ἀγορά
ἀγορά (Altgriechisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἀγορά | αἱ ἀγοραί |
Genitiv | τῆς ἀγορᾶς | τῶν ἀγορῶν |
Dativ | τῇ ἀγορᾷ | ταῖς ἀγοραῖς |
Akkusativ | τὴν ἀγοράν | τὰς ἀγοράς |
Vokativ | (ὦ) ἀγορά | (ὦ) ἀγοραί |
Nebenformen:
Worttrennung:
- ἀ·γο·ρά, Plural: ἀ·γο·ραί
Umschrift:
- DIN 31634: agora
Aussprache:
- IPA: (klassisch): [aɡoraː́], Plural: [aɡoraɪ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Zusammenkunft des Volkes: Versammlung, Volksversammlung
- [2] das, was auf [1] gehalten wurde: Rede
- [3] das, was man für [2] benötigt: Beredsamkeit
- [4] Ort, an dem [1] zusammenkommt: Versammlungsplatz
- [5] das, was außerdem auf [4] stattfand: Geschäftsverkehr, Handel
- [6] Ort, an dem [5] stattfand: Markt, Marktplatz
- [7] das, womit auf [6] gehandelt wurde: Ware, Lebensmittel
Herkunft:
- Ableitung durch Substantivierung des Verbs ἀγείρω (ageirō☆) → grc „zusammenführen, zusammenbringen, herumgehend sammeln“
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Versammlung1 f, zu Volksversammlung f Für [2] siehe Übersetzungen zu Rede1 f Für [3] siehe Übersetzungen zu Beredsamkeit f Für [4] siehe Übersetzungen zu Versammlungsplatz Für [5] siehe Übersetzungen zu Geschäftsverkehr m, zu Handel1 m Für [6] siehe Übersetzungen zu Markt1 m, zu Marktplatz m Für [7] siehe Übersetzungen zu Ware1 f, zu Lebensmittel1 n |
- [1–7] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀγορά“.
- [1–5, 7] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀγορά“.