Llengües salish
Tipus | família lingüística |
---|---|
Ús | |
Parlants | ~12.200 (1981)[1] ~3.134 (2009)[2] |
Autòcton de | Costa del pacífic d'Amèrica del Nord |
Estat | Estats Units Canadà |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengua indígena llengües ameríndies llengües indígenes d'Amèrica del Nord | |
Codis | |
ISO 639-2 | sal |
ISO 639-5 | sal |
Glottolog | sali1255 |
IETF | sal |
Les llengües salish són un grup de llengües ameríndies parlades al sud-oest del Canadà i al nord-oest dels EUA, a la costa del Pacífic i a l'interior, als estats de Washington, Idaho i nord-oest de Montana. El seu nom és derivat de salst (home) Es caracteritzen per ser llengües aglutinants.
Divisió interna
[modifica]La família salish consta de 23 llengües, que no sempre es corresponen amb la divisió tribal, ja que algunes tribus parlen dialectes diferents, com els de l'illa Squaxin o els tulalip.
I. Bella Coola
- 1. Nuxálk (també Bella Coola, Salmon River)
- A. Salish de la Costa Central (també Central Salish)
- 2. Comox
- 3. Halkomelem
- 4. Luixutsid (també Puget Salish, Skagit-Nisqually, Dxʷləšúcid)
- Northern
- Southern
- Duwamish-Suquamish (també Dxʷduʔabš)
- Puyallup (també Spuyaləpubš)
- Nisqually (també Sqʷaliʔabš)
- 5. Nooksack (també ɬə́čələsəm, ɬə́čælosəm) (†)
- 6. Pentlatch (també Pənƛ̕áč) (†)
- 7. Sechelt (també Seshelt, Shashishalhem, šášíšáɬəm)
- 8. Squamish (també Sqwxwu7mish, Sḵwx̱wú7mesh, sqʷx̣ʷúʔməš)
- i. Straits Salish group (també Straits)
- 9. Klallam (també Clallam, Nəxʷsƛ̕áy̓emúcən)
- Becher Bay
- Eastern
- Western
- 10. Estrets del Nord (també Straits)
- 9. Klallam (també Clallam, Nəxʷsƛ̕áy̓emúcən)
- 11. Twana (també Skokomish, Sqʷuqʷúʔbəšq, Tuwáduqutšad) (†)
- B. Tsamosan (també Olympic)
- i. Interior
- 12. Cowlitz (també Lower Cowlitz, Sƛ̕púlmš) (†)
- 13. Upper Chehalis (també Q̉ʷay̓áyiɬq̉) (†)
- ii. Marítim
- 14. Lower Chehalis (també ɬəw̓ál̕məš) (†)
- 15. Quinault (també Kʷínayɬ)
- i. Interior
- C. Tillamook
- 16. Tillamook (també Hutyéyu) (†)
- Siletz
- Tillamook
- 16. Tillamook (també Hutyéyu) (†)
III. Salish de l'Interior
- A. Septentrional
- 17. Shuswap (també Secwepemctsín, səxwəpməxcín)
- Eastern
- Kinbasket
- Shuswap Lake
- Western
- Canim Lake
- Chu Chua
- Deadman's Creek-Kamloops
- Fraser River
- Pavilion-Bonaparte
- Eastern
- 18. St’at’imcets (també Lillooet, Lilloet, St'át'imcets)
- Lillooet-Fountain
- Mount Currie-Douglas
- 19. Salish del Riu Thompson (també Nlaka’pamux, Ntlakapmuk, nɬeʔkepmxcín, Thompson River, Thompson Salish, Thompson, coneguts en temps de la frontera com a Klackarpun, Couteau o Knife Indians)
- Lytton
- Nicola Valley
- Spuzzum-Boston Bar
- Thompson Canyon
- 17. Shuswap (també Secwepemctsín, səxwəpməxcín)
- B. Meridional
- 20. Coeur d'Alene (també Snchitsu’umshtsn, snčícuʔumšcn)
- 21. Columbian (també Columbia, Nxaʔamxcín)
- Chelan
- Entiat
- Moses Columbia
- Wenatchee (també Pesquous)
- 22. Colville-Okanagan (també Okanagan, Nsilxcín, Nsíylxcən, ta nukunaqínxcən)
- Septentrional
- Cap dels llacs
- Penticton
- Similkameen
- Vernon
- Meriodional
- Lakes-Colville-Inchelium
- Methow
- San Poil-Nespelem
- Southern Okanogan
- Septentrional
