dbo:abstract
|
- Als Muße bezeichnet man die Zeit, die eine Person nach eigenem Wunsch nutzen kann. Nicht alle Freizeit ist zugleich Muße, da viele Freizeitaktivitäten indirekt von Fremdinteressen bestimmt werden. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes (althochdeutsch „muoza“, mittelhochdeutsch „muoze“) war Gelegenheit, Möglichkeit. (de)
- El otium es un término abstracto latino que tiene diversos significados, incluyendo el tiempo de ocio en la que una persona puede, entre otras, disfrutar comiendo, jugando, contemplando o descansando. A veces, aunque no siempre, se refiere al tiempo en que una persona se ha "apartado" o jubilado después de haber prestado servicio anteriormente, tanto en el sector público como en el privado, oponiéndose así a la "vida pública activa". Otium puede ser también un momento temporal de ocio, esporádico. Puede tener implicaciones intelectuales, virtuosas o inmorales. Originalmente, daba la idea de retirarse de un negocio diario (nec-otium) o de determinados asuntos para así poder participar en actividades que se consideraban artísticamente valiosas o ilustrativas (es decir, el debate, la escritura o la filosofía). Tuvo un significado especial para hombres de negocios, diplomáticos, filósofos o poetas. (es)
- Otium, a Latin abstract term, has a variety of meanings, including leisure time in which a person can enjoy eating, playing, relaxing, contemplation and academic endeavors. It sometimes, but not always, relates to a time in a person's retirement after previous service to the public or private sector, opposing "active public life". Otium can be a temporary time of leisure, that is sporadic. It can have intellectual, virtuous or immoral implications. It originally had the idea of withdrawing from one's daily business (neg-otium) or affairs to engage in activities that were considered to be artistically valuable or enlightening (i.e., speaking, writing, philosophy). It had particular meaning to businessmen, diplomats, philosophers and poets. (en)
- L'otium est un terme latin remontant au milieu du IIe siècle av. J.-C. qui recouvre une variété de formes et de significations dans le champ du temps libre. C'est le temps durant lequel une personne profite du repos pour s'adonner à la méditation, au loisir studieux. C'est aussi le temps de la retraite à l'issue d'une carrière publique ou privée, par opposition à la vie active, à la vie publique. C'est un temps, sporadique ou prolongé, de loisir personnel aux implications intellectuelles, vertueuses ou morales avec l'idée d'éloignement du quotidien, des affaires (negotium = neg-otium), et d'engagement dans des activités valorisant le développement artistique ou intellectuel (éloquence, écriture, philosophie). L'otium revêt une valeur particulière pour les hommes d'affaires, les diplomates, les philosophes ou les poètes. On trouve dans le dictionnaire latin-français Gaffiot des renvois à plusieurs phrases de Cicéron (-106, -42) qui emploient le mot otium, ainsi que de Tite-Live (env.-60, +17) et de quelques autres. Voici l'alinéa d'ouverture du De oratore de Cicéron : « Souvent, mon frère Quintus, lorsque que je réfléchis et que je rappelle dans ma mémoire les temps anciens, il m'arrive de regarder comme heureux tous les hommes qui, dans une république florissante, ont pu, comblés de la gloire et de l'honneur de leurs belles actions, passer leurs jours ou dans les affaires sans danger, ou dans le repos avec dignité [otium cum dignitate]. Je pensais que personne ne me refuserait le droit de revenir tout entier aux nobles études qui nous sont communes à tous les deux, alors que libre des travaux infinis du barreau et des lois de l'ambition, au terme des honneurs et sur le déclin de ma vie, je m'arrêterais. » Sénèque (+4, +65) discute principalement des mérites de l'otium dans trois de ses ouvrages, développant dans chacun un ou des avis différents : il le considère d'un côté comme la caractéristique de l’homme