Strong's Lexicon enópios: before, in the presence of, in front of Original Word: ἐνώπιον Word Origin: Derived from the Greek words ἐν (en, "in") and ὤψ (ops, "face" or "sight") Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is לִפְנֵי (liphnê), meaning "before" or "in the presence of." Usage: The Greek preposition "enópios" is used to denote being in the presence of someone or something, often implying a sense of accountability or witness. It conveys the idea of being before the face of, or in the sight of, another. This term is frequently used in the New Testament to describe standing before God, Christ, or other figures of authority, emphasizing the relational and moral implications of being in their presence. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, being "in the presence of" someone, especially a figure of authority, carried significant weight. It implied a level of respect, accountability, and often a need for transparency. In Jewish culture, the concept of being before God was deeply rooted in the understanding of God's omnipresence and omniscience, where one's actions and heart were always visible to Him. This understanding is reflected in the use of "enópios" in the New Testament, where it often underscores the believer's relationship with God and the moral and spiritual implications of living life in His sight. HELPS Word-studies 1799 enṓpion – literally, "in the eye (of God)," used for how all things happen under God's watch, i.e. in keeping with His plan built on His absolute knowledge. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and óps (the eye, face) Definition in sight of, before NASB Translation before (46), front (1), presence (20), sight (22). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1799: ἐνώπιονἐνώπιον, neuter of the adjective ἐνώπιος, ἐνώπιον (equivalent to ὁ ἐν ὠπι ὤν, one who is in sight, Theocritus, 22, 152; the Sept. Exodus 33:11; ἄρτοι ἐνωπιοι, Exodus 25:29); used adverbially it gets the force of a preposition (Winers Grammar, § 54, 6; Buttmann, 319 (274)), and is joined with the genitive (hardly to be found so in any secular authors), before, in sight of anyone; time and again in the Sept. for בֲּעֵינֵי and לִפְנֵי, also for נֶגֶד and לְנֶגֶד; among N. T. writings used most frequently by Luke and the author of the Book of Revelation, but never by Matthew and Mark. It is used: 1. of occupied place: in that place which is before, or over against, opposite, anyone and toward which another turns his eyes; a. properly: εἶναι ἐνώπιον τίνος, Revelation 1:4; Revelation 7:15; (Revelation 14:5 Rec.)); so that εἶναι must be mentally supplied before ἐνώπιον, Revelation 4:5; Revelation 8:3; Revelation 9:13; after στῆναι, Acts 10:30; ἑστηκεναι, Revelation 7:9; Revelation 8:2; Revelation 11:4; Revelation 12:4; Revelation 20:12; παρεστηκέναι, Luke 1:19; Acts 4:10; ἱσταναι, Acts 6:6; καθῆσθαι, Revelation 11:16; θύρα ἀνεῳγμένη ἐνώπιον τίνος, equivalent to a door opened for one (see θύρα, c. γ. (Buttmann, 173 (150))), Revelation 3:8; after verbs signifying motion to a place: τιθέναι, Luke 5:18; ἀναβαίνειν, Revelation 8:4; βάλλειν, Revelation 4:10; πίπτειν or πεσεῖν (of worshippers), Revelation 4:10; Revelation 5:8; (Revelation 7:11); προσκυνεῖν, Luke 4:7; Revelation 3:9; Revelation 15:4 (cf. Buttmann, as above; 147 (129); Winers Grammar, 214 (201)). b. in metaphorical phrases after verbs signifying motion: βαστάζειν τό ὄνομα ... ἐνώπιον ἐθνῶν (see βαστάζω, 3), Acts 9:15; σκάνδαλα βάλλειν ἐνώπιον τίνος, to cast stumbling-blocks (incitements to sin) before one, Revelation 2:14; after προέρχεσθαι, to go before one like a herald, Luke 1:17; (after προπορεύεσθαι, Luke 1:76 WH). in phrases in which something is supposed to be done by one while standing or appearing in the presence of another (cf. Buttmann, 176 (153)): after ἀρνεῖσθαι, Luke 12:9 (Lachmann ἔμπροσθεν); (ἀπαρνεῖσθαι, ibid.); ὁμολογεῖν, Revelation 3:5 (Rec. ἐξομολογήσομαί); κατηγορεῖν, Revelation 