Strong's Lexicon metreó: To measure, to estimate Original Word: μετρέω Word Origin: From μέτρον (metron), meaning "measure" Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H4058 (מָדַד, madad): To measure - H4060 (מִדָּה, middah): Measure, measurement Usage: The Greek verb "μετρέω" (metreó) primarily means to measure or to ascertain the size, quantity, or degree of something. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the act of judging or evaluating, particularly in the context of moral or spiritual assessment. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, measurement was a fundamental aspect of daily life, from trade and construction to agriculture and navigation. The concept of measurement extended beyond the physical to include moral and ethical evaluations. In the Jewish context, the idea of just and fair measurement was deeply rooted in the Law, emphasizing honesty and integrity in dealings (Leviticus 19:35-36). HELPS Word-studies Cognate: 3354 metréō (from 3358) – literally, measure; mete out. See 3355 (metrētes). (Rev 11:1,2) This measuring relates to the holy places in the sanctuary "which symbolizes the people of God" who come "through the Tribulation" (DNTT, cf. also Ezek 40:5, 42:20; Zech 2:1). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom metron Definition to measure, measure out NASB Translation measure (7), measured (3), it will be measured (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3354: μετρέωμετρέω, μέτρῳ; 1 aorist ἐμέτρησα; 1 future passive μετρηθήσομαι; (μέτρον); from Homer, Odyssey 3, 179 down; the Sept. several times for מָדַד; to measure; i. e.: 1. to measure out or off, a. properly, any space or distance with a measurer's reed or rule: τόν ναόν, τήν αὐλήν, etc., Revelation 11:2; Revelation 21:15, 17; with τῷ καλάμῳ added, Revelation 21:16; ἐν αὐτῷ, i. e. τῷ καλάμῳ, Revelation 11:1. b. metaphorically, to judge accoding to any rule or standard, to estimate: ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε, by what standard ye measure (others) (but the instrumental ἐν seems to point to a measure of capacity; cf. Winers Grammar, 388 (363); Buttmann, § 133, 19. On the proverb see further below), Matthew 7:2; Mark 4:24; passive to be judged, estimated, ibid.; μέτρειν ἑαυτόν ἐν ἑαυτῷ, to measure oneself by oneself, to derive from oneself the standard by which one estimates oneself, 2 Corinthians 10:12 (cf. Winer's Grammar, § 31, 8 at the end). 2. to measure to, mete out to, i. e. to give by measure: in the proverb τῷ αὐτῷ μέτρῳ ᾧ μετρεῖτε (or (so L T Tr WH) ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε), i. e., dropping the figure, 'in proportion to your own beneficence,' Luke 6:38. (Compare: ἀντιμετρέω.) From metron; to measure (i.e. Ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. Allot by rule) -- figuratively, to estimate -- measure, mete. see GREEK metron Englishman's Concordance Matthew 7:2 V-PIA-2PGRK: ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν NAS: and by your standard of measure, it will be measured KJV: measure ye mete, it shall be measured INT: what measure you measure it will be measured again to you Matthew 7:2 V-FIP-3S Mark 4:24 V-PIA-2P Mark 4:24 V-FIP-3S Luke 6:38 V-PIA-2P 2 Corinthians 10:12 V-PPA-NMP Revelation 11:1 V-AMA-2S Revelation 11:2 V-ASA-2S Revelation 21:15 V-ASA-3S Revelation 21:16 V-AIA-3S Revelation 21:17 V-AIA-3S Strong's Greek 3354 |