- 23. Spokane-kalispel-flathead (també Kalispel)
- bitterroot salish (també flathead)
- Kalispel (també Qalispé)
- Spokane (també Npoqínišcn)
Descripció lingüística
[modifica]Fonologia
[modifica]Les llengües salish admeten grups consonàntics d'enorme complexitat entre els quals no hi ha cap sonorant. L'anàlisi convencional en síl·labes presenta algunes dificultats en diverses d'aquestes llengües. Alguns exemples de paraules llargues en aquestes llengües són:[3]
- sčkʷkʼkʷƛus.tn 'ulls petits' (spokane, salish de Montana)
- xłp̓x̣ʷłtłpłłskʷc̓ [xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰts͡ʼ] 'ha tingut en el seu poder una planta de cornus (Cornus canadensis)' (bella coola)
L'inventari consonàntic del proto-salish vé donat per:[4]
Labial Coronal Palatal Velar Uvular glotal obstruent
no-contínuasimple *p *t *c *k *kʷ *q *qʷ glotalitzada *pʼ *tʼ *cʼ *ƛ̕ *kʼ *kʼʷ *qʼ *qʼʷ *ʔ obstruent
contínua*s *ɬ *x *xʷ *χ *χʷ *h Sonant simple *m *n *l *y *ɣ *w *ʕ *ʕʷ glotalizada *mʼ *nʼ *lʼ *yʼ *ɣʼ *wʼ *ʕʼ *ʕʼʷ
Cal tenir en compte que en el quadre anterior s'han emprat signes de l'alfabet fonètic americanista que en alguns casos difereix de l'alfabet fonètic internacional i les següents convencions:
- Els símbols /*c, *cʼ, *ƛ̕/ denoten africades (= AFI [ʦ, ʦʼ, tɬ͡ʼ])
- Els signes /*y, ɣ, ʕ*/ (i llurs corresponents glotalitzades) denoten aproximants (= AFI [j, ɰ, ʕ])
Comparació lèxica
[modifica]Els numerals per a diferents llengües salish són:[5][6]
GLOSSA Bella Coola
(Nuxálk)PROTO-SAL.
DE LA COSTAPROTO-SAL.
DEL INTERIORPROTO-
SALISH'1' smaw *n(ə)čʼúʔ *nkʼúʔ *n(a)kʼuʔ '2' ɬnus *ʔəsáli *(ʔe)sáli *ʔəsali '3' ʔasmus *čaɬas /
*ɬíxʷ-*kaʔɬás~
*čaʔɬás*kaʔɬas '4' mus *mus *mús *mus '5' cʼixʷ *ci- /
*ɬqʼačis*cíl-kst *cil(-ak-ist) '6' tʼx̩ʷuɬ *tʼəχm *tʼəqʼm- *tʼəχ(m) '7' nus(ʔ)aɬkɬm *cʼúʔkʷ(i)s *cʼu(p)ɬkʼ *cʼuʔ '8' kʼiɬnus
(10-2)*tqačiʔ *tqačiʔ '9' kʼismaw
(10-1)*tə́wixʷ *təwixʷ *təwixʷ '10' cʼklakt *ʔúpən *ʔu-pan-kst *(ʔu)pan
Referències
[modifica]- ↑ Probablement aquesta xifra es referia al grup ètnic, no al nombre precís de parlants.
- ↑ Ethnologue:Statistical summaries
- ↑ Salish languages and linguistics: theoretical and descriptive perspectives, p. 17
- ↑ Kuipers, 2002.
- ↑ A. H. Kuipers (2002): Salish Etymological Dictionary
- ↑ «Salishan Numerals (E. Chan)». Arxivat de l'original el 2011-05-11. [Consulta: 18 maig 2014].
Bibliografia
[modifica]- Czaykowska-Higgins, Ewa; & Kinkade, M. Dale (Eds.). (1997). Salish languages and linguistics: Theoretical and descriptive perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-015492-7.
- Kroeber, Paul D. (1999). The Salish language family: Reconstructing syntax. Lincoln: University of Nebraska Press in cooperation with the American Indian Studies Research Institute, Indiana University, Bloomington.
- Thompson, Laurence C. (1973). The northwest. In T. A. Sebeok (Ed.), Linguistics in North America (pp. 979-1045). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton.
- Thompson, Laurence C. (1979). Salishan and the northwest. In L. Campbell & M. Mithun (Eds.), The languages of native America: Historical and comparative assessment (pp. 692-765). Austin: University of Texas Press.