigls.
Etter montering av slipeverktyet og fr
innkoblingen m du sjekke om slipeverkty-
et er korrekt montert og kan dreies fritt.
Pass p at slipeverktyet ikke kommer bor-
ti vernedekselet eller andre deler.
Festeflens for slipespindel
M 14: I tangen 9 er det satt inn
en kunststoffdel (O-ring) rundt
sentreringskanten. Hvis denne
O-ringen mangler eller er
skadet, m den absolutt skif-
tes ut (produktnummer
1 600 210 039) fr tangen 9
monteres.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 143 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
144 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Lamellslipeskive
Monter alltid hndbeskyttelsen 16 til arbeid
med lamellslipeskiven.
Gummi-slipetallerken
Til arbeid med gummislipetallerkenen 17
m du alltid montere hndbeskyttelsen 16.
Rekkeflgen til monteringen er angitt p bildesi-
den.
Skru rundmutteren 19 p og spenn denne med
hakenkkelen.
Koppbrste/skivebrste
Monter alltid hndbeskyttelsen 16 til arbeid
med koppbrsten eller skivebrsten.
Rekkeflgen til monteringen er angitt p bildesi-
den.
Koppbrsten/skivebrsten m kunne skrus s
langt inn p slipespindelen at slipespindelflen-
sen ligger godt mot enden p slipespindelgjen-
gen. Spenn koppbrsten/skivebrsten fast med
en fastnkkel.
Hurtigls
Til et enkelt slipeverktyskifte uten bruk av yt-
terligere verkty kan du istedet for spennmutte-
ren 11 ogs bruke hurtiglsen 12.
Hurtiglsen 12 m kun brukes til slipe- eller
kappeskiver.
Bruk kun en feilfri, uskadet hurtigls 12.
Ved pskruing m du passe p at skriftsiden til
hurtiglsen 12 ikke peker mot slipeskiven; pi-
len m peke mot indeksmerket 24.
Trykk spindel-lsetas-
ten 1 for lse slipe-
spindelen. Til fasttrek-
king av hurtiglsen,
dreier du slipeskiven
kraftig i urviserretning.
En feilfritt festet, uska-
det hurtigls kan ls-
nes ved dreie den ri-
flede ringen manuelt
mot urviserne.
Du m aldri lsne en
fastsittende hurtigls
med en tange, men
bruk en hakenkkel.
Sett hakenkkelen p
som vist p bildet.
Godkjente slipeverkty
Det kan brukes alle slipeverkty som er angitt i
denne bruksanvisningen.
Det godkjente turtallet [min
-1
] hhv. periferihas-
tigheten [m/s] til anvendt slipeverkty m minst
tilsvare informasjonene i nedenstende tabell.
Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. perife-
rihastighet p etiketten til slipeverktyet.
24
max.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 144 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 145
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Inndreining av girhodet
Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Du kan dreie girho-
det i 90-skritt. Slik
kan p-/av-bryteren
settes i en gunsti-
gere betjeningspo-
sisjon for spesielle
brukssituasjoner,
f. eks. for venstre-
hendte.
Skru de 4 skruene
helt ut. Sving girho-
det forsiktig og uten ta det av fra huset inn i
en ny posisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen.
Stv-/sponavsuging
Stv fra materialer som blyholdig maling, no-
en tresorter, mineraler og metall kan vre
helsefarlige. Berring eller innnding av stv
kan utlse allergiske reaksjoner og/eller n-
dedrettssykdommer hos brukeren eller per-
soner som befinner seg i nrheten.
Visse typer stv som eik- eller bkstv gjel-
der som kreftfremkallende, spesielt i kombi-
nasjon med tilsetningsstoffer til trebearbei-
delse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale m kun bearbeides av
fagfolk.
Bruk helst et stvavsug.
Srg for god ventilasjon av arbeidsplas-
sen.
Det anbefales bruke en stvmaske med
filterklasse P2.
Flg ditt lands gyldige forskrifter for de mate-
rialene som skal bearbeides.
Bruk
Igangsetting
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen
til strmkilden m stemme overens med an-
givelsene p elektroverktyets typeskilt.
Elektroverkty som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Ved bruk av elektroverktyet p mobile strmge-
neratorer, som ikke har tilstrekkelige effektre-
server hhv. egnet spenningsregulering (med
startstrmforsterkning), kan det oppst effekt-
tap eller utypiske reaksjoner ved innkobling.
Sjekk om strmgeneratoren er egnet, spesielt
nr det gjelder strmspenning og -frekvens.
Inn-/utkobling
Til igangsetting av elektroverktyet m du skyve
p-/av-bryteren 2 fremover.
Til lsing av p-/av-bryteren 2 skyver du p-/av-
bryteren 2 ned foran til den gr i ls.
Til utkobling av elektroverktyet slipper du
p-/av-bryteren 2 hhv. hvis den er lst tryk-
ker du p-/av-bryteren 2 ett yeblikk og slipper
den deretter.
Kontroller slipeverktyene fr bruk. Slipe-
verktyet m vre feilfritt montert og kun-
ne dreie seg fritt. Utfr en prvekjring p
minst 1 minutt uten belastning. Ikke bruk
skadede, urunde eller vibrerende slipeverk-
ty. Skadede slipeverkty kan brekke og for-
rsake skader.
Startstrmbegrensing
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Den elektroniske startstrmbegrensningen be-
grenser effekten ved innkobling av elektroverk-
tyet og muliggjr drift med en 16 A-sikring.
Konstantelektronikk
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Konstantelektronikken holder turtallet nesten
konstant i tomgang og ved belastning; dette sik-
rer en jevn arbeidseffekt.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 145 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
146 | Norsk
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Turtallforvalg (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Med stillhjul for turtallforvalg 4 kan ndvendig turtall forhndsinnstilles ogs under drift.
Informasjonene i nedenstende tabell er anbefalte verdier.
Arbeidshenvisninger
Vr forsiktig nr du lager slisser i brende
vegger, se avsnittet Informasjoner om
statikk.
Spenn verktyet inn, hvis det ikke ligger
godt fast med sin egen vekt.
Ikke belast elektroverktyer s sterkt at
det stanser.
La elektroverktyet g noen minutter i tom-
gang etter sterk belastning for avkjle
det.
Slipe- og kappeskiver blir svrt varme un-
der arbeidet; ikke ta i dem fr de er avkjlt.
Ikke bruk elektroverktyet med et kap-
pestativ.
Grovsliping
Bruk aldri kappeskiver til grovsliping.
Med en vinkel p 30 til 40 oppnr du det bes-
te arbeidsresultatet ved grovsliping. Beveg elek-
troverktyet frem og tilbake med middels trykk.
Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, misfarges
ikke og det oppstr ikke riller.
Lamellslipeskive
Med lamellskiven (tilbehr) kan du ogs bear-
beide buede overflater og profiler.
Lamellslipeskiver har en vesentlig lengre levetid,
lavere styniv og lavere slipetemperaturer enn
vanlige slipeskiver.
Kapping av metall
Ved kapping med bakelitt-bundede slipe-
midler m du alltid bruke vernedekselet 14.
Ved kapping m du skyve fremover med middels
sterk kraft som er tilpasset materialet som skal
bearbeides. Du m ikke utve trykk p kappeski-
ven, kile den fast eller oscillere.
Ikke brems utlpende kappeskiver med trykk
mot siden.
Elektroverktyet
m alltid fres med
motgende beve-
gelser. Det er ellers
fare for at den tryk-
kes ukontrollert ut
av snittet.
Ved kapping av
profiler og firkant-
rr br du starte p
det minste tverr-
snittet.
Kapping av stein
Ved kapping i stein m du srge for en til-
strekkelig stvavsuging.
Bruk en stvmaske.
Elektroverktyet m kun brukes til trr-
skjring/trrsliping.
Bruk helst en diamant-kappeskive til kapping av
stein.
Ved bruk av avsugdekselet til kapping med frings-
sleide 21 m stvsugeren vre godkjent til avsu-
ging av steinstv. Bosch har egnede stvsugere.
Material Anvendelse Innsatsverkty Posisjon stillhjul
Metall Fjerning av maling Slipeskive 23
Tre, metall Brsting, rustfjerning Stlbrste/slipeskive 3
Metall, stein Sliping Slipeskive 46
Metall Grovsliping Slipeskive 6
Stein Kapping Kappeskive og fringssleide
(kapping av stein er kun tillatt med
fringssleide)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 146 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Norsk | 147
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Sl p elektroverk-
tyet og sett det
med fremre del av
fringssleiden p
arbeidsstykket.
Skyv elektroverk-
tyet fremover
med middels sterk
kraft som er tilpas-
set materialet som
skal bearbeides.
Hvis du kapper spesielt harde materialer, f. eks.
betong med hyt kiselinnhold, kan diamant-
kappeskiven blir for varm og slik ta skade. En
gnistkrans rundt diamant-kappeskiven er et ty-
delig tegn p dette.
Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven
g ett yeblikk med hyeste turtall i tomgang for
avkjles.
Tydelig redusert arbeidsfremskritt og gnistkrans
rundt er tegn p at diamant-kappeskiven er blitt
butt. Du kan slipe denne med korte snitt i abra-
sivt materiale (f. eks. kalksandstein).
Informasjoner om statikk
Slisser i hovedvegger m tilsvare standard
DIN 1053 del 1 eller nasjonale bestemmelser.
Disse forskriftene skal absolutt overholdes.
Ta derfor kontakt med ansvarlig statiker, arki-
tekt eller byggeledelse.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Fr alle arbeider p elektroverktyet utf-
res m stpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Hold elektroverktyet og ventilasjonsspal-
tene alltid rene, for kunne arbeide bra og
sikkert.
Ved ekstreme bruksvilkr m du om mulig
alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller,
bls gjennom ventilasjonsspaltene og koble
til en jordfeilbryter. Ved bearbeidelse av me-
tall kan det sette seg lededyktig stv inne i
elektroverktyet. Beskyttelsesisolasjonen til
elektroverktyet kan innskrenkes.
Tilbehret m lagres og behandles med omhu.
Hvis elektroverktyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle
svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert
serviceverksted for Bosch-elektroverkty.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger
m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
som er angitt p elektroverktyets typeskilt.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om re-
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
servedelene. Deltegninger og informasjoner om
reservedeler finner du ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved sprs-
ml om kjp, bruk og innstilling av produkter og
tilbehr.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leve-
res inn til miljvennlig gjenvinning.
Kun for EU-land:
Ikke kast elektroverkty i vanlig
sppel!
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
ke og elektroniske apparater og
tilpassingen til nasjonale lover m
gammelt elektroverkty som ikke lenger kan
brukes samles inn og leveres inn til en milj-
vennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 147 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
148 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
fi
Turvallisuusohjeita
Shktykalujen yleiset turvallisuusoh-
jeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet. Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa sh-
kiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-
miseen.
Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule-
vaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shkty-
kalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja
(verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykalu-
ja (ilman verkkojohtoa).
1) Typaikan turvallisuus
a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Typaikan epjrjestys tai va-
laisemattomat tyalueet voivat johtaa ta-
paturmiin.
b) l tyskentele shktykalulla rjh-
dysalttiissa ympristss, jossa on pala-
vaa nestett, kaasua tai ply. Shkty-
kalu muodostaa kipinit, jotka saattavat
sytytt plyn tai hyryt.
c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shkty-
kalua kyttesssi. Voit menett laittee-
si hallinnan, huomiosi suuntautuessa
muualle.
2) Shkturvallisuus
a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-
taa milln tavalla. l kyt mitn pis-
torasia-adaptereita maadoitettujen sh-
ktykalujen kanssa. Alkuperisess
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis-
torasiat vhentvt shkiskun vaaraa.
b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pin-
toja, kuten putkia, pattereita, liesi tai
jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa,
jos kehosi on maadoitettu.
c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
shktykalun sisn kasvattaa shkis-
kun riski.
d) l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt
sit shktykalun kantamiseen, ripus-
tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen
pistorasiasta vetmll. Pid johto loitol-
la kuumuudesta, ljyst, tervist reu-
noista ja liikkuvista osista. Vahingoittu-
neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
shkiskun vaaraa.
e) Kyttesssi shktykalua ulkona, ky-
t ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jat-
kojohdon kytt pienent shkiskun
vaaraa.
f) Jos shktykalun kytt kosteassa ym-
pristss ei ole vltettviss, tulee
kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirta-
suojakytkimen kytt vhent shkis-
kun vaaraa.
3) Henkilturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskente-
lyysi ja noudata tervett jrke shk-
tykalua kyttesssi. l kyt mitn
shktykalua, jos olet vsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tahi lkkeiden vaiku-
tuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto-
muus shktykalua kytettess, saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suoja-
laseja. Henkilkohtaisen suojavarustuk-
sen kytt, kuten plynaamarin, luista-
mattomien turvakenkien, suojakyprn tai
kuulonsuojaimien, riippuen shktyka-
lun lajista ja kytttavasta, vhent lou-
kaantumisriski.
c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmis-
ta, ett shktykalu on poiskytkettyn,
ennen kuin liitt sen shkverkkoon
ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kan-
nat sit. Jos kannat shktykalua sormi
kynnistyskytkimell tai kytket shkty-
kalun pistotulpan pistorasiaan, kynnis-
tyskytkimen ollessa kyntiasennossa, al-
tistat itsesi onnettomuuksille.
