dbo:abstract
|
- Murong Xuecun (Chinese: 慕容 雪村; pinyin: Mùróng Xuěcūn, born 1974) is the pen name of the Chinese writer Hao Qun (郝群). His debut work Leave Me Alone: A Novel of Chengdu (Chinese: 成都,今夜请将我遗忘), which was distributed online, propelled him to stardom. On July 22, 2008 Murong made the long list for the Man Asian Literary Prize. As of November 2011, his microblog account has nearly 1.1 million followers. Murong's writing deals mostly with social issues in contemporary China, exploring themes such as corruption, business-government relations, and general disillusionment over modern life. His literature is known for its nihilistic, realist, racy, and fatalist style. Following his rise to fame, Murong has emerged as one of the foremost critics of censorship in China. (en)
- Murong Xuecun (chinois : 慕容雪村 ; pinyin : Mùróng Xuěcūn, pseudonyme de Hao Qun (郝群, hǎo qún, né en 1974 dans la province du Shandong, est un écrivain chinois célèbre pour ses combats contre la censure d'État. (fr)
- 慕容雪村(1974年-),本名郝群,山东平度人,中国当代著名网络作家,畢業于中國政法大學。主要作品有:长篇小说《成都,今夜请将我遗忘》、《天堂向左,深圳往右》、《伊甸樱桃》,散文小说集:《遗忘在光阴之外》、小说《原谅我红尘颠倒》,其作品被译为英文、德文、法文、越南文、日文、韩文等多国文字。最新作品非虛構小說:《禁城:武漢傳來的聲音》。他是中国大陆广为人知的公共知识分子。 (zh)
- Мужун Сюэцунь (кит. 慕容雪村) — современный китайский писатель, блогер. Родился в 1974 году в провинции Шаньдун, с 14 лет жил в провинции Гирин, в настоящий момент попеременно проживает в Тибете либо на острове Хайнань. Достиг успеха на литературном поприще, публикая свои работы на различных Интернет сайтах, стал знаменитым, благодаря своему роману «Чэнду, забудь обо мне сегодня» (Chengdu, leave me alone tonight, 成都!今夜请将我遗忘), 2002. В 2008 году роман был переведен на английский язык и попал в лонг-лист номинантов на премию Man Asia Literary Prize. Также известны романы автора «Рай — налево, Шэньчжэнь — направо», «Черешни из Эдема». В январе 2008 года вышел новый роман писателя «Танец сквозь красную пыль». На вопрос, о чём он пишет в своих романах, писатель как-то сказал, что хотел бы рассказать о противоречиях между человеком и природой. За книгу, разоблачающую финансовую пирамиду в провинции Цзянси, получил государственную Народную литературную премию; в речи при награждении собирался выступить с критикой цензуры в Китае, но ему запретили с ней выступить, и в конечном итоге она вышла в The New York Times. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Murong Xuecun (chinois : 慕容雪村 ; pinyin : Mùróng Xuěcūn, pseudonyme de Hao Qun (郝群, hǎo qún, né en 1974 dans la province du Shandong, est un écrivain chinois célèbre pour ses combats contre la censure d'État. (fr)
- 慕容雪村(1974年-),本名郝群,山东平度人,中国当代著名网络作家,畢業于中國政法大學。主要作品有:长篇小说《成都,今夜请将我遗忘》、《天堂向左,深圳往右》、《伊甸樱桃》,散文小说集:《遗忘在光阴之外》、小说《原谅我红尘颠倒》,其作品被译为英文、德文、法文、越南文、日文、韩文等多国文字。最新作品非虛構小說:《禁城:武漢傳來的聲音》。他是中国大陆广为人知的公共知识分子。 (zh)
- Murong Xuecun (Chinese: 慕容 雪村; pinyin: Mùróng Xuěcūn, born 1974) is the pen name of the Chinese writer Hao Qun (郝群). His debut work Leave Me Alone: A Novel of Chengdu (Chinese: 成都,今夜请将我遗忘), which was distributed online, propelled him to stardom. On July 22, 2008 Murong made the long list for the Man Asian Literary Prize. As of November 2011, his microblog account has nearly 1.1 million followers. (en)
- Мужун Сюэцунь (кит. 慕容雪村) — современный китайский писатель, блогер. Родился в 1974 году в провинции Шаньдун, с 14 лет жил в провинции Гирин, в настоящий момент попеременно проживает в Тибете либо на острове Хайнань. Достиг успеха на литературном поприще, публикая свои работы на различных Интернет сайтах, стал знаменитым, благодаря своему роману «Чэнду, забудь обо мне сегодня» (Chengdu, leave me alone tonight, 成都!今夜请将我遗忘), 2002. В 2008 году роман был переведен на английский язык и попал в лонг-лист номинантов на премию Man Asia Literary Prize. Также известны романы автора «Рай — налево, Шэньчжэнь — направо», «Черешни из Эдема». В январе 2008 года вышел новый роман писателя «Танец сквозь красную пыль». На вопрос, о чём он пишет в своих романах, писатель как-то сказал, что хотел бы рассказать (ru)
|