Акико Йосано: Разлика между версии
форматиране: 15×кавички, 5×тире-числа, 4×тире, 3×й→ѝ, 2×URL, 2×нов ред, 7 интервала, число+г. (ползвайки Advisor) |
|||
Ред 3: | Ред 3: | ||
{{личност|поет}} |
{{личност|поет}} |
||
'''Акико Йосано''' (与謝野 晶子) е псевдонимът на ''Йосано Шия''у (与謝野 志やう), японска поетеса, пионерка на феминисткото движение в Япония, пацифистка, социална реформаторка. Тя е сред най-изтъкнатите и противоречиви творци – класици на новата японска литература. [https://japanology.bg/wp-content/uploads/2021/08/ |
'''Акико Йосано''' (与謝野 晶子) е псевдонимът на ''Йосано Шия''у (与謝野 志やう), японска поетеса, пионерка на феминисткото движение в Япония, пацифистка, социална реформаторка. Тя е сред най-изтъкнатите и противоречиви творци – класици на новата японска литература. [https://japanology.bg/wp-content/uploads/2021/08/Вяра-Николова-Литература.pdf]Изявява се в края на периода [[Реставрация Мейджи|Мейджи]] (1868 – 1912), [[Йошихито|Тайшьо]] (1912 – 1926) и ранния [[Хирохито|Шьова]] (1926 – 1989).[https://archive.org/details/embracingfirebir0000beic/page/n5/mode/2up] |
||
== Биография == |
== Биография == |
||
Акико Йосано е родена в пристанищния град [[Сакаи|Сакай]] (堺市), намиращ се 15 километра южно от [[Осака]] (大阪), на 7 декември |
Акико Йосано е родена в пристанищния град [[Сакаи|Сакай]] (堺市), намиращ се 15 километра южно от [[Осака]] (大阪), на 7 декември 1878 г. Моминското ѝ име, Хо: Шияу (鳳 志やう), е записано в семейния регистър. |
||
Произхожда от търговско семейство. Баща ѝ, О:тори Со:шичи (1847 |
Произхожда от търговско семейство. Баща ѝ, О:тори Со:шичи (1847 – 1903) е второ поколение собственик на бизнес, занимаващ се с производството и продажбата на Йо:кан (сладка бобена паста). Майка ѝ, Сакагами Цуне (1851 – 1907), е дъщеря на местен уважаван търговец. На 11-годишна възраст Акико става отговорна за семейния бизнес.[https://www.jstor.org/stable/488908] |
||
От ранно детство обича да чете литературни произведения и често посещава личната библиотека на баща си. Именно този неин интерес я подтиква впоследствие като ученичка в гимназиален етап да започне да се абонира за Мьо:джо: (Ярка звезда), литературно списание. Редакторът на списанието, Теккан Йосано я научава да твори поезия танка (японски стихотворения, съдържащи 31 срички).[https://www.jstor.org/stable/488908] |
От ранно детство обича да чете литературни произведения и често посещава личната библиотека на баща си. Именно този неин интерес я подтиква впоследствие като ученичка в гимназиален етап да започне да се абонира за Мьо:джо: (Ярка звезда), литературно списание. Редакторът на списанието, Теккан Йосано я научава да твори поезия танка (японски стихотворения, съдържащи 31 срички).[https://www.jstor.org/stable/488908] |
||
Ред 17: | Ред 17: | ||
== Мидерагами == |
== Мидерагами == |
||
През 1901 г. Йосано издава първия си том танка „Мидарегами“ (Разрошени коси), който съдържа 400 стихотворения. Творбата ѝ обаче бива остро осъдена от страна на литературните критици. Въпреки тази остра реакция, стихотворенията били популярни и се превърна в нещо като символ за свободно мислещите по нейно време. Първата |
През 1901 г. Йосано издава първия си том танка „Мидарегами“ (Разрошени коси), който съдържа 400 стихотворения. Творбата ѝ обаче бива остро осъдена от страна на литературните критици. Въпреки тази остра реакция, стихотворенията били популярни и се превърна в нещо като символ за свободно мислещите по нейно време. Първата ѝ книга, остава и може би най-известната ѝ, защото внася индивидуализъм в традиционната поезия танка, за разлика от всяко друго произведение от късния период [[Мейджи]].[https://books.google.bg/books?id=apk2ddCly1kC&redir_esc=y] |
||
По-голямата част от тома била изпълнена с любовни стихове, посветени на мъжа ѝ Теккан Йосано. Те изразявали женствеността по нетрадиционен за нейното време начин. Чрез тази конкретна колекция тя успява да създаде както образ за себе си като автор, така и нова „сцена“ за жените в съвременна Япония.[https://books.google.bg/books?id=apk2ddCly1kC&redir_esc=y] |
По-голямата част от тома била изпълнена с любовни стихове, посветени на мъжа ѝ Теккан Йосано. Те изразявали женствеността по нетрадиционен за нейното време начин. Чрез тази конкретна колекция тя успява да създаде както образ за себе си като автор, така и нова „сцена“ за жените в съвременна Япония.[https://books.google.bg/books?id=apk2ddCly1kC&redir_esc=y] |
||
Традиционно в Япония, жените се възприемат като нежни и скромни. Ролята на японските жени в обществото била фокусирани върху отглеждането на деца, особено момчета, и поддържането на дома. Мидарегами не само изразява концепции и проблеми, които се отнасят до жените и обикновено не се изказват по такъв публичен начин, но също така създава нов, революционен образ на женствеността |