VAROITUS
OBJ_BUCH-161-005.book Page 148 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 149
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
d) Poista kaikki sttykalut ja ruuvital-
tat, ennen kuin kynnistt shktyka-
lun. Tykalu tai avain, joka sijaitsee lait-
teen pyrivss osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
e) Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huo-
lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta
ja tasapainosta. Tten voit paremmin hal-
lita shktykalua odottamattomissa ti-
lanteissa.
f) Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaattei-
ta. l kyt lysi tyvaatteita tai koru-
ja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loi-
tolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet,
korut ja pitkt hiukset voivat takertua liik-
kuviin osiin.
g) Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan
asentaa, tulee sinun tarkistaa, ett ne on
liitetty ja ett ne kytetn oikealla ta-
valla. Plynimulaitteiston kytt vhent
plyn aiheuttamia vaaroja.
4) Shktykalujen huolellinen kytt ja k-
sittely
a) l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen
tyhn tarkoitettua shktykalua. Sopi-
vaa shktykalua kytten tyskentelet
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jol-
le shktykalu on tarkoitettu.
b) l kyt shktykalua, jota ei voida
kynnist ja pysytt kynnistyskytki-
mest. Shktykalu, jota ei en voida
kynnist ja pysytt kynnistyskytki-
mell, on vaarallinen ja se tytyy korjata.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin suoritat stj, vaihdat tarvikkeita
tai siirrt shktykalun varastoitavaksi.
Nm turvatoimenpiteet estvt shk-
tykalun tahattoman kynnistyksen.
d) Silyt shktykalut poissa lasten ulot-
tuvilta, kun niit ei kytet. l anna sel-
laisten henkiliden kytt shktyka-
lua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt
ole lukeneet tt kyttohjetta. Shk-
tykalut ovat vaarallisia, jos niit kyttvt
kokemattomat henkilt.
e) Hoida shktykalusi huolella. Tarkista,
ett liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti, eivtk ole puristuksessa sek, et-
t siin ei ole murtuneita tai vahingoittu-
neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti shktykalun toimintaan.
Anna korjata nm vioittuneet osat en-
nen kytt. Monen tapaturman syyt ly-
tyvt huonosti huolletuista laitteista.
f) Pid leikkaustert tervin ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut,
joiden leikkausreunat ovat tervi, eivt
tartu helposti kiinni ja niit on helpompi
hallita.
g) Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaih-
totykaluja jne. niden ohjeiden mukai-
sesti. Ota tllin huomioon tyolosuh-
teet ja suoritettava toimenpide.
Shktykalun kytt muuhun kuin sille
mrttyyn kyttn, saattaa johtaa vaa-
rallisiin tilanteisiin.
5) Huolto
a) Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-
henkiliden korjata shktykalusi ja hy-
vksy korjauksiin vain alkuperisi vara-
osia. Tten varmistat, ett shktykalu
silyy turvallisena.
Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
Yhteiset varo-ohjeet hiomista, hiekkapaperihi-
omista, tyskentely tersharjan kanssa ja kat-
kaisuhiontaa varten
Tt shktykalua tulee kytt hiomako-
neena, hiekkapaperihiomakoneena, ters-
harjana ja katkaisuhiomakoneena. Ota huo-
mioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet,
piirustukset ja tiedot, joita saat shktyka-
lun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita,
saattaa se johtaa shkiskuun, tulipaloon
ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin.
Tm shktykalu ei sovellu kiillotukseen.
Kytt, johon shktykalu ei ole tarkoitettu,
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaan-
tumista.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 149 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
150 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
l kyt mitn lislaitteita, joita ei valmis-
taja ole tarkoittanut tai suositellut nimen-
omaan tlle shktykalulle. Vain se, ett
pystyt kiinnittmn laitetta shktykaluusi
ei takaa sen turvallista kytt.
Vaihtotykalun sallitun kierrosluvun tulee
olla vhintn yht suuri, kuin shktyka-
lussa mainittu suurin kierrosluku. Listarvi-
ke, joka pyrii sallittua suuremmalla nopeu-
della, saattaa murtua ja sinkoutua
ympristn.
Vaihtotykalun ulkohalkaisijan ja paksuu-
den tulee vastata shktykalun mittatieto-
ja. Vrin mitoitettuja vaihtotykaluja ei voi-
da suojata tai hallita riittvsti.
Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten
ja muitten tarvikkeiden tulee sopia tarkasti
shktykalusi hiomakaraan. Vaihtotyka-
lut, jotka eivt sovi tarkkaan shktykalun
hiomakaraan pyrivt eptasaisesti, trisevt
voimakkaasti ja saattavat johtaa tykalun hal-
linnan menettmiseen.
l kyt vaurioituneita vaihtotykaluja.
Tarkista ennen jokaista kytt, ettei vaih-
totykalussa, kuten hiomalaikoissa ole pirs-
toutumia tai halkemia, hiomalautasessa hal-
keamia tai voimakasta kulumista,
tersharjassa irtonaisia tai katkenneita lan-
koja. Jos shktykalu tai vaihtotykalu pu-
toaa, tulee tarkistaa, ett se on kunnossa
tai sitten kytt ehj vaihtotykalua. Kun
olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyka-
lun, pid itsesi ja lhistll olevat henkilt
loitolla pyrivn vaihtotykalun tasosta ja
anna shktykalun kyd minuutti tydel-
l kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyka-
lut menevt yleens rikki tss ajassa.
Kyt henkilkohtaisia suojavarusteita.
Kyt kytst riippuen kokokasvonaamio-
ta, silmsuojusta tai suojalaseja. Jos mah-
dollista, kyt plynaamaria, kuulonsuo-
jainta, suojaksineit tai
erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie-
nilt hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmt
tulee suojata lentelevilt vierailta esineilt,
jotka saattavat synty erilaisessa kytss.
Ply- tai hengityssuojanaamareiden tytyy
suodattaa pois tystss syntyv ply. Jos
olet pitkn alttiina voimakkaalle melulle,
saattaa se vaikuttaa heikentvsti kuuloon.
Varmista, ett muut henkilt pysyvt turval-
lisella etisyydell tyalueeltasi. Jokaisella,
joka tulee tyalueelle, tulee olla henkil-
kohtaiset suojavarusteet. Tykappaleen tai
murtuneen vaihtotykalun osia saattaa sin-
koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisi
mys varsinaisen tyalueen ulkopuolella.
Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyist
pinnoista, tehdesssi tyt, jossa vaihtoty-
kalu saattaisi osua piilossa olevaan shk-
johtoon tai sahan omaan shkjohtoon.
Kosketus jnnitteiseen johtoon voi tehd
shktykalun metalliosat jnnitteisiksi ja
johtaa shkiskuun.
Pid verkkojohto poissa pyrivist vaihto-
tykaluista. Jos menett shktykalun hal-
linnan, saattaa verkkojohto tulla katkaistuksi
tai tarttua kiinni ja vet ktesi tai ksivartesi
kiinni pyrivn vaihtotykaluun.
l aseta shktykalua pois, ennen kuin
vaihtotykalu on pyshtynyt kokonaan.
Pyriv vaihtotykalu saattaa koskettaa lepo-
pintaa ja voit menett shktykalusi hallin-
nan.
l koskaan pid shktykalua kynniss
sit kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen
kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py-
rivn vaihtotykaluun, joka saattaa porau-
tua kehoosi.
Puhdista shktykalusi tuuletusaukot
snnllisesti. Moottorin tuuletin imee p-
ly tykalun koteloon, ja voimakas metallip-
lyn kasautuma voi synnytt shkisi vaara-
tilanteita.
l kyt shktykalua palavien aineiden
lhell. Kipint voivat sytytt nit aineita.
l kyt vaihtotykaluja, jotka tarvitsevat
nestemist jhdytysainetta. Veden tai
muiden nestemisten jhdytysaineiden
kytt saattaa johtaa shkiskuun.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 150 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 151
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Takaisku on killinen reaktio, joka syntyy py-
rivn vaihtotykalun, kuten hiomalaikan, hio-
malautasen tai tersharjan tarttuessa kiinni
tai jdess puristukseen. Tarttuminen tai
puristukseen joutuminen johtaa pyrivn
vaihtotykalun killiseen pyshdykseen. Tl-
lin hallitsematon shktykalu sinkoutuu
tarttumakohdasta vaihtotykalun kiertosuun-
nasta vastakkaiseen suuntaan.
Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu pu-
ristukseen tykappaleeseen, saattaa hioma-
laikan reuna, joka on uponnut tykappalee-
seen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan
ponnahduksen ulos tykappaleesta tai aihe-
uttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin
kyttv henkil vasten tai poispin hnes-
t, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma-
kohdassa. Tllin hiomalaikka voi mys mur-
tua.
Takaisku johtuu shktykalun vrinkyts-
t tai kytst vrn tarkoitukseen. Se voi-
daan est sopivin varotoimin, joita seloste-
taan seuraavassa.
Pitele shktykalua tukevasti ja saata ke-
hosi ja ksivartesi asentoon, jossa pystyt
vastaamaan takaiskuvoimiin. Kyt aina li-
skahvaa, jos sinulla on sellainen, jotta pys-
tyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallit-
semaan takaiskuvoimia tai
vastamomentteja tykalun ryntkynniss.
Kyttv henkil pystyy hallitsemaan takais-
ku ja vastamomenttivoimat noudattamalla
sopivia suojatoimenpiteit.
l koskaan tuo kttsi lhelle pyriv
vaihtotykalua. Vaihtotykalu saattaa takais-
kun sattuessa liikkua ktesi yli.
Vlt pitmst kehoasi alueella, johon sh-
ktykalu liikkuu takaiskun sattuessa. Ta-
kaisku pakottaa shktykalun vastakkai-
seen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen
nhden tarttumiskohdassa.
Tyskentele erityisen varovasti kulmien, te-
rvien reunojen jne. alueella, est vaihto-
tykalua ponnahtamasta takaisin tykappa-
leesta ja juuttumasta kiinni. Pyrivll
vaihtotykalulla on taipumus juuttua kiinni
kulmissa, terviss reunoissa tai saadessaan
kimmokkeen. Tm johtaa hallinnan pettmi-
seen tai takaiskuun.
l kyt ketjuteri tai hammastettuja sa-
hanteri. Tllaiset vaihtotykalut aiheuttavat
usein takaiskun tai shktykalun hallinnan
menettmisen.
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkaisuhion-
taan
Kyt yksinomaan shktykalullesi sallit-
tuja hiomatykaluja ja nit hiomatykaluja
varten tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyka-
luja, jotka eivt ole tarkoitettuja shktyka-
lun kanssa kytettviksi ei voida suojata riit-
tvsti ja ne ovat turvattomia.
Hiomatykalun tulee siis olla mahdollisim-
man vhn avoin kyttj kohti. Suojuksen
tulee suojata kyttv henkil murtokappa-
leilta ja tahattomalta hiomatykalun kosket-
tamiselta.
Hiomatykaluja saa kytt ainoastaan sii-
hen kyttn mihin niit suositellaan.
Esim.: l koskaan hio hiomalaikan sivupin-
taa kytten. Hiomalaikat on tarkoitettu hi-
ontaan laikan ulkokehll. Sivuttain kohdistu-
va voima saattaa murtaa hiomalaikan.
Kyt aina virheetnt, oikean kokoista ja
muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi
hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hioma-
laikkaa ja vhentvt nin hiomalaikan murtu-
misriski. Katkaisulaikkojen laipat saattavat
poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.
l kyt isompiin shktykaluihin kuulu-
neita kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien
shktykalujen hiomalaikat eivt sovellu
pienempien shktykalujen suuremmille
kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 151 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
152 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Muita katkaisuhiontaan liittyvi erityisvaro-oh-
jeita
Vlt katkaisulaikan juuttumista kiinni ja lii-
an suurta syttpainetta. l tee liian syvi
leikkauksia. Katkaisulaikan ylikuormitus kas-
vattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua
tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan
murtumisen mahdollisuutta.
Vlt aluetta pyrivn katkaisulaikan edes-
s ja takana. Jos katkaisulaikka liikkuu ty-
kappaleessa sinusta poispin, saattaa shk-
tykalu takaiskun sattuessa singota suoraan
sinua kohti pyrivll laikalla.
Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai
keskeytt tyn, tulee sinun pysytt sh-
ktykalu ja pit se rauhallisesti paikoil-
laan, kunnes laikka on pyshtynyt. l kos-
kaan koeta poistaa viel pyriv
katkaisulaikkaa leikkauksesta, se saattaa
aiheuttaa takaiskun. Mrittele ja poista pu-
ristukseen joutumisen syy.
l kynnist shktykalua uudelleen, jos
laikka on kiinni tykappaleessa. Anna kat-
kaisulaikan ensin saavuttaa tysi kierroslu-
kunsa, ennen kuin varovasti jatkat leikkaus-
ta. Muussa tapauksessa saattaa laikka
tarttua kiinni, ponnahtaa ulos tykappaleesta
tai aiheuttaa takaiskun.
Tue littet tai isot tykappaleet katkaisulai-
kan puristuksen aiheuttaman takaiskuvaa-
ran minimoimiseksi. Suuret tykappaleet
voivat taipua oman painonsa takia. Tykappa-
letta tulee tukea molemmilta puolilta, sek
katkaisuleikkauksen vierest, ett reunoista.
Ole erityisen varovainen upotusleikkauksis-
sa seiniin tai muihin alueisiin, joiden taus-
taa tai rakennetta et pysty nkemn. Up-
poava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa
takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin,
shkjohtoihin tai muihin kohteisiin.
Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan
l kyt ylisuuria hiomapyrj, vaan nou-
data valmistajan ohjeita hiomapyrjen
koosta. Hiomapyrt jotka ulottuvat hioma-
lautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa
loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumi-
seen, hiomapyrn repeytymiseen tai takais-
kuun.
Erityiset varo-ohjeet tyskentelyyn tershar-
jan kanssa
Ota huomioon, ett tersharjasta irtoaa lan-
koja mys normaalikytss. l ylikuormi-
ta lankoja kyttmll liian suurta painetta
tykappaletta vasten. Irti sinkoutuvat langan
kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen
vaatteen tai ihon lpi.
Jos suojusta suositellaan, tulee sinun var-
mistaa, ettei suojus ja tersharja voi kosket-
taa toisiaan. Lautas- ja kuppiharjojen halkai-
sijat voivat laajeta puristuspaineen ja
keskipakovoiman johdosta.
Lisvaro-ohjeita
Kyt suojalaseja.
Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevi-
en syttjohtojen paikallistamiseksi, tai
knny paikallisen jakeluyhtin puoleen.
Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipa-
loon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoit-
taminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesi-
johtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista
vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun.
Vapauta kynnistyskytkin ja saata se off-
asentoon, jos virransytt keskeytyy esim.
shkkatkoksen tai verkkopistotulpan ir-
rottamisen takia. Tm est tahattoman uu-
delleenkynnistymisen.
Kyt plynimua, kun tystt kiviainesta.
Plynimurin tulee olla sallittu kiviplyn imu-
rointiin. Niden laitteiden kytt vhent
plyn aiheuttamia vaaroja.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 152 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 153
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Pid tyn aikana shktykalua kaksin k-
sin ja ota tukeva seisoma-asento. Shkty-
kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella
kdell.
Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai
ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy
tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidet-
tyn.
Pid typaikka puhtaana. Materiaalien se-
koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme-
talliply saattaa sytty palamaan tai rjht.
l koskaan kyt shktykalua, jonka
verkkojohto on viallinen. l kosketa vauri-
oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto-
rasiasta, jos johto vaurioituu tyn aikana.
Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun
vaaraa.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet. Turvallisuusohjeiden noudat-
tamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja
pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjet-
ta.
Mryksenmukainen kytt
Shktykalu on tarkoitettu metallin ja kiviai-
nesten katkaisuun karhentamiseen ja harjaami-
seen ilman veden kytt.
Katkaisussa sidoshiomainetta kytten tytyy ai-
na kytt erityist katkaisusuojusta.
Kytn aikana on huolehdittava riittvst plyn
poistoimusta.
Sallituilla hiomatykaluilla shktykalua voi-
daan kytt mys hiekkapaperihiontaan.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan shktykalun kuvaan.
1 Karan lukituspainike
2 Kynnistyskytkin
3 Kuusiokoloavain
4 Kierrosluvun asetuksen stpyr
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Liskahva (eristetty kdensija)
6 Hiomakara
7 Laikkasuojus hiontaa varten
8 Laikkasuojuksen lukitusruuvi
9 O-renkaalla varustettu kiinnityslaippa
10 Hiomalaikka*
11 Kiinnitysmutteri
12 Pikakiinnitysmutteri *
13 Kovametallikuppilaikka*
14 Laikkasuojus katkaisua varten*
15 Katkaisulaikka*
16 Ksisuojus*
17 Kuminen hiomalautanen*
18 Hiomapaperi *
19 Rengasmutteri *
20 Kuppiharja*
21 Imuhuppu leikkaukseen ohjauskelkan
kanssa *
22 Timanttikatkaisulaikka*
23 Kahva (eristetty kdensija)
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen. Lydt tydellisen tarvike-
luettelon tarvikeohjelmastamme.
Melu-/trintiedot
Melun mittausarvot on mritetty EN 60745 mu-
kaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen paineta-
so on: nen painetaso 86 dB(A); nen tehota-
so 97 dB(A). Epvarmuus K=3 dB.
Kyt kuulonsuojaimia!
Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-
summa) mitattuna EN 60745 mukaan:
Pintahionta (rouhennus): Vrhtelyemissioarvo
a
h
=7,0 m/s
2
, epvarmuus K=1,5 m/s
2
,
Hionta hiomapyrn kanssa: Vrhtelyemissio-
arvo a
h
=4,0 m/s
2
, epvarmuus K=1,5 m/s
2
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 153 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
154 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitat-
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn
mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalu-
jen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasi-
tuksen vliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun
pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua
kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla
vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettu-
na, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa
kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta
huomattavasti.
Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon mys se aika, jolloin laite on sammutettu-
na tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. T-
m voi selvsti pienent koko tyaikajakson
vrhtelyrasitusta.
Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suo-
jaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik-
si: Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto,
ksien pitminen lmpimin, tynkulun organi-
sointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett koh-
dassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-
joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
2006/42/EY mrysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Tekniset tiedot
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Kulmahiomakone GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
Tuotenumero 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Ottoteho W 660 670 670 670 670
Antoteho W 390 400 400 400 400
Nimellinen kierrosluku min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Kierrosluvun stalue min
-1
2800
11000
2800
11000
Hiomalaikan maks. halkaisija mm 115 100 100 115 115
Hiontakaran kierre M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Hiomakaran kierteen suurin
sallittu pituus mm 22 17 17 22 22
Kynnistysvirran rajoitin
Vakioelektroniikka
Kierrosluvun esivalinta
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Suojausluokka /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 154 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 155
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Asennus
Suojalaitteiden asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut kytn ai-
kana, tai jos laikkasuojuksen/shktykalun
kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on shktyka-
lu heti lhetettv korjaukseen Bosch-keskus-
huoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen
katso osoite luvusta Huolto ja asiakasneuvon-
ta.
Laikkasuojus hiontaa varten
Aseta laikkasuojus 7 karan kaulaan. Sovita laik-
kasuojuksen 7 asento tyvaiheen tarpeen mu-
kaan. Lukitse laikkasuojus 7 kiristmll lukitus-
ruuvi 8 kuusiokoloavaimella 3.
Sd laikkasuojusta 7 niin, ett kipinsuih-
ku kyttjn suuntaan estyy.
Huomio: Laikkasuojuksen 7 koodinokat varmis-
tavat, ett vain shktykaluun sopivaa laikka-
suojusta voidaan asentaa.
Laikkasuojus katkaisua varten
Katkaisussa sidoshiomainetta kytten ty-
tyy aina kytt katkaisusuojusta 14.
Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava
riittvst plyn poistoimusta.
Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 14 asen-
netaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitet-
tu laikkasuojus 7.
Kulmahiomakone GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
Tuotenumero 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Ottoteho W 670 670 850 850 850
Antoteho W 400 400 490 490 490
Nimellinen kierrosluku min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
Kierrosluvun stalue min
-1
2800
11000
2800
11000
Hiomalaikan maks. halkaisija mm 125 125 115 125 125
Hiontakaran kierre M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Hiomakaran kierteen suurin
sallittu pituus mm 22 22 22 22 22
Kynnistysvirran rajoitin
Vakioelektroniikka
Kierrosluvun esivalinta
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Suojausluokka /II /II /II /II /II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot
voivat vaihdella.
Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel-
la.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 155 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
156 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Plynimusuojus katkaisuun ohjauskelkkaa
kytten
Plynimusuojus katkaisuun ohjauskelkkaa 21
kytten asennetaan samalla tavalla kuin hion-
nassa kytettv suojusta 7.
Liskahva
Kyt supistushylsy vain liskahvan 5
kanssa.
Kierr liskahva 5 vaihteiston phn oikealle tai
vasemmalle riippuen tytavasta.
Ksisuojus
Asenna aina ksisuojus 16, kun tyskente-
let kumisen hiomalautasen 17 tai kuppihar-
jan/laikkaharjan/tasoliuskalaikan kanssa.
Kiinnit ksisuojus 16 liskahvan 5 avulla.
Hiomatykalun asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovas-
ti tyn aikana; l kosketa niit, ennen kuin
ne ovat jhtyneet.
Puhdista hiomakara 6 ja kaikki asennettavat
osat.
Paina karan lukituspainiketta 1 karan lukitsemi-
seksi hiomatykaluja kiinnitettess ja irrotetta-
essa.
Kyt karan lukitusta vain katkaisulaikan ol-
lessa pyshdyksiss. Muussa tapauksessa
shktykalu saattaa vaurioitua.
Hioma-/katkaisulaikka
Ota huomioon hiomatykalun mitat. Rein hal-
kaisijan tulee sopia kiinnityslaippaan. l kyt
supistuskappaleita tai adaptereita.
Kiinnit timanttikatkaisulaikkoja kyttesssi
huomiota siihen, ett timanttikatkaisulaikassa
oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli ja shkty-
kalun kiertosuunta (katso vaihdepss oleva
kiertosuuntaa osoittava nuoli) tsmvt keske-
nn.
Asennuksen jrjestys nkyy grafiikkasivussa.
Kiinnit hioma-/katkaisulaikka kiertmll kiinni-
tysmutteri 11 paikoilleen ja kiristmll se saka-
ra-avaimella, katso kappaletta
Pikakiinnitysmutteri .
Tarkista hiomatykalun asennuksen jl-
keen, ennen kynnistyst, ett hiomatyka-
lu on oikein asennettu ja pystyy pyrimn
vapaasti. Varmista, ett hiomatykalu ei
osu laikkasuojukseen tai muihin osiin.
Hiomakaran M 14 kiinnitys-
laippa: Kiinnityslaipassa 9,
keskitysolakkeen ymprill on
muoviosa (O-rengas). Jos t-
m O-rengas puuttuu tai on
vaurioitunut, tulee se ehdotto-
masti vaihtaa, (tuotenumero
1 600 210 039) ennen kiinnityslaipan 9 asen-
nusta.
Tasoliuskalaikka
Asenna aina ksisuojus 16, kun tyskente-
let tasoliuskalaikan kanssa.
Kuminen hiomalautanen
Asenna aina ksisuojus 16, kun tyskente-
let kumisen hiomalautasen 17 kanssa.
Asennuksen jrjestys nkyy grafiikkasivussa.
Kierr rengasmutteri 19 paikoilleen ja kirist se
sakara-avaimella.
Kuppiharja/laikkaharja
Asenna aina ksisuojus 16, kun tyskente-
let kuppilaikan tai laikkaharjan kanssa.
Asennuksen jrjestys nkyy grafiikkasivussa.
Kuppiharja/laikkaharja tulee pysty kiertmn
niin pitklle hiomakaraan, ett ne tukevat hio-
makaran laippaan hiomakaran kierteen lopussa.
Kirist kuppiharja/laikkaharja sakara-avaimella0.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 156 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 157
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Pikakiinnitysmutteri
Helpon tykalukiinnityksen aikaansaamiseksi il-
man tykaluja, voit kiinnitysmutterin 11 sijasta
kytt pikakiinnitysmutteria 12.
Pikakiinnitysmutteria 12 saa kytt vain
hioma- ja katkaisulaikkojen kanssa.
Kyt yksinomaan virheetnt, moitteettomas-
sa kunnossa olevaa pikakiinnitysmutteria 12.
Tarkista mutteria kiinnittesssi, ett pikakiin-
nitysmutterin 12 sivu, jossa on teksti ei osoita
hiomalaikkaa; nuolen tulee osoittaa indeksi-
merkki 24.
Kyt karan lukituspai-
niketta 1 hiomakaran
lukitsemiseen. Kierr
hiomalaikkaa voimak-
kaasti mytpivn,
pikakiinnitysmutterin
kiristmiseksi.
