Matthew 19:26
New International Version
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

New Living Translation
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible.”

English Standard Version
But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Berean Standard Bible
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Berean Literal Bible
And Jesus having looked on them, said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

King James Bible
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

New King James Version
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”

New American Standard Bible
And looking at them, Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”

NASB 1995
And looking at them Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”

NASB 1977
And looking upon them Jesus said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”

Legacy Standard Bible
And looking at them Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”

Amplified Bible
But Jesus looked at them and said, “With people [as far as it depends on them] it is impossible, but with God all things are possible.”

Christian Standard Bible
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

Holman Christian Standard Bible
But Jesus looked at them and said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”

American Standard Version
And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

Contemporary English Version
Jesus looked straight at them and said, "There are some things people cannot do, but God can do anything."

English Revised Version
And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

GOD'S WORD® Translation
Jesus looked at them and said, "It is impossible for people [to save themselves], but everything is possible for God."

Good News Translation
Jesus looked straight at them and answered, "This is impossible for human beings, but for God everything is possible."

International Standard Version
Jesus looked at them intently and said, "For humans this is impossible, but for God all things are possible."

Majority Standard Bible
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

NET Bible
Jesus looked at them and replied, "This is impossible for mere humans, but for God all things are possible."

New Heart English Bible
Looking at them, Jesus said, "With humans this is impossible, but with God all things are possible."

Webster's Bible Translation
But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.

Weymouth New Testament
Jesus looked at them and said, "With men this is impossible, but with God everything is possible."

World English Bible
Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Jesus having earnestly beheld, said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”

Berean Literal Bible
And Jesus having looked on them, said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

Young's Literal Translation
And Jesus having earnestly beheld, said to them, 'With men this is impossible, but with God all things are possible.'

Smith's Literal Translation
And Jesus having looked up said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus beholding, said to them: With men this is impossible: but with God all things are possible.

Catholic Public Domain Version
But Jesus, gazing at them, said to them: “With men, this is impossible. But with God, all things are possible.”

New American Bible
Jesus looked at them and said, “For human beings this is impossible, but for God all things are possible.”

New Revised Standard Version
But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus looked at them and said, For men this is impossible, but for God everything is possible.

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua gazed at them and he said to them, “This is impossible with the children of men, but everything is possible with God.”
NT Translations
Anderson New Testament
But Jesus looked on them, and said to them: "With men, this is impossible; but with God, all things are possible.

Godbey New Testament
And Jesus looking on them said; With men this is impossible; but all things are possible with God.

Haweis New Testament
And Jesus looking upon them, said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

Mace New Testament
but Jesus looking at them, said, however impracticable this is to men, all things are possible to God.

Weymouth New Testament
Jesus looked at them and said, "With men this is impossible, but with God everything is possible."

Worrell New Testament
But Jesus, looking on them, said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

Worsley New Testament
But Jesus looking upon them said unto them, With men this is impossible, but with God all things are possible.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Rich Young Man
25When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?” 26 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” 27“Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?”…

Cross References
Luke 1:37
For no word from God will ever fail.”

Mark 10:27
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”

Jeremiah 32:17
“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Job 42:2
“I know that You can do all things and that no plan of Yours can be thwarted.

Philippians 4:13
I can do all things through Christ who gives me strength.

Ephesians 3:20
Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

Numbers 11:23
The LORD answered Moses, “Is the LORD’s arm too short? Now you will see whether or not My word will come to pass.”

Isaiah 46:10
I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Zechariah 8:6
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.

Hebrews 11:19
Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.

Daniel 4:35
All the peoples of the earth are counted as nothing, and He does as He pleases with the army of heaven and the peoples of the earth. There is no one who can restrain His hand or say to Him, ‘What have You done?’”

Psalm 115:3
Our God is in heaven; He does as He pleases.


Treasury of Scripture

But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

but.

Genesis 18:14
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Numbers 11:23
And the LORD said unto Moses, Is the LORD'S hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.

Job 42:2
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.

Jump to Previous
Beheld Earnestly Impossible Jesus Possible
Jump to Next
Beheld Earnestly Impossible Jesus Possible
Matthew 19
1. Jesus heals the sick;
3. answers the Pharisees concerning divorce;
10. shows when marriage is necessary;
13. receives the little children;
16. instructs the young man how to attain eternal life;
20. and how to be perfect;
23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God;
27. and promises reward to those who forsake all to follow him.














