意味 |
白水社 中国語辞典 |
宋
宋
讼
诵
付属形態素
送
動詞
- 农民送公粮。〔+目〕=農民が(農業税としての)穀物を届ける.
- 他送县政府一份报告。〔+目1+目2〕=彼は県政府に報告書を1部届ける.
- 他送来一张纸条。〔+方補+目〕=彼は1枚のメモを届けて来た.
- 往嘴里送面包。〔‘往’+名(場所)+送+目〕=口へパンを運ぶ.
- 我给你送送饭。〔‘给’+名+送+目〕=私はあなたにご飯をちょっと届けてあげます.
- 给王家送去一车煤。〔‘给’+名+送+方補+目〕=王さんの家に石炭を車1台分届ける.
- 我送给他一封信。〔+‘给’+目1+目2〕=私は彼に1通の手紙を届ける.
- 请把报纸送到家里。〔‘把’+目1+送+方補+目2(場所)〕=新聞は家の方に配達してください.
- 把这批货送给门市部。〔‘把’+目1+送+‘给’+目2(場所)〕=この荷物を小売り部門に回す.
- 我明天到车站去送你。〔+目〕=私は明日駅に行ってお見送りします.
- 去送一送客人。=お客さんをお見送りしなさい.
- 你送送李大伯。=李伯父さんに付き添って行きなさい.
- 我送你一段路。〔+目1+目2(数量)〕=途中までお送りします.
- 他送专家到昆明。〔+目1+動+目2(場所)〕=彼は(外国人の)専門家に付き添って昆明に行く.
- 把客人送到门口。〔‘把’+目1+送+方補+目2(場所)〕=客を門のところまで見送る.
- 我送妹妹上学。〔+兼+動〕=妹を学校まで送って行く.
- 不送不送。=お見送りせずにここで失礼します.
- 别送别送!=お見送り結構です,お見送りくださいますな!
- 不用送,请留步吧。=お見送り結構です,どうぞそのままで.
颂
2
付属形態素 ((書簡)) …を祈る.
EDR日中対訳辞書 |
宋
日本語での説明 | ソーン[ソーン] ソーンという,音の大きさを感覚的に表す単位 |
中国語での説明 | 宋 叫做宋的感觉上表示声音大小的单位 |
英語での説明 | sone a subjective unit of loudness called sone |
诵
诵
诵
送
日本語訳送
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 発送する[ハッソウ・スル] 物をある場にあてて発送する |
中国語での説明 | 发送 将物品送达某个预定的目的地 |
英語での説明 | dispatch to send something to a certain destination |
送
送
送
送
送
送
日本語訳やる
対訳の関係完全同義関係
送
日本語訳送
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
中国語での説明 | 传送,传递 将物品送达或传递到某人的手中 |
英語での説明 | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
宋
出典:『Wiktionary』 (2018/03/31 17:06 UTC 版)
訟
誦
送
頌
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
宋
- 宋
頌
- 頌
意味 |
sòngのページへのリンク |