Oikein kiinnitetyn, vau-
rioitumattoman pika-
kiinnitysmutterin voit
irrottaa sormivoimin
kiertmll uurrettua
rengasta vastapivn.
l koskaan irrota
kiinnijuuttunutta pika-
kiinnitysmutteria pih-
deill, vaan kyt sa-
kara-avainta. Aseta
sakara-avain mutteriin kuvan osoittamalla taval-
la.
Sallitut hiomatykalut
Kaikkia tss kyttohjeessa mainittuja hioma-
tykaluja voidaan kytt.
Kytetyn hiomatykalun kierrosluvun [min
-1
] ja
kehnopeuden [m/s] tulee vhintn noudattaa
seuraavan taulukon arvoja.
Tarkista sen thden hiomatykalun etiketiss
oleva sallittu kierrosluku tai kehnopeus.
Vaihteiston pn kierto
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Voit knt vaih-
teiston pt 90-
portaissa. Tten
voidaan kynnistys-
kytkin knt pa-
rempaan kytt-
asentoon eri
tytapauksissa
esim. vasenktisil-
le.
Kierr 4 ruuvia kokonaan ulos. Knn vaihteis-
ton p varovasti ja kotelosta irrottamatta uu-
teen asentoon. Kirist 4 ruuvia uudelleen.
Plyn ja lastun poistoimu
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen,
muutamien puulaatujen, kivennisten ja me-
tallin plyt voivat olla terveydelle vaarallisia.
Plyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa
kyttjlle tai lhell oleville henkilille aller-
gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Mrttyj plyj, kuten tammen- tai pykin-
ply pidetn karsinogeenisena, eritoten
yhdess puuksittelyss kytettyjen lisai-
neiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat ksitell vain
ammattilaiset.
24
maks.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 157 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
158 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Kyt plynimua, jos se on mahdollista.
Huolehdi tykohteen hyvst tuuletukses-
ta.
Suosittelemme kyttmn suodatus-
luokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat
snnkset, koskien ksiteltvi materiaale-
ja.
Kytt
Kyttnotto
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen
jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-
vess olevia tietoja. 230 V merkittyj laittei-
ta voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Jos shktykalua kytetn siirrettvien shk-
voimalaitteiden (generaattoreiden) kanssa, jois-
sa ei ole riittvi tehovaroja tai joissa ei ole sopi-
vaa kynnistysvirran vahvistuksella varustettua
jnnitest, saattaa shktykalun kynnistys
johtaa tehonmenetyksiin tai epnormaaliin toi-
mintaan.
Varmista kyttmsi shkvoimalaitteen sopi-
vuus, etenkin verkkojnnitett ja taajuutta koski-
en.
Kynnistys ja pysytys
Tynn shktykalun kytt varten kynnis-
tyskytkin 2 eteenpin.
Lukitse kynnistyskytkin 2 painamalla kynnis-
tyskytkint 2 edess alaspin lukkiutumiseen as-
ti.
Sammuta shktykalu pstmll kynnistys-
kytkin 2 vapaaksi tai, jos se on lukittuna painat
lyhyesti kynnistyskytkimen 2 takaosaa ja ps-
tat sen sitten vapaaksi.
Tarkista hiomatykalut ennen kytt. Hio-
matykalun tulee olla moitteettomasti
asennettu ja sen tytyy pysty pyrimn
vapaasti. Suorita vhintn 1 minuutin koe-
kytt ilman kuormitusta. l kyt vaurioi-
tuneita, epmuotoisia tai trisevi hioma-
tykaluja. Vaurioituneet hiomatykalut
voivat menn palasiksi ja aiheuttaa loukkaan-
tumisia.
Kynnistysvirran rajoitin
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Elektroninen kynnistysvirran rajoitin rajoittaa
tehontarpeen shktykalua kynnistettess,
ja tekee kytn mahdolliseksi 16 A-sulakkeella.
Vakioelektroniikka (GWS 850 C/GWS 850 CE)
Vakioelektroniikka pit kierrosluvun kuormitta-
mattomana ja kuormitettuna lhes vakiona, mik
takaa tasaisen tyn edistymisen.
Kierrosluvun esivalinta (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Kierrosluvun esivalinnan stpyrll 4 voit asettaa tarvittavan kierrosluvun mys kytn aikana.
Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia.
Materiaali Kytt Vaihtotykalu Stpyrn
asento
Metalli Maalinpoisto Hiomapaperi 23
Puu, metalli Harjaus, ruosteenpoisto Kuppiharja, hiomapaperi 3
Metalli, kivi Hionta Hiomalaikka 46
Metalli Rouhintahionta Hiomalaikka 6
Kivi Katkaisu Katkaisulaikka ja ohjauskelkka
(kiven leikkaus on sallittua vain
ohjauskelkan kanssa)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 158 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Suomi | 159
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Tyskentelyohjeita
Ole varovainen, kun teet leikkauksia kanta-
viin seiniin, katso kappale Statiik-
kaohjeita.
Kiinnit tykappale, ellei se oman painonsa
ansiosta pysy paikoillaan.
l kuormita shktykalua niin kovaa, ett
se pyshtyy.
Anna shktykalun kyd muutamia mi-
nuutteja tyhjkynnill kovan rasituksen
jlkeen, jotta vaihtotykalu jhtyisi.
Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovas-
ti tyn aikana; l kosketa niit, ennen kuin
ne ovat jhtyneet.
l kyt shktykalua katkaisuhiontateli-
neess.
Rouhintahionta
l koskaan kyt katkaisulaikkaa rouhinta-
hiontaan.
30 40 pstkulmalla saat parhaan tuloksen
rouhintahionnassa. Liikuta shktykalua edes-
takaisin kohtuullisella paineella. Tllin ei ty-
kappale kuumennu liikaa, ei vrjnny eik sii-
hen muodostu uria.
Tasoliuskalaikka
Tasoliuskalaikalla (listarvike) voit tyst mys
kuperia pintoja ja profiileja.
Tasoliuskalaikat kestvt huomattavasti pidem-
pn, ovat hiljaisempia ja toimivat pienemmll
pintalmptilalla kuin perinteiset hiomalaikat.
Metallin katkaisu
Katkaisussa sidoshiomainetta kytten ty-
tyy aina kytt katkaisusuojusta 14.
Tyskentele katkaisulaikoilla kytten kohtuul-
lista, tystettvn materiaaliin soveltuvaa syt-
tnopeutta. l paina katkaisulaikkaa, l kallis-
ta lk heiluta sit.
l jarruta hidastavia katkaisulaikkoja painamal-
la niit sivuttain.
Shktykalua tu-
lee aina kuljettaa
vastapyrimis-
suuntaan. Muussa
tapauksessa on
olemassa vaara, et-
t tykalu
hallitsemat-
tomasti ponnah-
taa leikkauksesta.
Profiileja ja neli-
putkia katkaistaes-
sa kannattaa aloittaa pienimmst halkaisijasta.
Kiven leikkaus
Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava
riittvst plyn poistoimusta.
Kyt plynsuojanaamaria.
Shktykalua saa kytt vain kuivaleikka-
ukseen/kuivahiontaan.
Kyt kiven leikkaukseen mieluiten timanttikat-
kaisulaikkaa.
Kun katkaisussa ohjauskelkalla 21 kytt plyn-
imusuojusta, tulee plynimurin olla sallittu kivi-
plyn imuun. Bosch-ohjelmassa lytyy sopivia
plynimureita.
Kynnist shk-
tykalu ja aseta se
ohjainkelkan etu-
osa edell tykap-
paletta vasten.
Tynn shkty-
kalua kytten koh-
tuullista, tystett-
vn materiaaliin
soveltuvaa sytt-
nopeutta.
Leikattaessa erityisen kovia materiaaleja, esim.
betonia, jonka piipitoisuus on suuri, saattaa ti-
manttikatkaisulaikka ylikuumentua ja siten vau-
rioitua. Timanttikatkaisulaikkaa ympriv kipi-
nkeh viittaa selvsti thn.
Keskeyt tss tapauksessa leikkaus ja anna ti-
manttikatkaisulaikan kyd hetken kuormitta-
mattomana maksiminopeudella, jotta se jhtyy.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 159 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
160 | Suomi
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Huomattavasti hidastuva tyst ja laikkaa kiert-
v kipinkeh ovat tylsyneen timanttikatkaisulai-
kan tunnusmerkkej. Laikka voidaan teroittaa
uudelleen leikkaamalla lyhyesti hiovaan ainee-
seen (esim. hiekkakiveen).
Statiikkaohjeita
Kantavaan seinn tehtvi leikkauksia koskevat
standardi DIN 1053 osa 1 tai maakohtaiset m-
rykset.
Nit mryksi on ehdottomasti noudatetta-
va. Kysy tmn takia neuvoa vastuulliselta staa-
tikolta, arkkitehdilt tai asianomaiselta raken-
nusjohdolta.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia shktykaluun kohdistuvia tit.
Pid aina shktykalua ja shktykalun
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tys-
kennell hyvin ja turvallisesti.
Kyt aina rimmisiss kyttolosuhteis-
sa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta.
Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja
liit vikavirta-suojakytkimen (FI-) kautta.
Metallia tystettess saattaa shktykalun
sislle kernty johtavaa ply. Shktyka-
lun suojaeristys saattaa vahingoittua.
Varastoi ja ksittele listarviketta huolellisesti.
Jos shktykalussa huolellisesta valmistukses-
ta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vi-
kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon
tehtvksi.
Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy lait-
teen mallikilvest.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-
k varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspii-
rustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoit-
teesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielelln sinua
tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt ja
st koskevissa kysymyksiss.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (10) 480 8363
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee
toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Vain EU-maita varten:
l heit shktykaluja talousjt-
teisiin!
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja
elektroniikkalaitteita koskevan di-
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan,
tulee kyttkelvottomat shktykalut kert
erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uu-
siokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 160 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 161
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
el
-
-
. -
, /
.
.
-
-
-
(
)
(
).
1)
a)
.
.
b) -
-
, -
, . -
.
c) -
.
-
.
2)
a)
.
.
. -
-
.
b)
,
(), -
.
-
.
c)
.
.
d) -
,
. -
, /
.
-
.
e) -
()
.
.
f)
,
-
( FI).
-
.
3)
a) /-
,
-
.
-
/
, -
. -
-
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 161 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
162 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
b) -
-
. -
-
,
,
,
,
.
c) .
-
.
-
,
.
d)
-
.
-
.
e) . -
-
-
.
.
f) . -
.
,
.
,
-
.
g) -
-
,
.
-
.
4)
a) . -
. -
.
b)
. -
/ -
.
c) /
,
/ -
. -
-
-
.
d)
.
-
-
.
.
e) -
. ,
,
,
-
.
.
.
f)
.
-
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 162 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 163
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
g) ,
, .
. -
.
-
-
.
5) Service
a)
.
-
.
,
,
,
.
, ,
.
,
/ .
.
,
.
.
.
.
.
.
.
, ,
.
,
.
.
, . .
,
,
.
,
,
.
,
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 163 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
164 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
,
. -
,
,
,
. ,
,
,
,
.
-
. -
-
.
.
,
.
.
-
-
.
. H
.
.
.
-
. -
-
.
.
-
.
.
.
.
.
.
.
-
, ..
, , -
., (-
) . -
-
. ,
/-
.
..
,
-
.
/
,
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 164 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 165
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
-
,
.
, -
.
, ,
(.. )
. /
.
.
.
. -
-
.
, . ,
-
.
-
.
.
.
.
.
.
,
,
/
.
/
.
. . .:
.
.
.
,
.
.
.
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 165 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
166 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
/
.
.
.
.
,
,
.
.
,
.
.
.
.
,
.
,
,
.
.
,
.
/
.
() ,
.
.
,
,
.
.
.
/ .
,
.
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 166 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 167
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
-
-
.
-
.
()
.
/
.
ON/OFF
OFF
,
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
-
.
.
.
.
-
.
/
.
.
-
.
-
,
/ .
.
,
,
.
.
.
.
.
1
2 ON/OFF
3
4
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 (
)
6
7
8
9 O
10 *
11
12 *
13 *
14 *
OBJ_BUCH-161-005.book Page 167 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
168 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
15 *
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21
*
22 *
23 ( )
*
.
.
EN 60745.
A
86 dB(A).
97 dB(A).
K=3 dB.
!
(
)
EN 60745:
():
a
h
=7,0 m/s
2
,
K=1,5 m/s
2
.
:
a
h
=4,0 m/s
2
,
K=1,5 m/s
2
.
-
EN 60745 -
.
-
.
-
. , , -
,
-
,
.
-
.
,
. -
-
.
, ,
:
, ,
.
-
-
: EN 60745
2004/108/, 2006/42/E.
:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-161-005.book Page 168 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 169
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
W 660 670 670 670 670
W 390 400 400 400 400
min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
min
-1
2800
11000
2800
11000
mm 115 100 100 115 115
M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
. mm 22 17 17 22 22
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
/II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 169 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
170 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
:
/ ,
/
Service.
Service
.
7
.
7
.
7
8 3.
7
,
.
:
7
.
GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
W 670 670 850 850 850
W 400 400 490 490 490
min
-1
11000 11000 11000 11000 11000
min
-1
2800
11000
2800
11000
mm 125 125 115 125 125
M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
. mm 22 22 22 22 22
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
/II /II /II /II /II
[U] 230/240 V.
.
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 170 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 171
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
14.
.
14
7.
21
7.
5.
5,
,
.
17
/ /
16.
16
5.
.
,
.
6
.
/
1.
.
.
.
.
.
,
(
).
.
11
,
.
.
.
M 14: 9,
,
( O).
O
, ,
-
(. 1 600 210 039),
9.
16.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 171 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
172 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
17
16.
.
19
.
/
16.
.
/
,
,
. /
.
,
, ,
11,
12.
12
.
12.
,
12
.
24.
1
.
.
, (
)
.
,
.
.
.
[min
-1
] ,
, [m/s]
.
.
24
OBJ_BUCH-161-005.book Page 172 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 173
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
-
.
90. ,
,
ON/OFF
, . . .
4 .
.
4 .
/
. .. -
, ,
. / -
/ -
-
.
, ..
-
,
( ,
).
.
.
.
P2.
.
!
.
230 V
220 V.
()
/
,
, .
,
.
ON/OFF 2
.
ON/OFF 2
ON/OFF 2 ,
.
.
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 173 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
174 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
ON/OFF 2
, ,
ON/OFF 2
.
.
.
1 . -
,
.
-
.
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
-
-
16 A.
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
.
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
4
, .
.
,
.
.
.
.
,
.
.
23
, ,
3
, 46
6
(
)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 174 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
E | 175
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
30 40
.
.
,
.
(
)
.
,
.
14.
,
.
,
.
.
.
.
()
.
.
.
/ .
.
21
.
Bosch
.
.
,
.
, . .
,
.
.
.
.
, . . .
OBJ_BUCH-161-005.book Page 175 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
176 | E
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
DIN 1053 1
.
.
,
.
Service
.
.
.
( FI).
.
.
.
-
-
,
Bosch.
10
.
Service
To Service
.
:
www.bosch-pt.com
osch
,
.
,
.
:
!
2002/96/E
.
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 176 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 177
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
tr
Gvenlik Talimat
Elektrikli El Aletleri in Genel Uyar
Talimat
Btn uyarlar ve talimat hkmle-
rini okuyun. Aklanan uyarlara ve
talimat hkmlerine uyulmad takdirde elekt-
rik arpmalarna, yangnlara ve/veya ar yara-
lanmalara neden olunabilir.
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride
kullanmak zere saklayn.
Uyar ve talimat hkmlerinde kullanlan Elekt-
rikli El Aleti kavram, akm ebekesine bal
(ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile
alan aletleri (akm ebekesine balants
olmayan aletler) kapsamaktadr.
1) alma yeri gvenlii
a) altnz yeri temiz tutun ve iyi aydn-
latn. altnz yer dzensiz ise ve iyi
aydnlatlmamsa kazalar ortaya kabilir.
b) Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv,
gaz veya tozlarn bulunduu yerlerde
elektrikli el aleti ile almayn. Elektrikli
el aletleri, toz veya buharlarn tutuma-
sna neden olabilecek kvlcmlar
karrlar.
c) Elektrikli el aleti ile alrken ocuklar
ve bakalarn uzakta tutun. Dikkatiniz
dalacak olursa aletin kontroln kaybe-
debilirsiniz.
2) Elektrik Gvenlii
a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uy-
maldr. Fii hibir zaman deitirmeyin.
Koruyucu topraklanm elektrikli el alet-
leri ile birlikte adaptr fi kullanmayn.
Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik
arpma tehlikesini azaltr.
b) Borular, kalorifer petekleri, stclar ve
buzdolaplar gibi topraklanm yzey-
lerle bedensel temasa gelmekten ka-
nn. Bedeniniz toprakland anda byk
bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar.
c) Aleti yamur altnda veya nemli ortam-
larda brakmayn. Suyun elektrikli el aleti
iine szmas elektrik arpma tehlikesini
artrr.
d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak
tamayn, kabloyu kullanarak asmayn
veya kablodan ekerek fii karmayn.
Kabloyu sdan, yadan, keskin kenarl
cisimlerden veya aletin hareketli para-
larndan uzak tutun. Hasarl veya dola-
m kablo elektrik arpma tehlikesini
artrr.
e) Bir elektrikli el aleti ile ak havada
alrken, mutlaka ak havada kulla-
nlmaya uygun uzatma kablosu kullann.
Ak havada kullanlmaya uygun uzatma
kablosunun kullanlmas elektrik arpma
tehlikesini azaltr.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda
altrlmas artsa, mutlaka arza akm
koruma alteri kullann. Arza akm ko-
ruma alterinin kullanm elektrik arpma
tehlikesini azaltr.
3) Kiilerin Gvenlii
a) Dikkatli olun, ne yaptnza dikkat edin,
elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tem-
po ve yntemle yrtn. Yorgunsanz,
aldnz haplarn, ilalarn veya alkoln
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kul-
lanmayn. Aleti kullanrken bir anki dikkat-
sizlik nemli yaralanmalara neden olabilir.
b) Daima kiisel koruyucu donanm ve bir
koruyucu gzlk kullann. Elektrikli el ale-
tinin tr ve kullanmna uygun olarak; toz
maskesi, kaymayan i ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi
koruyucu donanm kullanm yaralanma
tehlikesini azalttr.
c) Aleti yanllkla altrmaktan kann.
Akm ikmal ebekesine ve/veya akye
balamadan, elinize alp tamadan nce
elektrikli el aletinin kapal olduundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmanz
alter zerinde dururken tarsanz ve alet
akken fii prize sokarsanz kazalara
neden olabilirsiniz.
UYARI
OBJ_BUCH-161-005.book Page 177 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
178 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
d) Elektrikli el aletini altrmadan nce
ayar aletlerini veya anahtarlar aletten
karn. Aletin dnen paralar iinde
bulunabilecek bir yardmc alet yaralan-
malara neden olabilir.
e) alrken bedeniniz anormal durumda
olmasn. alrken duruunuz gvenli
olsun ve dengenizi her zaman koruyun.
Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler
giymeyin ve tak takmayn. Salarnz,
giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin
hareketli paralarndan uzak tutun. Bol
giysiler, uzun salar veya taklar aletin
hareketli paralar tarafndan tutulabilir.
g) Toz emme donanm veya toz tutma terti-
bat kullanrken, bunlarn bal olduun-
dan ve doru kullanldndan emin olun.
Toz emme donanmnn kullanm tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
4) Elektrikli el aletlerinin zenle kullanm ve
bakm
a) Aleti ar lede zorlamayn. Yaptnz
ie uygun elektrikli el aletleri kullann.
Uygun performansl elektrikli el aleti ile,
belirlenen alma alannda daha iyi ve
gvenli alrsnz.
b) alteri bozuk olan elektrikli el aletini kul-
lanmayn. Alp kapanamayan bir elekt-
rikli el aleti tehlikelidir ve onarlmaldr.
c) Alette bir ayarlama ilemine balamadan
ve/veya aky karmadan nce, her-
hangi bir aksesuar deitirirken veya
aleti elinizden brakrken fii prizden
ekin. Bu nlem, elektrikli el aletinin
yanllkla almasn nler.
d) Kullanm d duran elektrikli el aletlerini
ocuklarn ulaamayaca bir yerde sak-
layn. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu
kullanm klavuzunu okumayan kiilerin
aletle almasna izin vermeyin. Dene-
yimsiz kiiler tarafndan kullanldnda
elektrikli el aletleri tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletinizin bakmn zenle
yapn. Elektrikli el aletinizin kusursuz
olarak ilev grmesini engelleyebilecek
bir durumun olup olmadn, hareketli
paralarn kusursuz olarak ilev grp
grmediklerini ve skp skmadk-
larn, paralarn hasarl olup olmadn
kontrol edin. Aleti kullanmaya balama-
dan nce hasarl paralar onartn. Birok
i kazas elektrikli el aletlerinin kt
bakmndan kaynaklanr.
f) Kesici ular daima keskin ve temiz
tutun. zenle bakm yaplm keskin
kenarl kesme ularnn malzeme iinde
skma tehlikesi daha azdr ve daha rahat
kullanm olana salarlar.
g) Elektrikli el aletini, aksesuar, ular ve
benzerlerini, bu zel tip alet iin ng-
rlen talimata gre kullann. Bu srada
alma koullarn ve yaptnz ii dik-
kate aln. Elektrikli el aletlerinin kendileri
iin ngrlen alann dnda kullanlmas
tehlikeli durumlara neden olabilir.
5) Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili per-
sonele ve orijinal yedek para kullanma
koulu ile onartn. Bu sayede aletin g-
venliini srekli hale getirirsiniz.
Talama makineleri iin gvenlik
talimat
Talama, zmparalama, zmpara kad ile
zmparalama, tel fra ile alma ve kesici
talama iin uyarlar
Bu elektrikli el aleti talama makinesi,
zmpara makinesi, tel fra ve kesici talama
olarak kullanlmak zere gelitirilmitir.
Elekrikli el aleti ekinde bulunan btn
uyarlara, talimat hkmlerine, ekillere ve
verilere uyun. Aadaki talimat hkmlerine
uymadnz takdirde elektrik arpmas,
yangn ve/veya ar yaralanma tehlikesi
ortaya kabilir.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 178 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 179
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun
deildir. Bu alet iin ngrlmeyen
uygulamalar tehlikeli durumlarn ve
yaralanmalarn ortaya kmasna neden
olabilir.
retici tarafndan zel olarak bu alet
ngrlmeyen ve tavsiye edilmeyen
aksesuar kullanmayn. Bir aksesuar
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanz, o
aksesuarn gvenli olarak kullanlabilecei
anlamna gelmez.
Kullanlan ucun msaade edilen devir says
en azndan elektrikli el aletinin tip
etiketinde belirtilen devir says kadar
olmaldr. Msaade edilenden hzl dnen
aksesuar krlabilir ve etrafa yaylabilir.
Kullanlan ucun d ap ve kalnl
elektrikli el aletinizin llerine uymaldr.
ls uygun olmayan ular yeteri derecede
kapatlamaz veya kontrol edilemez.
Talama diskleri, flanlar, zmpara tablalar
veya dier aksesuar elektrikli el aletinizin
talama miline tam olarak uymaldr.
Elektrikli el aletinizin talama miline tam
olarak uymayan ular dzensiz dner, ar
titreim yapar ve aletin kontrolnn
kaybedilmesine neden olabilir.
Hasarl ular kullanmayn. Her kullanmdan
nce talama disklerinde atlak ve izik
olup olmadn, zmpara tablalarnda izik
ve anma olup olmadn, tel fralarda
geveme veya krk teller olup olmadn
kontrol edin. Elektrikli el aleti veya u yere
decek olursa hasar grp grmediklerini
kontrol edin, gerekiyorsa hasar grmemi
baka bir u kullann. Kullanacanz ucu
kontrol edip taktktan sonra ucun dnme
alan yaknnda bulunan kiileri uzaklatrn
ve elektrikli el aletini bir dakika en yksek
devir saysnda altrn. Hasarl ular ou
zaman bu test sresinde krlr.
Kiisel koruyucu donanm kullann.
Yaptnz ie gre tam yz siperlii, gz
koruma donanm veya koruyucu gzlk
kullann. Eer uygunsa kk talama ve
malzeme paracklarna kar koruma
salayan toz maskesi, koruyucu kulaklk,
koruyucu i eldivenleri veya zel i nl
kullann. Gzler eitli uygulamalarda etrafa
savrulan paracklardan korunmaldr. Toz
veya soluma maskesi alma srasnda
ortaya kan tozlar filtre eder. Uzun sre
yksek grlt altnda alrsanz iitme
kaybna urayabilirsiniz.
Bakalarnn altnz yerden gvenli
uzaklkta olmasna dikkat edin. alma
alannza girmek zorunda olan herkes
koruyucu donanm kullanmaldr.
parasnn veya ucun krlmas sonucu ortaya
kan paracklar etrafa savrularak alma
alannzn dndaki kiileri de yaralayabilir.
alrken alet ucunun grnmeyen elektrik
kablolarna veya aletin balant kablosuna
temas etme olasl varsa aleti sadece
izolasyonlu tutamaklarndan tutun. Elektrik
akm ileten kablolarla temas aletin metal
paralarn da elektrik akmna maruz brakr
ve elektrik arpmalar olabilir.
ebeke balant kablosunu dnen ulardan
uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontroln
kaybederseniz, ebeke balant kablosu ayr-
labilir veya u tarafndan tutulabilir ve el veya
kollarnz dnmekte olan uca temas edebilir.
U tam olarak durmadan elektrikli el aletini
elinizden brakmayn. Dnmekte olan u
aleti brakacaz yzeye temas edebilir ve
elektrikli el aletinin kontroln
kaybedebilirsiniz.