12:10; (ᾄδειν, Revelation 14:3); καυχᾶσθαι, to come before God and glory, 1 Corinthians 1:29; δικαιοῦν ἑαυτόν, Luke 16:15. c. equivalent to apud (with); in the soul of anyone: χαρά γίνεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων, Luke 15:10 (others understand this of God's joy, by reverent suggestion described as in the presence of the angels; cf. ἐν οὐρανῷ, Luke 15:7); ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον τῶν συνανακειμένων, Luke 14:10 (others take this outwardly; cf. 2 below); after verbs of remembering and forgetting: εἰς μνημόσυνον ἐνώπιον (L T Tr WH ἔμπροσθεν) τοῦ Θεοῦ, Acts 10:4; μνησθῆναι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, Acts 10:31; Revelation 16:19; ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, Luke 12:6 (cf. Buttmann, § 134, 3). 2. before one's eyes; in one's presence and sight or hearing; a. properly: φαγεῖν ἐνώπιον τίνος, Luke 24:43; this same phrase signifies a living together in Luke 13:26 (2 Samuel 11:13; 1 Kings 1:25); σημεῖα ποιεῖν, John 20:30; ἀνακρίνειν, Luke 23:14; ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων, 1 Timothy 6:12; add Luke (Luke 5:25); b. metaphorically: πίστιν ἔχε ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, have faith satisfied with this that it is not hidden from the sight of God, Romans 14:22; ἁμαρτάνειν ἐνώπιον τίνος (see ἁμαρτάνω at the end), Luke 15:18, 21; especially in affirmations, oaths, adjurations: ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, τοῦ κυρίου, etc., Galatians 1:20; 1 Timothy 5:21; 1 Timothy 6:13; 2 Timothy 2:14; 2 Timothy 4:1. Hence, those are said to do something in the presence of one who have him present to their thought, who set him before their mind's eye: προωρώμην (πρωρωμην L T Tr WH) τόν κύριον ἐνώπιον μου, Acts 2:25; ταπεινοῦσθαι ἐνώπιον τοῦ κυρίου, James 4:10 (Sir. 2:17). c. at the instance of anyone, by his power and authority: Revelation 13:12, 14; Revelation 19:20. d. before the eyes of one, i. e. if he turns his eyes thither: Hebrews 4:13 (where οὐκ ἀφανής ἐνώπιον αὐτοῦ is explained by the following γυμνά ... τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ; cf. Job 26:6 γυμνός ὁ ᾅδης ἐνώπιον αὐτοῦ, before his look, to his view). e. before one i. e. he looking on and judging, in one's judgment (Winers Grammar, 32; Buttmann, 172 (150); § 133, 14): ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεί λῆρος, Luke 24:11 (cf. Greek ἡρακλειδη λῆρος πάντα δοκεῖ εἶναι); so especially ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, τοῦ κυρίου, after the following words: τά ἀρεστά, 1 John 3:22; βδέλυγμα, Luke 16:15; δίκαιος, Luke 1:6 (T Tr WH ἐναντίον); Acts 4:19; δικαιοῦσθαι, Romans 3:20; εὐάρεστος, Hebrews 13:21; εὐθύς, Acts 8:21 Rec.; καλόν, ἀπόδεκτον, 1 Timothy 2:3; 1 Timothy 5:4; Romans 12:17; 2 Corinthians 8:21; μέγας, Luke 1:15; πολυτελές, 1 Peter 3:4; πεπληρωμένος, Revelation 3:2; ἀρέσκειν, Acts 6:5 (Deuteronomy 1:23 (Alex.); 2 Samuel 3:36; (Winers Grammar, § 33, f.)); in the sight of God i. e. God looking on and approving: Luke 1:75; Acts 10:33; 2 Corinthians 4:2; 2 Corinthians 7:12. in the sight of God, or with God: εὑρίσκειν χάριν (חֵן מָצָא often in the O. T.), to be approved by God, please him, Acts 7:46. Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of (literally or figuratively) -- before, in the presence (sight) of, to. see GREEK en see GREEK optanomai Englishman's Concordance Luke 1:15 AdvGRK: γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ Κυρίου NAS: For he will be great in the sight of the Lord; KJV: great in the sight of the Lord, INT: indeed great before the Lord Luke 1:17 Adv Luke 1:19 Adv Luke 1:75 Adv Luke 1:76 Adv Luke 4:7 Adv Luke 5:18 Adv Luke 5:25 Adv Luke 8:47 Adv Luke 12:6 Adv Luke 12:9 Adv Luke 12:9 Adv Luke 13:26 Adv Luke 14:10 Adv Luke 15:10 Adv Luke 15:18 Adv Luke 15:21 Adv Luke 16:15 Adv Luke 16:15 Adv Luke 23:14 Adv Luke 24:11 Adv Luke 24:43 Adv John 20:30 Adv Acts 2:25 Adv Acts 4:10 Adv |