Strong's Lexicon hégemón: Governor, leader, ruler, official Original Word: ἡγεμών Word Origin: Derived from the Greek verb ἡγέομαι (hēgeomai), meaning "to lead" or "to guide." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "hégemón," similar roles in the Old Testament might be described by terms like "שַׂר" (sar, Strong's Hebrew 8269), meaning "prince" or "chief," which denotes a leader or ruler. Usage: The term "hégemón" refers to a leader or a person in authority, often used to denote a governor or a high-ranking official in a political or military context. In the New Testament, it is frequently used to describe Roman officials who held authority over provinces or regions. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, a "hégemón" was typically a Roman governor or procurator responsible for maintaining order, collecting taxes, and administering justice in a province. These officials were appointed by the Roman Emperor and wielded significant power, often serving as the highest authority in their jurisdiction. The role of a "hégemón" was crucial in the Roman administrative system, which relied on a network of such officials to govern its vast empire. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hégeomai Definition a leader, governor NASB Translation governor (14), governor's (1), governors (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2232: ἡγεμώνἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ (ἡγέομαι), in classical Greek a word of very various signification: a leader of any kind, a guide, ruler, prefect, president, chief, general, commander, sovereign; in the N. T. specifically: 1. "a 'legatus Caesaris,' an officer administering a province in the name and with the authority of the Roman emperor; the governor of a province": Matthew 10:18; Mark 13:9; Luke 21:12; 1 Peter 2:14. 2. a procurator (Vulg.praeses; Luth.Landpfleger), an officer who was attached to a proconsul or a propraetor and had charge of the imperial revenues; in causes relating to these revenues he administered justice, (called ἐπίτροπος, διοικητής, in secular authors). In the smaller provinces also, which were so to speak appendages of the greater, he discharged the functions of governor of the province; and such was the relation of the procurator of Judaea to the proconsul of Syria (cf. Krebs, Observations, p. 61ff; Fischer, De vitiis lexamples etc., p. 432ff; Winers RWB under the word Procuratoren; Sieffert in Herzog 2 under the word Landpfleger; Krenkel in Schenkel 4:7; (BB. DD. under the word 3. first, leading, chief: so of a principal town as the capital of the region, Matthew 2:6, where the meaning is, 'Thou art by no means least among the chief cities of Judah;' others less aptly (Bleek also ((where?); in his (posthumous) Synoptative Erklärung etc. 1:119 he repudiates this interpretation (ascribed by him to Hofmann, Weiss. u. Erfüll. 2:56))), 'Thou shalt by no means be regarded as least among i. e. by the princes, the nobles, of the state.' The saying is taken from Micah 5:2 (1), where the Hebrew בְּאַלְפֵי (which the Sept. give correctly, ἐν χιλιασι) seems to have been read בְּאַלֻּפֵי by the Evangelist (cf. Edersheim, Jesus the Messiah, i. 206). From hegeomai; a leader, i.e. Chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler. see GREEK hegeomai Englishman's Concordance Matthew 2:6 N-DMPGRK: ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα ἐκ KJV: among the princes of Juda: INT: among the rulers of Judah out Matthew 10:18 N-AMP Matthew 27:2 N-DMS Matthew 27:11 N-GMS Matthew 27:11 N-NMS Matthew 27:14 N-AMS Matthew 27:15 N-NMS Matthew 27:21 N-NMS Matthew 27:27 N-GMS Matthew 28:14 N-GMS Mark 13:9 N-GMP Luke 20:20 N-GMS Luke 21:12 N-AMP Acts 23:24 N-AMS Acts 23:26 N-DMS Acts 23:33 N-DMS Acts 24:1 N-DMS Acts 24:10 N-GMS Acts 26:30 N-NMS 1 Peter 2:14 N-DMP Strong's Greek 2232 |