Elektrikli el aletini alr durumda tama-
yn. Giysileriniz rastlant sonucu dnmekte
olan u tarafndan tutulabilir ve u bedeni-
nize temas edebilir.
Elektrikli el aletinizin havalandrma delikle-
rini dzenli olarak temizleyin. Motor fan
tozu aletin gvdesine eker ve metal tozunun
ar birikimi elektrik arpma tehlikesi yaratr.
Elektrikli el aletini yanc malzemenin yak-
nnda kullanmayn. Kvlcmlar bu malzemeyi
tututurabilir.
Sv soutucu madde gerektiren ular
kullanmayn. Suyun veya dier sv soutucu
maddenin kullanm elektrik arpmasna
neden olabilir.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 179 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
180 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Geri tepme ve buna ait uyarlar
Geri tepme, dnmekte olan talama diski,
zmpara tablas, tel fra ve benzeri ularn
taklmas veya bloke olmas sonucu ortaya
kan ani tepkidir. Taklma ve blokaj
dnmekte olan ucun ani olarak durmasna
neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el
aleti blokaj yerinden ucun dnme ynnn
tersine doru savrulur.
ernein bir talama diski i paras iinde
taklr veya bloke olursa, talama diskinin
iine giren kenar tutulur ve disk krlr veya
geri tepme kuvvetinin ortaya kmasna
neden olur. Bu durumda talama diski blokaj
yerinden, diskin dnme ynne bal olarak
kullancya doru veya kullancnn tersine
hareket eder. Bu gibi durumlarda talama
disklerinin krlma olasl da vardr.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanl
veya hatal kullanm sonucu ortaya kar.
Geri tepme kuvvetleri aada aklanan
koruyucu nlemlerle nlenebilir.
Elektrikli el aletini skca tutun ve bedeniniz
ile ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahata
karlayabilecek duruma getirin. Alet
hzlanrken ortaya kabilecek geri tepme
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini
optimaum lde karlayabilmek iin eer
varsa her zaman ek tutama kullann.
Kullanc uygun nlemler alarak geri tepme ve
reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
Elinizi hibir zaman dnen ucun yaknna
getirmeyin. U geri tepme srasnda elinize
doru hareket edebilir.
Bedeninizi geri tepme srasnda elektrikli el
aletinin hareket edebilecei alandan uzak
tutun. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletini
blokaj yerinden talama diskinin dnme
ynnn tersine doru iter.
zellikle keleri, keskin kenarlar ve
benzerlerini ilerken dikkatli olun. Ucun i
parasndan dar kmasn ve taklp
skmasn nleyin. Dnmekte olan u
kelerde, keskin kenarlarda alrken
skmaya eilimlidir. Bu ise kontrol kaybna
veya geri tepmeye neden olur.
Zincir veya dili testere ba kullanmayn.
Bu gibi ular sk sk geri tepme kuvvetine veya
elektrikli el aletinin kontrolnn
kaybedilmesine neden olur.
Talama ve kesici talama iin zel uyarlar
Sadece elektrikli el aletiniz iin msaade
edilen talama ularn ve bu ular iin
ngrlen koruyucu kapa kullann. Bu
elektrikli el aleti iin ngrlmeyen talama
ular yeterli lde kapatlmazlar ve gvenli
deildirler.
Koruyucu kapak elektrikli el aletine gvenli
biimde taklm olmal ve en yksek
gvenlii salayacak biimde ayarlanm
olmaldr. Talama ucunun mmkn olan en
kk ksm akta kalmal ve kullancy
gstermelidir. Koruyucu kapan ilevi
kullancy krlan paracklardan ve talama
ucu ile tesadfi temestan korumaktr.
Talama ular sadece tavsiye edilen
uygulamalarda kullanlabilir. rnein: Bir
kesme diskinin kenar ile hibir zaman
talama yapmayn. Kesici talama diskleri
ular ile malzeme kazma iin gelitirilmitir.
Bu ulara yandan bask uygulandnda
krlabilirler.
Setiiniz talama diski iin daima hasar
grmemi doru byklk ve biimde
germe flan kullann. Uygun flanlar talama
disklerini destekler ve krlma tehlikesini
nlerler. Kesici talama diskleri iin
ngrlen flanlar dier ulara ait flanlardan
farkl olabilir.
Byk elektrikli el aletlerini ait ypranm
talama disklerini kullanmayn. Byk
elektrikli el aletlerinde kullanlan talama
diskleri yksek devirli kk el aletlerinde
kullanlmaya elverili deildirler ve
krlabilirler.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 180 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 181
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Kesici talama iin dier zel uyarlar
Kesici talama diskinin bloke olmamasn
salayn veya bu diske yksek bastrma
kuvveti uygulamayn. Ar derinlikte kesme
yapmayn. Kesici talama ucuna ar
yklenme alandrma yaplmasna veya
blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da
geri tepme kuvveti oluabilir veya talama
ucu krlabilir.
Dnmekte olan kesici talama diskinin n
ve arka alanna yaklamayn. Kesici talama
diskini i parasndan dar karrsanz bir
geri tepme kuvveti olutuunda dnen disk
size doru savrulabilir.
Kesici talama diski skacak olursa veya
siz ie ara verirseniz elektrikli el aletini
kapatn ve disk tam olarak duruncaya kadar
aleti sakin biimde tutun. Dnmekte olan
kesici talama diskini hibir zaman kesme
yerinden karmay denemeyin, aksi
takdirde geri tepme kuvveti oluabilir.
Skmann nedenini tespit edin ve giderin.
Elektrikli el aleti i paras iinde
bulunduu srece onu tekrar altrmayn.
Kesme iine dikkatli biimde devam
etmeden nce kesme diskinin en yksek
devire ulamasn bekleyin. Aksi takdirde
disk taklabilir, i parasndan kabilir veya
bir geri tepme kuvveti oluabilir.
Kesici talama diskinin skmas sonucu
oluabilicek geri tepme kuvvetlerini
nlemek iin byk levha veya i paralarn
destekleyin. Byk i paralar kendi
arlklar ile bklebilir. Byk i paralar iki
yandan desteklenmelidir, hem kesme
hattnn yaknndan hem de kenardan.
Duvarlar veya dier grlmeyen alanlarn
olduu yerlerde zellikle cep
kesmelerinde dikkatli olun. Malzeme iine
dalan kesici talama diskleri kesme ilemi
srasnda gaz veya su borularna, elektrik
kablolarna veya dier nesnelere rastlayarak
geri tepme kuvveti oluturabilirler.
Zmpara katlar ile almaya ait zel uyarlar
Boyutlar yksek zmpara katlarn
kullanmayn, zmpara katlar iin
reticinin verilerine uyun. Zmpara
tablasndan dar knt yapan zmpara
katlar yaralanmalara neden olabilirler,
blokaja neden olabilirler, yrtlabilirler veya
geri tepme kuvvetlerinin olumasna neden
olabilirler.
Tel fra ile almaya ait zel uyarlar
Tel frann normal kullanm koullarnda da
tellerini kaybettiini dikkate aln. Fazla
bastrma kuvveti uygulayarak telleri
zorlamayn. Kopan ve frlayan tel paralar
rahatlkla giysi veya derinizden ieri girebilir.
Koruyucu kapak kullanrken koruyucu
kapakla tel frann birbirine temas
etmesini nleyin. Tabla veya anak biimli
fralar bastrma ve merkezka kuvvetleri
nedeniyle aplarn bytebilir.
Ek uyarlar
Koruyucu gzlk kullann.
Grnmeyen ikmal hatlarn tespit etmek
zere uygun tarama cihazlar kullann veya
mahalli ikmal irketlerinden yardm aln.
Elektrik kablolaryla temas yanklara ve
elektrik arpmasna neden olabilir. Bir gaz
borusuna hasar vermek patlamalar ortaya
karabilir. Bir su borusuna girmek maddi
hasara veya elektrik arpmasna neden
olabilir.
Elektrik kesintisi olduunda ama/kapama
alterini boa aln ve kapal duruma getirin
veya fii prizden ekin. Bu yolla aletin
kontrol d almasn nlersiniz.
Talar ilerken toz emme tertibat kullann.
Kullandnz elektrikli sprge toz tozunun
emilmesine msaadeli olmaldr. Bu dona-
nmlarn kullanlmas tozdan kaynaklanabile-
cek tehlikeleri azaltr.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 181 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
182 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
alrken elektrikli el aletini iki elinizle
skca tutun ve duru pozisyonunuzun
gvenli olmasna dikkat edin. Elektrikli el
aleti iki elle daha gvenli kullanlr.
parasn emniyete aln. Bir germe terti-
bat veya mengene ile sabitlenen i paras
elle tutmaya oranla daha gvenli tutulur.
alma yerinizi daima temiz tutun.
Malzeme karmlar zellikle tehlikelidir.
Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir.
Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan-
mayn. alma srasnda kablo hasar
grecek olursa, dokunmayn ve kabloyu
hemen prizden ekin. Hasarl koblolar
elektrik arpma tehlikesini artrr.
Fonksiyon tanm
Btn uyarlar ve talimat hkm-
lerini okuyun. Aklanan uyarlara
ve talimat hkmlerine uyulmad
takdirde elektrik arpmalarna, yan-
gnlara ve/veya ar yaralanmalara
neden olunabilir.
Ltfen aletin resminin grnd sayfay an ve
bu kullanm klavuzunu okuduunuz srece bu
sayfay ak tutun.
Usulne uygun kullanm
Bu elektrikli el aleti; metal ve ta malzemenin su
kullanmadan kesilmesi, kaznmas ve
fralanmas iin tasarlanmtr.
Bal talama ular ile kesme yaparken zel
koruyucu kapak kullanlmaldr.
Ta malzeme kesilirken yeterli kapasitede bir toz
emme tertibat kullanlmaldr.
Bu elektrikli el aleti uygun ularla zmpara kad
ile zmpara yapma ilerinde de kullanlabilir.
ekli gsterilen elemanlar
ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik
sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki
numaralarla ayndr.
1 Mil kilitleme dmesi
2 Ama/kapama alteri
3 altgen anahtar
4 Devir says n seim dmesi
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/
GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
5 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yzeyi)
6 Talama mili
7 Talama iin koruyucu kapak
8 Koruyucu kapak tespit vidas
9 Segmanl balama flan
10 Talama diski *
11 Germe somunu
12 Hzl germe somunu *
13 Sert metal anak disk*
14 Kesme iin koruyucu kapak*
15 Kesme diski*
16 El koruma paras*
17 Lastik zmpara tablas*
18 Zmpara kad*
19 Yuvarlak bal somun*
20 anak fra*
21 Klavuz kzakla kesme iin emici kapak *
22 Elmas kesme diski*
23 Tutamak (izolasyonlu tutamak yzeyi)
*ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda deildir. Aksesuarn tmn
aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
Grlt/Titreim bilgisi
Grltye ait lme deerleri EN 60745e gre
tespit edilmektedir.
Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi
tipik olarak yledir: Ses basnc seviyesi
86 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 97 dB(A).
Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreim deeri ( ynn vektr
toplam) EN 60745e gre tespit edilmitir:
st yzeye talama (kazma): Titreim emisyon
deeri a
h
=7,0 m/s
2
, tolerans K=1,5 m/s
2
.
Zmpara kad ile zmparalama: Titreim
emisyon deeri a
h
=4,0 m/s
2
, tolerans
K=1,5 m/s
2
.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 182 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 183
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi
EN 60745e gre normlandrlm bir lme
yntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el
aletlerinin karlatrlmasnda kullanlabilir. Bu
deer geici olarak titreim seviyesinin tahmin
edilmesine uygundur.
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin
temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti baka kullanm alanlarnda
kullanlrken, farkl ularla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreim seviyesi
belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da toplam
alma sresi iindeki titreim ykn nemli
lde artrabilir.
Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek
iin aletin kapal olduu veya alt halde
kullanlmad sreler de dikkate alnmaldr. Bu,
toplam alma sresi iindeki titreim ykn
nemli lde azaltabilir.
Titreimin kullancya bindirdii yk iin nceden
ek gvenlik nlemleri aln. rnein: Elektrikli el
aletinin ve ularn bakm, ellerin scak tutulmas,
i aamalarnn organize edilmesi.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde
tanmlanan rnn aadaki norm veya nor-
matif belgelere uygunluunu beyan ederiz:
2004/108/AT, 2006/42/AT ynetmelik
hkmleri uyarnca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
Teknik veriler
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certification
Talama makinesi GWS...
Professional
660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E
rn kodu 0 601 ... 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7..
375 9..