vraiment libre, mais en ajoutant qu’il est bon de le consacrer à un rôle social ou politique dans la cité. Voici la conclusion de la notice de Jacques Brunschwig à sa traduction du De la brièveté de la vie : « [Deux] pôles [dans l'usage que fait un homme du temps de sa vie], l'un de dilution, l'autre de concentration, définissent du même coup deux catégories d'hommes, que Sénèque appelle les occupati et les otiosi. Ces deux termes sont délicats à traduire. Les otiosi les gens de loisir, comme nous avons traduit le plus souvent, sont ceux qui jouissent de l'otium, de la retraite, c'est-à-dire non seulement de l'exemption des responsabilités publiques, mais surtout de cette liberté intérieure, ignorante du souci et de la préoccupation, qui bien loin de se confondre avec l'inertie ou la paresse, est la condition nécessaire de l'exercice de l'esprit. On se souviendra que le mot grec σχολή [skholé], qui correspond à l'otium latin, est à l'origine du mot école [comme de school en anglais]. Quant aux occupati, ce ne sont pas seulement des gens occupés, au sens faible qui est devenu le nôtre, mais des gens qui s'absorbent entièrement (on serait tentés de dire : qui s'aliènent) dans leurs propres occupations, qu'il s'agisse des responsabilités de l'homme politique ou des devoirs frivoles du mondain. Nous avons cru pouvoir les désigner par le mot d'affairés, que nous pourrions justifier en disant que les occupati croient qu'il ont à faire, tandis que les sages savent qu'il ont à être ». Comme Cicéron, Montaigne (1533-1592) pense que l’homme n’est pas vraiment lui-même dans la vie publique, le monde et le métier, mais dans la solitude, la méditation et la lecture. Il évoque la notion d’otium dans l’origine des Essais, après son retrait de la charge de conseiller au Parlement de Bordeaux, à l’âge de 38 ans. Ce à quoi il aspirait, suivant le modèle antique, c’était au repos studieux, au loisir lettré, à l’otium studiosus, afin de se trouver, de se connaître. Au chapitre VIII du premier livre des Essais, intitulé « De l’oisiveté », Montaigne commente ainsi son choix de se retirer chez lui, après la vie active : « Dernièrement que je me retirai chez moi, délibéré autant que je pourrais, ne me mêler d’autre chose, que de passer en repos, et à part, ce peu qui me reste de vie : il me semblait ne pouvoir faire plus grande faveur à mon esprit, que de le laisser en pleine oisiveté, s’entretenir soi-même, et s’arrêter et rasseoir en soi : Ce que j’espérais qu’il pût meshui [désormais] faire plus aisément, devenu avec le temps, plus pesant, et plus mûr : Mais je trouve, variam semper dant otia mentem [toujours l’oisiveté rend l’esprit inconstant, Lucain], qu’au rebours faisant le cheval échappé, il se donne cent fois plus de carrière à soi-même, qu’il ne prenait pour autrui : et m’enfante tant de chimères et monstres fantasques les uns sur les autres, sans ordre, et sans propos, que pour en contempler à mon aise l’ineptie et l’étrangeté, j’ai commencé de les mettre en rôle espérant avec le temps, lui en faire honte à lui-même » (I, 8, 87). » De nos jours, cette période de temps libre, éloignée du quotidien, consacrée à des activités intellectuelles ou créatives, est devenue un enjeu social pour certains sociologues. Elle apparaît nécessaire et donc rémunérée pour certaines professions (chercheurs, universitaires), elle s'étend maintenant dans certaines entreprises à des cadres et devient une revendication de nombreux salariés. (fr)
- Het otium was het streefdoel van elke dichter tijdens de lyrische periode (1e eeuw v.Chr.) van de Romeinse letterkunde. Het nationaal gevoel was verdwenen door burgeroorlogen en de lyriek trad naar voren: lichte, individualistische (liefdes)poëzie die door iedereen geschreven werd/kon worden. De dichter streefde hierin naar het "otium": vrijheid van elke sociale of politieke verplichting; doen en laten wat je zelf wilde. Otium is tevens een Dispuut dat aangesloten is bij het T.S.C. St. Olof.