Jesus looked at them
This phrase emphasizes the personal and direct engagement of Jesus with His disciples. The Greek word for "looked" (ἐμβλέπω, emblepō) implies an intense, penetrating gaze, suggesting that Jesus was not merely glancing at them but was deeply connecting with their hearts and minds. This moment underscores the importance of personal relationship and communication in the Christian faith, where Jesus is not distant but intimately involved in the lives of His followers.

and said
The act of speaking here is significant. In the biblical context, the words of Jesus are not just informative but transformative. The Greek word for "said" (λέγω, legō) is used frequently in the New Testament to denote authoritative teaching. Jesus' words carry divine authority and are meant to instruct, comfort, and challenge His listeners. This highlights the power of God's Word in the life of a believer, as it is living and active.

With man
This phrase acknowledges human limitations. The Greek word for "man" (ἄνθρωπος, anthrōpos) refers to humanity in general, emphasizing the natural state of human beings apart from divine intervention. It serves as a reminder of the fallen nature of humanity and the inherent inability to achieve spiritual or eternal goals through human effort alone. This sets the stage for the contrast with God's omnipotence.

this is impossible
The term "impossible" (ἀδύνατος, adynatos) in Greek conveys the idea of powerlessness or incapability. It reflects the reality that certain things are beyond human ability to accomplish, particularly in the context of salvation and spiritual transformation. This acknowledgment of human limitation is crucial in understanding the need for divine grace and intervention.

but with God
The conjunction "but" (δέ, de) introduces a contrast that shifts the focus from human inability to divine capability. The phrase "with God" (παρὰ θεῷ, para theō) indicates proximity and partnership with the divine. It suggests that when God is involved, the situation changes dramatically. This highlights the central Christian belief in God's sovereignty and His active role in the world.

all things are possible
The phrase "all things" (πάντα, panta) encompasses every conceivable situation or challenge. The Greek word for "possible" (δυνατός, dynatos) is related to the word for power (δύναμις, dynamis), indicating that with God, there is inherent power and ability to accomplish what is humanly unattainable. This statement is a profound declaration of faith in God's omnipotence and His ability to transcend natural laws and human limitations.

(26) Jesus beheld them.--We can surely conceive something of the expression of that look. He had gazed thus on the young ruler, and read his inner weakness. Now, in like manner, he reads that of the disciples; and the look, we may believe, tells of wonder, sorrow, tenderness, anxiety. Those feelings utter themselves in the words that follow, partly in direct teaching, partly in symbolic promises, partly in a parable.

With men this is impossible.--General as the words are in their form, we cannot help feeling that they must have seemed to the disciples to have rebuked their hasty judgment, not only as to the conditions of salvation generally, but as to the individual case before them. He, the Teacher, would still hope, as against hope, for one in whom He had seen so much to love and to admire. Their wider teaching is, of course, that wealth, though bringing with it many temptations, may be so used, through God's grace, as to be a help, not a hindrance, in that deliverance from evil which is implied in the word "salvation."

Verse 26. - But Jesus beheld them (ἐμβλέψας, looking upon them). He turned on his disciples a look full of earnestness, sympathy, and love, soothing their fears and claiming their full attention for a spiritual truth. With men (παρὰ ἀνθρώποις) this is impossible. Men in their own strength, relying on their own natural powers, cannot save their souls or rise superior to the snare of riches. From the entanglements occasioned by wealth, and the lowering effects of its pursuit and enjoyment, the natural man is wholly unable to extricate himself. With God all things are possible. Here is the only solution of the difficulty. With the grace of God, and embracing the calls of his providence, the rich man may be delivered from his dangers, may keep a heart unspotted, may use his wealth to God's glory and his own eternal good. So the impossibility is a conditional one, to be overcome by due recourse to the help of God and the strong hope of the future life. How a rich man may be disciplined and elevated we see in the case of Zacchaeus (Luke 19:8). Many such instances have occurred in our own days, as in all Christian times.

Parallel Commentaries ...


Greek
Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

looked at [them]
Ἐμβλέψας (Emblepsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1689: From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.

[and] said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“With
Παρὰ (Para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

man
ἀνθρώποις (anthrōpois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

this
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

impossible,
ἀδύνατόν (adynaton)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 102: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

with
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

all things [are]
πάντα (panta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

possible.”
δυνατά (dynata)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 1415: (a) of persons: powerful, able, (b) of things: possible. From dunamai; powerful or capable; neuter possible.


Links
Matthew 19:26 NIV
Matthew 19:26 NLT
Matthew 19:26 ESV
Matthew 19:26 NASB
Matthew 19:26 KJV

Matthew 19:26 BibleApps.com
Matthew 19:26 Biblia Paralela
Matthew 19:26 Chinese Bible
Matthew 19:26 French Bible
Matthew 19:26 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 19:26 Looking at them Jesus said With men (Matt. Mat Mt)
Matthew 19:25
Top of Page
Top of Page