Giri gc W 660 670 670 670 670
k gc W 390 400 400 400 400
Devir says dev/dak 11000 11000 11000 11000 11000
Devir says ayar alan dev/dak 2800
11000
2800
11000
Maks. talama diski ap mm 115 100 100 115 115
Talama mili dii M 14 M 10 M 10 M 14 M 14
Talama milinin maksimum di
uzunluu mm 22 17 17 22 22
Yol alma (start) akm
snrlamas
Sabit elektronik sistemi
Devir says n seimi
Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre kg 1,9 1,8 1,8 1,9 1,9
Koruma snf /II /II /II /II /II
OBJ_BUCH-161-005.book Page 183 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
184 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Montaj
Koruyucu donanmlarn taklmas
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
Aklama: alma esnasnda talama diski
krlrsa veya koruyucu kapaktaki ve elektrikli el
aletindeki balalama donanmda hasar meydana
gelirse elektrikli el aleti zaman geirmeden
mteri servisine gnderilmelidir. Adresler iin
baknz Mteri servisi ve mteri
danmanl.
Talama iin koruyucu kapak
Koruyucu kapa 7 mil boynuna yerletirin.
Koruyucu kapan 7 pozisyonunu yaptnz ie
gre ayarlayn. Koruyucu kapa 7 tespit vidasn
8 i altgen anahtarla 3 skarak kilitleyin.
Koruyucu kapa 7 yle ayarlayn ki,
kullancya doru kvlcm gelmesin.
Aklama: Koruyucu kapaktaki 7 kod trnaklar
sadece elektrikli el aletine uygun bir koruyucu
kapan taklabilmesini gvence altna alr.
Kesme iin koruyucu kapak
Bal talama ular ile kesme yaparken
kesme ilemi iin ngrlen koruyucu
kapa 14 kullann.
Ta malzemeyi keserken yeterli toz emme
yaplmasn salayn.
Kesme iin koruyucu kapak 14 talama iin
kullanlan koruyucu kapan 7 zerine monte
edilir.
Talama makinesi GWS...
Professional
6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE
rn kodu 0 601 ... 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7..
377 9..
378 7..
378 9..
Giri gc W 670 670 850 850 850
k gc W 400 400 490 490 490
Devir says dev/dak 11000 11000 11000 11000 11000
Devir says ayar alan dev/dak 2800
11000
2800
11000
Maks. talama diski ap mm 125 125 115 125 125
Talama mili dii M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Talama milinin maksimum di
uzunluu mm 22 22 22 22 22
Yol alma (start) akm
snrlamas
Sabit elektronik sistemi
Devir says n seimi
Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre kg 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Koruma snf /II /II /II /II /II
Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler
deiebilir.
Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik
olabilir.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 184 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 185
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Klavuz kzakla kesme yapma iin emici kapak
Klavuz kzakla kesme yapma emici kapa 21
talama iin ngrlen koruyucu kapak 7 gibi
taklr.
Ek tutamak
Elektrikli el aletinizi her zaman ek tuta-
makla 5 kullann.
Ek tutama 5 yaptnz ie gre anzman
bann sana veya soluna vidalayn.
El koruma paras
Lastik zmpara tablas 17 veya anak
fra/disk fra/yelpaze talayc ile
almak iin daima el koruma parasn 16
takn.
El koruma parasn 16 ek tutamakla 5 tespit
edin.
Talama ularnn taklmas
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
Talama ve kesme diskleri alma srasnda
ok snr, bu nedenle bunlar soumadan
tutmayn.
Talama milini 6 ve taklacak btn paralar
temizleyin.
Talama ularn gevetmek ve skmak iin mil
kilitleme dmesine 1 basarak mili sabitleyin.
Mil kilitleme dmesini sadece talama mili
dururken kullann. Aksi takdirde elektrikli el
aleti hasar grebilir.
Talama ve kesme diskleri
Talama ularnn llerine dikkat edin. Delik
ap balama flanna uymaldr. Adaptr veya
redksiyon paras kullanmayn.
Elmas kesme diskleri kullanrken disk zerindeki
dnme yn oku ile elektrikli el aletinin dnme
ynnn (anzman bandaki dnme yn
okuna baknz) birbirine uymaldr.
Montaj ileminin sras grafik sayfasnda
gsterilmektedir.
Talama ve kesme disklerini tespit etmek zere
germe somununu 11 vidalayn ve iki pimli
anahtarla skn Hzl germe somunu blmne
baknz.
Ucu takp aleti altrmadan nce, ucun
kusursuz biimde taklp taklmadn ve
serbest olarak dnp dnmediini kontrol
edin. Ucun koruyucu kapaa veya dier
paralara temas etmediinden emin olun.
M 14 talama mili iin
balama flan: Balama
flanna 9 merkezleme bundu
iin bir plastik para
yerletirilmitir. Segman
yoksa veya hasarl ise
balama flan 9 (rn kodu
1 600 210 039), taklmadan
nce mutlaka deitirilmelidir.
Yelpaze talama ucu
Yelpaze talama ucu ile alrken daima el
koruma parasn 16 takn.
Lastik zmpara tablas
Lastik zmpara tablas 17 ile alrken
daima el koruma parasn 16 takn.
Montaj ileminin sras grafik sayfasnda
gsterilmektedir.
Yuvarlak bal somunu 19 vidalayn ve iki pimli
anahtarla skn.
anak fra/disk fra
anak fra veya disk fra ile alrken
daima el koruma parasn 16 takn.
Montaj ileminin sras grafik sayfasnda
gsterilmektedir.
anak fra/disk fra talama miline yle
vidalanabilmelidir ki, talama mili diinin
sonundaki mil flanna skca oturmaldr. anak
fray/disk fray bir atal anahtarla skn.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 185 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
186 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Hzl germe somunu
Yardmc anahtar kullanmadan basit biimde
talama ucu deitirmek iin germe somunu 11
yerine hzl germe somunu SDS-clic 12
kullanabilirsiniz.
Hzl germe somunu 12 sadece talama ve
kesme diskleri iin kullanlabilir.
Sadece kusursuz, hasar grmemi hzl germe
somunu 12 kullann.
Vidalarken hzl germe somununun 12 yazl
tarafnn talama diskini gstermemesine dikkat
edin; ok endeks iaretini 24 gstermelidir.
Mili sabitlemek iin mil
kilitleme dmesine 1
basn. Hzl germe
somununu skmak iin
talama diskini saat
hareket ynnde
kuvvetlice evirin.
Usulne uygun olarak
tespit edilmi, hasarsz
bir hzl germe
somununu trtll
halkay saat hareket
ynnn tersine
evirmek suretiyle
gevetebilirsiniz.
Skm hzl germe
somununu hibir
zaman pense ile
gevetmeyin, bunun iin iki pimli anahtar
kullann. ki pimli anahtar ekilde gsterildii
gibi yerletirin.
Msaade edilen talama ular
Bu kullanm klavuzunda anlan btn talama
ularn kullanabilirsiniz.
Kullanlan talama ularnn msaade edilen
devir saylar [dev/dak] veya evre hzlar [m/sn]
aadaki tabloda grlen verilere uymaldr.
Bu nedenle talama ucu etiketinde belirtilen
msaade edilen devir saysna veya evre
hzna dikkat edin.
anzman bann evrilmesi
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
anzman ban 90
derecelik admlar
halinde
evirebilirsiniz. Bu
sayede zel alma
pozisyonlarnda
ama/kapama
alteri uygun bir
pozisyona
getirilebilir.
rnein sol elini
kullananlar iin.
4 viday tam olarak karn. anzman ban
gvdeden almadan yeni konuma dikkatli
biimde hareket ettirin. 4 viday tekrar skn.
Toz ve tala emme
Kurun ieren boyalar, baz ahap trleri,
mineraller ve metaller gibi maddeler ilenir-
ken ortaya kan toz sala zararl olabilir.
Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-
nn veya onun yaknndaki kiilerin nefes alma
yollarndaki hastalklara neden olabilir.
24
maks.
[mm] [mm]
D b d
[dev/
dak] [m/sn]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
b
d
D
D
D
b
d
OBJ_BUCH-161-005.book Page 186 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 187
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Kayn veya mee gibi baz aa tozlar kanse-
rojen etkiye sahiptir, zellikle de ahap
ileme sanayiinde kullanlan katk maddeleri
(kromat, ahap koruyucu maddeler) ile
birlikte. Asbest ieren malzemeler sadece
uzmanlar tarafndan ilenmelidir.
Eer mmknse mutlaka toz emme
donanm kullann.
alma yerinizi iyi bir biimde
havalandrn.
P2 filtre snf filtre takl soluk alma
maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.
lenen malzemelere ait lkenizdeki geerli
ynetmelik hkmlerine uyun.
letim
altrma
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm
kaynann gerilimi elektrikli el aletinin tip
etiketi zerindeki verilere uygun olmaldr.
230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri
220 V ile de altrlabilir.
Elektrikli el aletini yeterli g rezervine sahip
olmayan veya uygun gerilim reglatr olmayan
tanabilir jeneratrlerle altrrken
performans dmesi veya start annda tipik
olmayan karakteristikler ortaya kabilir.
Ltfen zellikle ebeke gerilimi ve frekans
olmak zere kullandnz jeneratrn
uygunluuna dikkat edin.
Ama/kapama
Elektrikli el aletini iletime almak iin ama/
kapama alterini 2 ne itin.
Ama/kapama alterini 2 sabitlemek iin alteri
2 kilitleme yapncaya kadar aa bastrn.
Elektrikli el aletini kapatmak iin ama/kapama
alterini 2 brakn veya kilitli durumda ise
ama/kapama alterini 2 ksaca arkaya itin ve
brakn.
Her kullanmdan nce talama ularn
kontrol edin. Talama ucu kusursuz biimde
taklm olmal ve serbete dnebilmelidir.
Alete yk bindirmeden en azndan
1 dakikalk bir deneme altrmas yapn.
Hasar grm, yuvarlakln kaybetmi
veya titreim yapan talama ularn
kullanmayn. Hasarl talama ular krlabilir
ve yaralanmalara neden olabilirler.
Yol alma (start) akm snrlamas
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Elektronik yol alma akm snrlandrmas start
annda elektrikli el aletinin performansn snr-
landrr ve 16 Alik sigorta ile alma olana
salar.
Sabit elektronik sistemi
(GWS 850 C/GWS 850 CE)
Sabit elektronik sistemi devir saysn bota ve
ykte sabit tutar ve dzenli bir almaya olanak
salar.
Devir says n seimi (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE)
Devir says n seim dmesi 4 ile gerekli devir saysn alet alrken de nceden seerek
belirleyebilirsiniz.
Aadaki tablodaki veriler tavsiye edilen deerlerdir.
Malzeme Kullanm U Ayar dmesi
pozisyonu
Metal Boyalarn kaznmas Zmpara kad 23
Ahap, metal Fralama, pas kazma anak fra, zmpara kad 3
Metal, ta Zmpara/talama Zmpara diski/talama diski 46
Metal Kazyc talama Zmpara diski/talama diski 6
Ta Kesme Kesme diski ve klavuz kzak
(Ta malzemenin sadece klavuz
kzakla kesilmesine msaade vardr)
6
OBJ_BUCH-161-005.book Page 187 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
188 | Trke
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
alrken dikkat edilecek hususlar
Tayc duvarlarda kesme yaparken dikkatli
olun, Statike ilikin aklamalar
blmne bakn.
Kendi arl ile gvenli olarak durmayan i
paralarn uygun bir tertibatla skn.
Elektrikli el aletini duracak lde
zorlamayn.
Ar yklenme durumunda souma iin
elektrikli el aletini birka dakika bota
altrn.
Talama ve kesme diskleri alma srasnda
ok snr, bu nedenle bunlar soumadan
tutmayn.
Bu elektrikli el aletini kesici talama
tezgahnda kullanmayn.
Kazyc talama
Kesme disklerini hibir zaman kazyc
talama iin kullanmayn.
30 40 alma as ile kazyc talamada en
iyi sonucu alrsnz. Elektrikli el aletini makul bir
bastrma kuvveti ile ileri geri hareket ettirin. Bu
sayede i paras ok fazla snmaz, rengini
deitirmez ve zerinden izikler olumaz.
Yelpaze talama ucu
Yelpaze talama ucu (aksesuar) ile i/d bkey
yzeyleri ve profilleri de ileyebilirsiniz.
Yelpaze talama ular geleneksel talama
disklerine oranla daha uzun kullanm mrne
sahiptirler, alrken daha az grlt karrlar
ve daha az snmaya neden olurlar.
Metallerin kesilmesi
Bal talama ular ile kesme yaparken
kesme ilemi iin ngrlen koruyucu
kapa 14 kullann.
Kesici talama yaparken makul ve ilenen
malzemeye uygun bir bastrma kuvveti ve tempo
ile aln. Kesici talama ucu stne ar bask
uygulamayn, ucu alandrmayn ve
titretirmeyin.
Serbest dnteki kesici diskleri yandan
bastrarak frenlemeyin.
Elektrikli el aleti
daima dnme
ynnn tersine
ynlendirilmelidir.
Aksi takdirde alet
kontroldan ve
kesme hattndan
kabilir.