* J.P.V.D. Balsdon, Auctoritas, Dignitas, Otium, in CQ2 10 (1960), pp. 43-50. (nl)
- Otium cum dignitate (latin: 'vila (eller 'fred') med värdighet'). Lugnt och hedersamt privatliv efter väl förrättat livsverk. Romarna uppfattade arbete som ett nödvändigt ont, och begreppet otium stod för all sorts frihet från plikter och uppbundenhet; ett idealtillstånd som möjliggjorde bildning, konstnärskap och njutning – alltså sysselsättningar utan materiell vinning som mål. Uttrycket förekommer hos Cicero i Pro Sestio, där han skriver om att de som styr staten har till uppgift att ge medborgarna "…cum dignitate otium" – 'fred med värdighet' i Gerhard Bendz översättning. I svenska språket förekommer uttrycket njuta sitt otium. Ordet 'otium' uttalas 'otsium'. (sv)
- Otium — латинский абстрактный термин, имеет множество значений, включая свободное время, в течение которого человек может наслаждаться едой, игрой, отдыхом, созерцанием и академическими занятиями. Иногда, но не всегда, обозначает время выхода на пенсию человека после государственном службы или работы в частном секторе, выступающего против «активной общественной жизни». Otium может быть временным отдыхом, то есть нерегулярным. Термин может иметь интеллектуальный, добродетельный или негативный смысл. Первоначально он означал идею отказа от повседневных занятий (лат. negotium) или дел, чтобы заниматься искусством или познавательной деятельностью (то есть рассуждениями, писательством, философствованием). Термин в частности применялся относительно бизнесменов, дипломатов, философов и поэтов. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Als Muße bezeichnet man die Zeit, die eine Person nach eigenem Wunsch nutzen kann. Nicht alle Freizeit ist zugleich Muße, da viele Freizeitaktivitäten indirekt von Fremdinteressen bestimmt werden. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes (althochdeutsch „muoza“, mittelhochdeutsch „muoze“) war Gelegenheit, Möglichkeit. (de)
- Otium, a Latin abstract term, has a variety of meanings, including leisure time in which a person can enjoy eating, playing, relaxing, contemplation and academic endeavors. It sometimes, but not always, relates to a time in a person's retirement after previous service to the public or private sector, opposing "active public life". Otium can be a temporary time of leisure, that is sporadic. It can have intellectual, virtuous or immoral implications. It originally had the idea of withdrawing from one's daily business (neg-otium) or affairs to engage in activities that were considered to be artistically valuable or enlightening (i.e., speaking, writing, philosophy). It had particular meaning to businessmen, diplomats, philosophers and poets. (en)
- Het otium was het streefdoel van elke dichter tijdens de lyrische periode (1e eeuw v.Chr.) van de Romeinse letterkunde. Het nationaal gevoel was verdwenen door burgeroorlogen en de lyriek trad naar voren: lichte, individualistische (liefdes)poëzie die door iedereen geschreven werd/kon worden. De dichter streefde hierin naar het "otium": vrijheid van elke sociale of politieke verplichting; doen en laten wat je zelf wilde. Otium is tevens een Dispuut dat aangesloten is bij het T.S.C. St. Olof.
* J.P.V.D. Balsdon, Auctoritas, Dignitas, Otium, in CQ2 10 (1960), pp. 43-50. (nl)
- El otium es un término abstracto latino que tiene diversos significados, incluyendo el tiempo de ocio en la que una persona puede, entre otras, disfrutar comiendo, jugando, contemplando o descansando. A veces, aunque no siempre, se refiere al tiempo en que una persona se ha "apartado" o jubilado después de haber prestado servicio anteriormente, tanto en el sector público como en el privado, oponiéndose así a la "vida pública activa". Otium puede ser también un momento temporal de ocio, esporádico. Puede tener implicaciones intelectuales, virtuosas o inmorales. (es)
- L'otium est un terme latin remontant au milieu du IIe siècle av. J.-C. qui recouvre une variété de formes et de significations dans le champ du temps libre. C'est le temps durant lequel une personne profite du repos pour s'adonner à la méditation, au loisir studieux. C'est aussi le temps de la retraite à l'issue d'une carrière publique ou privée, par opposition à la vie active, à la vie publique. C'est un temps, sporadique ou prolongé, de loisir personnel aux implications intellectuelles, vertueuses ou morales avec l'idée d'éloignement du quotidien, des affaires (negotium = neg-otium), et d'engagement dans des activités valorisant le développement artistique ou intellectuel (éloquence, écriture, philosophie). L'otium revêt une valeur particulière pour les hommes d'affaires, les diplomates, (fr)
- Otium cum dignitate (latin: 'vila (eller 'fred') med värdighet'). Lugnt och hedersamt privatliv efter väl förrättat livsverk. Romarna uppfattade arbete som ett nödvändigt ont, och begreppet otium stod för all sorts frihet från plikter och uppbundenhet; ett idealtillstånd som möjliggjorde bildning, konstnärskap och njutning – alltså sysselsättningar utan materiell vinning som mål. Uttrycket förekommer hos Cicero i Pro Sestio, där han skriver om att de som styr staten har till uppgift att ge medborgarna "…cum dignitate otium" – 'fred med värdighet' i Gerhard Bendz översättning. (sv)
- Otium — латинский абстрактный термин, имеет множество значений, включая свободное время, в течение которого человек может наслаждаться едой, игрой, отдыхом, созерцанием и академическими занятиями. Иногда, но не всегда, обозначает время выхода на пенсию человека после государственном службы или работы в частном секторе, выступающего против «активной общественной жизни». Otium может быть временным отдыхом, то есть нерегулярным. Термин может иметь интеллектуальный, добродетельный или негативный смысл. (ru)
|