frase
Aparença
Potser volíeu: FRASE
Català
[modifica]-
- Informal: castellanisme, oriental /ˈfɾa.ze/
Nom
[modifica]frase f. (plural frases)
- Unió de subjecte i predicat, oració.
- Conjunt de paraules amb un sentit lògic i acabat.
- Element sintàctic amb presència d’un verb, proposició.
- Expressió de sentit complet amb una entonació única.
- Conjunt de paraules entre dos punts.
Compostos i expressions
[modifica]- frase musical: Fragment d’una obra musical que per si mateix té un sentit musical complet.
Derivats
[modifica]Sinònims
[modifica]Traduccions
[modifica][1] Unió de subjecte i predicat
- Alemany: Satz (de)
- Anglès: Sentence (en)
- Basc: esaldi (eu)
- Búlgar: изрече́ние (bg) n. (izretxènie)
- Castellà: frase (es)
- Danès: sætning (da) c.
- Eslovac: veta (sk) f.
- Eslovè: stavek (sl) m.
- Esperanto: frazo (eo)
- Estonià: lause (et)
- Finès: lause (fi)
- Francès: phrase (fr) f.
- Friülà: frase (fur) f.
- Georgià: წინადადება (ka) (tsinadàdeba)
- Grec: πρόταση (el) f. (prótassi)
- Hongarès: mondat (hu)
- Islandès: setning (is) f.
- Italià: frase (it) f.
- Japonès: 文 (ja)
- Lituà: sakinys (lt) m.
- Llatí: sententia (la) f.
- Llengua de signes catalana: FRASE (csc)
- Luxemburguès: Saz (lb) m.
- Neerlandès: zin (nl) m.
- Polonès: zdanie (pl) n.
- Portuguès: frase (pt) f.
- Romanès: propoziție (ro) f.
- Rus: предложе́ние (ru) n. (predlojénie), фра́за (ru) f. (fraza)
- Sànscrit: वाक्य (sa) n.
- Serbocroat: реченица (sh), rečenica (sh)
- Suahili: sentensi (sw)
- Suec: mening (sv) c., fras (sv) c.
- Turc: cümle (tr)
- Txec: věta (cs) f.
- Xinès: 句子 (zh) (jùzǐ)