Profil ve drtke
borular keserken
nceden kk bir
kesit oluturmanzda yarar vardr.
Talarn kesilmesi
Ta malzemeyi keserken yeterli toz emme
yaplmasn salayn.
Koruyucu toz maskesi kullann.
Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve
kuru talama ilerinde kullanlabilir.
Ta malzemeyi keserken elmasl keske disklerini
kullann.
Klavuz kzakla kesme yapmaya ait emici kapak
21 kullanlrken kullanlan elektrik sprgesi ta
tozunun emilmesine msaadeli olmaldr. Bosch
buna uygun elektrik sprgeleri sunar.
Elekrikli el aletini
altrn ve klavuz
kzan n ksmn
i paras zerine
yerletirin.
Elektrikli el aletini
makul ve ilenen
malzemeye uygun
bir bastrma
kuvveti ile hareket
ettirin.
zellikle sert malzemeler, rnein akl ierii
yksek beton kesilirken elmas kesme diski ar
lde snabilir ve hasar grebilir. Elmas kesme
diski ile birlikte hareket eden kvlcm demeti
bunu belirgin lde gsterir.
Bu gibi durumlarda almaya ara verin ve
elektrikli el aletini ksa bir sre en yksek
devirde ve bota altrarak diski soutun.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 188 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
Trke | 189
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
temposu belirgin lde derse ve disk
evresinde bir kvlcm demeti oluursa elmas
kesme diski krelmi demektir. Krelmi diski
andrc bir malzeme iinde, rnein kireli
kum tanda ksa sre altrarak
bileyebilirsiniz.
Statie ilikin aklamalar
Tayc duvarlarda yaplacak kesme ileri
DIN 1053 Ksm 1 hkmlerine veya lkelerdeki
ynetmeliklere baldr.
Bu ynetmelik hkmlerine mutlaka uyulmaldr.
almaya balamadan nce sorumlu bir
statikerden, mimardan veya yetkili yap
merciinden yardm aln.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el
aletini ve havalandrma deliklerini daima
temiz tutun.
Olaan d kullanm koullarnda mmkn
olduu kadar bir emici tertibat kullann.
Havalandrma aralklarn sk sk basnl
hava ile temizleyin ve devreye hatal akm
koruma alteri (FI alteri) balayn. Metaller
ilenirken elektrikli el aletinin iinde iletken
tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin
koruyucu izolasyonunu olumsuz ynde
etkileyebilir.
Aksesuar dikkatli biimde depolayn ve kullann.
Dikkatli biimde yrtlen retim ve test
yntemlerine ramen elektrikli el aleti arza
yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri
iin yetkili bir serviste yaplmaldr.
Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn
kodunu belirtiniz.
Mteri servisi ve mteri danmanl
Mteri servisleri rnnzn onarm ve bakm
ile yedek paralarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte grnler ve yedek paralara ait
bilgileri u adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch mteri servisi timi satn alacanz r-
nn zellikleri, bu rnn kullanm ve ayar
ilemleri hakkndaki sorularnz ile yedek para-
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Trke
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Mteri Danman: +90 (0212) 335 06 66
Mteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere
tekrar kazanm merkezine gnderilmelidir.
Sadece AB yesi lkeler iin:
Elektrikli el aletini evsel plerin
iine atmayn!
Elektrikli el aletleri ve eski elekt-
ronik aletlere ilikin 2002/96/AT
sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve
bunlarn tek tek lkelerin hukuk-
larna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn
tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplan-
mak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek
zere yeniden kazanm merkezlerine gnderil-
mek zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-161-005.book Page 189 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
190 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
.
.
:
www.bosch-pt.com
.
.
.
:
!
2002/96/EG
.
.
| 191
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
( )
.
.
.14
.
.
.
.
.
.
.
. /
.
.21
.
.
.
.
.
.
.
1053
. 1
.
.
.
.
. (FI)
. .
.
192 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
.
2
.
2
. 2
2
2
.
.
.
.
.
.
(GWS 850 C / GWS 850 CE)
. 16
(GWS 850 C / GWS 850 CE)
.
(GWS 6-100 E / GWS 6-115 E / GWS 6-125 E / GWS 850 CE)
. 4
.
3 2
3
6 4
6
6
)
(
:
.
.
.
.
.
.
.
40 30
.
.
.
| 193
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
1
.
.
.
.
.
.
[
-
]
[/]
.
.
[] []
D b d [
-
]
/]
[
b
d
D
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11 000
11 000
11 000
80
80
80
D
100
115
125
11 000
11 000
11 000
80
80
80
D
b
d
70
75
30
30
M 10
M 14
11 000
11 000
45
45
.
.90
:
.
.
. .
/
.
/
.
)
.(
.
.
.
.P2
.
!
.
. 220 230
24
194 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
21
.7
.5
5
.
17
/ /
.16
.5 16
.
. 6
1
.
.
.
/
.
.
.
)
.(
.
11 /
.
.
.
:M 14
9
.( )
)
17
.16
.
19
.
/
16
.
.
/
/ .
.
11
.12
12
./
. 12
12
.24
| 195
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
:
: . /
.
7 . 7
7 .
.3 8
. 7
7 :
.
.14
.
14
.7
850 CE 850 C 850 C 6-125 E 6-125 GWS...
Professional
378 7..
378 9..
377 7..
377 9..
377 5.. 375 9.. 375 1.. 0 601 ...
850 850 850 670 670
490 490 490 400 400
11 000 11 000 11 000 11 000 11 000
-
2 800
11 000
2 800
11 000
-
125 125 115 125 125
M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
22 22 22 22 22
1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/ II/ II/
. .[U] 240/230
. .
196 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
EN 60745
.
.
.
.
.
.
.
:
.
EN 60745:
.2006/42/EG 2004/108/EG
:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certication
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
6-115 E 6-115 6-100 E 6-100 660 GWS...
Professional
375 7..
375 9..
375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 0.. 3 601 ...
670 670 670 670 660
400 400 400 400 390
11 000 11 000 11 000 11 000 11 000
-
2 800
11 000
2 800
11 000
-
115 115 100 100 115
M 14 M 14 M 10 M 10 M 14
22 22 17 17 22
1,9 1,9 1,8 1,8 1,9
EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/ II/ II/
| 197
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
. /
.
.
.
.
.
.
1
2
4
(GWS 6-100 E / GWS 6-115 E /
GWS 6-125 E / GWS 850 CE)
( ) 5
6
7
8
9
* 10
11
* 12
* 13
* 14
* 15
* 16
* 17
* 18
* 19
* 20
* 21
* 22
( ) 23
. *
.
.EN 60745
: (A)
.(A ) 97 .(A ) 86
. 3 = K
!
( )
:EN 60745
:( )
.
/ 1,5 = K
/ 7,0 = a
h
/ 4,0 = a
h
:
.
/ 1,5 = K
198 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
.
.
.
:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
/ .
.
.
.
.
.
.
.
.
:
.
.
.
.
.
| 199
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
200 |
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
(4
. (a
.
.
. (b
.
/ (c
.
(d
.
.
.
. (e
.
.
.
. (f
.
. (g
. .
.
(5
(a
.
.
.
.
. /
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
| 201
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
/
.
.
)
)
(
.(
(1
. (a
.
(b
.
.
(c
.
.
(2
. (a
.
.
.
(b
.
.
. (c
.
(d
.
.
.
(e
.
.
(f
.
.
(3
(a
.
.
.
.
(b
.
. (c
/
.
.
. (d
.
. (e
.
.
. . (f
.
.
(g
.
.
202
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
.
.
:
www.bosch-pt.com
.
.
.
:
!
2002/96/EG
.
.
|
203
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
. 14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
.
.
.
.
.
.
.
.
( )
.
1 1053
.
.
.
.
.
.
(RCD)
( )
.
.
.
.
204
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
( )
.
.
.
.
()
.
()
. 40 30
.
.
()
.
.
(GWS 850 C / GWS 850 CE)
16
.
(GWS 850 C / GWS 850 CE)
.
(GWS 6-100 E / GWS 6-115 E / GWS 6-125 E / GWS 850 CE)
. (
) 4
.
(
)
2 3
/ ()
3
/
4 6
/
6
/ ( )
6
( )
( )
|
205
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
90
.
.
.
. .
.
.
.
( )
.
.
.
.
P2
.
.
!
230 V .
. 220 V
()
( )
.
.
2
.
2
. 2
2
2
.
.
.
.
.
.
206
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
/
. 16
.
()
.
.
11
. 12 (SDS )
12 (SDS )
.
. 12 SDS
. 12 SDS
. 24
1
()
.
SDS
.
)
(SDS
.
SDS
. ( ) .
.
.
[m/s] [min
-1
]
.
.
max
[mm] [mm]
D b d [min
-1
] [m/s]
b
d
D
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11 000
11 000
11 000
80
80
80
D
100
115
125
11 000
11 000
11 000
80
80
80
D
b
d
70
75
30
30
M 10
M 14
11 000
11 000
45
45
24
|
207
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
. 14
.
7 14
.
21
. 7
5
.
5
. ()
17
/ /
. 16
. 5 16
.
.
.
6
.
1
.
.
.
/
.
.
.
)
. (
.
11
( )
.
.
.
:M 14 ()
9 ( )
. (-O)
9 ( )
(-O)
.(1 600 210 039 )
. 16
17
. 16
.
19
. ( )
208
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
:
.
.
( )
. () 7
7
8 7 .
. 3
7
.
( ) :
7 ( )
. ( )
850 CE 850 C 850 C 6-125 E 6-125 GWS...
Professional
378 7..
378 9..
377 7..
377 9..
377 5.. 375 9.. 375 1.. 0 601 ...
850 850 850 670 670 W
490 490 490 400 400 W
11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 min
-1
()
2 800
11 000
2 800
11 000
min
-1
125 125 115 125 125 mm
M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
22 22 22 22 22 mm
1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 kg
EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/ II/ II/
. [U] 230/240 V
.
. .
|
209
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
EN 60745
.
.
.
.
.
.
.
EN 60745 :
.2006/42/EG 2004/108/EG
:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strtgen
Head of Product
Certication
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.03.2010
6-115 E 6-115 6-100 E 6-100 660 GWS...
Professional
375 7..
375 9..
375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 0.. 3 601 ...
670 670 670 670 660 W
400 400 400 400 390 W
11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 min
-1
()
2 800
11 000
2 800
11 000
min
-1
115 115 100 100 115 mm
M 14 M 14 M 10 M 10 M 14
22 22 17 17 22 mm
1,9 1,9 1,8 1,8 1,9 kg
EPTA-Procedure 01/2003
II/ II/ II/ II/ II/
210
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
3
(
) 4
(GWS 6-100 E / GWS 6-115 E /
GWS 6-125 E / GWS 850 CE)
( ) 5
6
( ) 7
( ) 8
-O ( ) 9
* 10
( ) 11
* (SDS ) 12
* 13
* ( ) 14
* 15
* 16
* 17
* 18
* 19
*( ) 20
( ) 21
*
* 22
( ) 23
*
.
.
. EN 60745
A
;86 dB(A)
.K = 3 dB( ) .97 dB(A)
!
( )
: EN 60745
:( )
.K = 1,5 m/s
2
( ) a
h
= 7,0 m/s
2
ah = 4,0 m/s
2
:
.K = 1,5 m/s
2
( )
|
211
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
. ()
.
.
.
.
( )
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
212
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
. ( )
.
.
( )
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
( )
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
213
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
( )
()
.
()
.
.
.
.
.
()
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
( )
.
.
.
214
|
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
. (e
.
.
. (f
.
.
.
(g
.
.
(4
. (a
.
.
(b
.
.
(c
.
.
(d
.
.
.
. (e
.
.
.
.
. (f
.
(g
. .
.
(5
(a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
215
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
.
.
.
) ( )
. (
(1
. (a
.
(b
.
.
(c
.
.
(2
(a
. .
.
.
(b
.
.
. (c
.
(d
.
.
.
(e
.
.
(f
)
. (
.
(3
(a
.
.
.
(b
.
.
(c
.
.
.
(d
.
.
1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
216 |
OBJ_BUCH-161-005.book Page 216 Friday, March 12, 2010 9:17 AM
| 217
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
2 605 703 030 (M 10)
1 605 703 099 (M 14)
1 600 210 039 (M 14)
1 603 340 031 (M 14)
2 603 340 018 (M 10)
1 603 340 040 (M 14)
1 607 950 040 (M 10)
1 607 950 043 (M 14)
1 619 P06 556
1 619 P06 546
1 619 P06 547
1 619 P06 548
100 mm
115 mm
125 mm
1 619 P06 549
1 619 P06 550
1 619 P06 551
100 mm
115 mm
125 mm
1 602 025 024
1 601 329 013
2 602 025 171
1 601 329 013
1 600 793 007
1 619 P06 514 100/115/125 mm
OBJ_BUCH-161-005.book Page 217 Friday, March 12, 2010 9:17 AM