dbo:abstract
|
- Mestiço (portuguès, mestís) és un terme que va ser usat inicialment per referir-se a una persona d'ascendència mixta europea i ameríndia. Més tard, amb la introducció de l'esclavitud melanoafricana pels portuguesos al Brasil i la mescla interracial, al Brasil sorgiren altres categories. Les més comunes són les següents: Mulat, persona amb ascendència mixta europea i ; zambo, persona amb ascendència mixta ameríndia i , i pardo, persona amb ascendència de les tres races. Quan l'Imperi Portuguès es va expandir per Àfrica i Àsia, el terme mestiço passà a designar individus d'ascendència mixta independentment de la categoria racial a la qual pertangués. Avui dia la paraula caboclo ha substituït la paraula mestiço en el sentit d'una persona amb ascendència mixta europea i ameríndia. (ca)
- Mestiço, en el Brasil colonial, se usó inicialmente para referirse a los mamelucos, personas nacidas de una pareja en la que uno era indígena y el otro europeo. Se traduce literalmente como "mameluco", probablemente refiriéndose a las comparaciones ibéricas comunes de personas morenas a africanos del norte (comparando con moreno, "leonado, moreno, bronceado", sino también "color oscuro" o "humano de cabello oscuro", de mouro, "Moro"). El término mameluco cayó en desuso en Brasil y fue reemplazado por el mucho más familiar caboclo (anteriormente caboclo, del tupí ka'abok, "los que vienen de la naturaleza") o cariboca/curiboca (de kari'boka, "qué proviene del hombre blanco "; también podría significar el hijo de un caboclo y una persona blanca, equivalente al castizo español, o el hijo de un caboclo y una persona indígena, equivalente al cholo español), dado que la mayoría Los brasileños, incluso los que viven en aldeas y ciudades ubicuas cristianas, hablaron tupí y las línguas gerais derivadas de Tupi hasta el siglo XVIII, cuando fueron prohibidos por el en 1777. Un joven indígena o caboclo sería una piá, del tupí pyã, "corazón", la forma en que las madres indígenas se referían a sus hijos. Sin embargo, en el Brasil moderno (más particularmente en el sur), esta palabra se convirtió en una jerga general para cualquier niño, independientemente de la raza. Incluso antes de que el uso de la lengua portuguesa en público se volviera obligatorio para los brasileños, sin embargo, aparecieron otras categorías de mestiço, con la introducción de la esclavitud africana por parte de los portugueses a Brasil y su posterior asimilación, ya sea esclavizada, libre o fugitiva, tanto en asentamientos portugueses y pueblos indígenas, así como la colonización portuguesa de África y Asia. Un mulato (de mulato) era una persona de ascendencia europea y africana visible simultánea. Un cafuzo, cafuso, cafuz, cafuz, cafuzo, cafúzio, cabo-verde, caburé o caburé (los últimos tres del tupí caá-poré, "habitante del bosque") era una persona de ascendencia amerindia y africana, siendo jíbaro quien fuese un cuarto de amerindio y tres cuartos de africano, y un juçara sería una persona visiblemente tri-racial de ascendencia africana, europea y amerindia mixta (del yi'sara, "palmera", "espinosa(s)", posiblemente por comparación de su fenotipo con las bayas del açaí, producidas por la palmera juçara). Cualquier persona de ascendencia africana mixta podría denominarse cabrocha (lit. "cabra pequeña y joven"; con cabra, "cabra", siendo un sinónimo común de hombre en portugués brasileño, particularmente en el noreste), que inicialmente se refería a un niño pequeño de una persona negra y blanca. Pardo, la palabra portuguesa para un color marrón claro ("el color de un leopardo", particularmente en el contexto de la tez), evolucionó para significar cualquier persona de raza mestiza visible que no pasaría por ninguna otra raza, a excepción de complexión más clara, que podría ser morenos (si es de pelo oscuro) o (si es de pelo claro, del tupí sara-ra, "pelirrojo"; sin embargo, el sarará evolucionó para significar solo aquellos de ascendencia africana más recientemente). (es)
- Mestiço is a Portuguese term that referred to persons born from a couple in which one was an aboriginal person and the other a European. (en)
- Mestiços são pessoas que descendem de duas ou mais etnias diferentes, possuindo características de cada uma das etnias e povos de que descendem. Pode-se citar como exemplo, pessoas que tenham antepassados pretos e brancos, asiáticos e brancos ou negros e ameríndios, mistura muito comum nos países da América Latina. Os mestiços são também chamados de mistos em Moçambique e de pardos no Brasil. É comum a utilização do termo como adjetivo nas expressões raça mestiça ou cor mestiça, sendo inclusive um dos termos aceitos pelo Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) para definir a população brasileira. Existem terminologias tradicionais para vários tipos de mestiços: mulatos para descendentes de brancos e negros; caboclos e mamelucos para descendentes de brancos e indígenas; cafuzos para descendentes de negros e indígenas. No Brasil comemora-se o Dia do Mestiço a 27 de junho no Amazonas, Paraíba e Roraima. A etnia mestiça é oficialmente reconhecida por estes estados. (pt)
|
rdfs:comment
|
- Mestiço (portuguès, mestís) és un terme que va ser usat inicialment per referir-se a una persona d'ascendència mixta europea i ameríndia. Més tard, amb la introducció de l'esclavitud melanoafricana pels portuguesos al Brasil i la mescla interracial, al Brasil sorgiren altres categories. Les més comunes són les següents: Mulat, persona amb ascendència mixta europea i ; zambo, persona amb ascendència mixta ameríndia i , i pardo, persona amb ascendència de les tres races. Quan l'Imperi Portuguès es va expandir per Àfrica i Àsia, el terme mestiço passà a designar individus d'ascendència mixta independentment de la categoria racial a la qual pertangués. Avui dia la paraula caboclo ha substituït la paraula mestiço en el sentit d'una persona amb ascendència mixta europea i ameríndia. (ca)
- Mestiço is a Portuguese term that referred to persons born from a couple in which one was an aboriginal person and the other a European. (en)
- Mestiço, en el Brasil colonial, se usó inicialmente para referirse a los mamelucos, personas nacidas de una pareja en la que uno era indígena y el otro europeo. Se traduce literalmente como "mameluco", probablemente refiriéndose a las comparaciones ibéricas comunes de personas morenas a africanos del norte (comparando con moreno, "leonado, moreno, bronceado", sino también "color oscuro" o "humano de cabello oscuro", de mouro, "Moro"). (es)
- Mestiços são pessoas que descendem de duas ou mais etnias diferentes, possuindo características de cada uma das etnias e povos de que descendem. Pode-se citar como exemplo, pessoas que tenham antepassados pretos e brancos, asiáticos e brancos ou negros e ameríndios, mistura muito comum nos países da América Latina. Existem terminologias tradicionais para vários tipos de mestiços: mulatos para descendentes de brancos e negros; caboclos e mamelucos para descendentes de brancos e indígenas; cafuzos para descendentes de negros e indígenas. (pt)
|