Традиционно в Япония, жените се възприемат като нежни и скромни. Ролята на японските жени в обществото била фокусирани върху отглеждането на деца, особено момчета, и поддържането на дома. Мидарегами не само изразява концепции и проблеми, които се отнасят до жените и обикновено не се изказват по такъв публичен начин, но също така създава нов, революционен образ на женствеността – свободни, сексуални и напористи хора. Този образ няма нищо общо с конвенционална картина на скромната и нежна млада дама, очаквана спрямо японските традиции. Жените, описани от Йосано не били пасивни, а напротив – активни в любовния си живот.[https://books.google.bg/books?id=apk2ddCly1kC&redir_esc=y] От примерите в Мидарегами, идеята за голота променя начина, по който японците гледат на еротизма и женската сексуалност. До този момент женските гърди били символ единствено на хранене на деца и майчинство. |
||
== Литературно творчество == |
== Литературно творчество == |
||
Впоследствие Акико Йосано издава още двадесет танка антологии, включително ''Койгоромо'' 恋衣(Облекло от любов) и ''Майхиме'' 舞姫(Танцьорка). Кариерата на съпругът |
Впоследствие Акико Йосано издава още двадесет танка антологии, включително ''Койгоромо'' 恋衣(Облекло от любов) и ''Майхиме'' 舞姫(Танцьорка). Кариерата на съпругът ѝ Теккан, също поет, претърпява засенчване от нейна страна, но въпреки това той продължава да публикува произведенията на жена си и да я насърчава. Йосано Акико била способна да създава изключително голям брой произведения. Тя може да сътвори до 50 стихотворения наведнъж. Смята се, че Йосано Акико е написала между 20 000 и 50 000 стихотворения през целия си живот. Написала е и 11 книги с проза.[https://www.jstor.org/stable/488908] |
||
Йосано помогнала да се създаде и училище, което първоначално било девическо |
Йосано помогнала да се създаде и училище, което първоначално било девическо – „Бунка Гакуин“ (Институт по култура), заедно с Нишимура Исаку, Кавасаки Нацу и други. Става първият директор и главен преподавател в учреждението. |
||
Също така помага и на много амбициозни писатели да се утвърдят в литературния свят. През целия си живот Йосано защитава правото на образование за жените. Превежда японските класики на съвременен японски, включително Шиняку Генджи Моногатари (Нов превод на Сказание за Генджи) и Шиняку Ейга Моногатари (Нов превод на приказката за великолепието). |
Също така помага и на много амбициозни писатели да се утвърдят в литературния свят. През целия си живот Йосано защитава правото на образование за жените. Превежда японските класики на съвременен японски, включително Шиняку Генджи Моногатари (Нов превод на Сказание за Генджи) и Шиняку Ейга Моногатари (Нов превод на приказката за великолепието). |
||
Стихотворението на Йосано ''Кими Шинитамоу кото нракае'' (君 死 に た も う こ と 勿 れ), адресирано до по-малкия |
Стихотворението на Йосано ''Кими Шинитамоу кото нракае'' (君 死 に た も う こ と 勿 れ), адресирано до по-малкия ѝ брат, е публикувано в Мьо:джо: по време на разгара на [[Руско-японска война|Руско-японската война]] и става изключително противоречива тема. Впоследствие е превърнато в песен и е използвано като форма на антивоенни протести.[https://www.jstor.org/stable/488908] |
||
Първият брой на либералното списание Сейто, издадено през септември 1911 г., включва нейното стихотворение „Денят, в който се движат планините“ с молба жените да получат равни права. В статия от 1918 г. Йосано атакува „управляващата военна класа, която умишлено блокира приемането на истински морална система в опит да защити богатството и влиянието на своите семейства. Те бързат да се позоват на силата и повелите на стария тоталитарен морални кодекси за управление на живота на японски |
Първият брой на либералното списание Сейто, издадено през септември 1911 г., включва нейното стихотворение „Денят, в който се движат планините“ с молба жените да получат равни права. В статия от 1918 г. Йосано атакува „управляващата военна класа, която умишлено блокира приемането на истински морална система в опит да защити богатството и влиянието на своите семейства. Те бързат да се позоват на силата и повелите на стария тоталитарен морални кодекси за управление на живота на японски граждани“. Йосано завършва статията си, като нарича милитаризма форма на „варварско мислене“.[https://www.jstor.org/stable/488908] |
||
Акико Йосано се споменава в няколко трудове на български автори. Братислав Иванов използва цитат от |
Акико Йосано се споменава в няколко трудове на български автори. Братислав Иванов използва цитат от „Разрошени коси“ в предговора на сборника „Японски поетеси“. Цитатът е следният: „Любовни спомени, объркани спомени – Сякаш черни коси разпилени, объркани спомени.“ [https://avatorot.com/khudozhestvena/474-yaponski-poetesi-v-x-vek-77.html] |
||
Ружица Угринова споменава авторката в предговора към романа |
Ружица Угринова споменава авторката в предговора към романа „Съпругата на доктор Ханаока“ в контекста на изброяването на представителни жени в японската литература.[https://chitanka.info/text/43363-pogled-kym-nepoznata-japonija] Вяра Николова описва Акико Йосано в книгата си „Из историята на новата японска литература 1868-1945“. [https://japanology.bg/wp-content/uploads/2021/08/Вяра-Николова-Литература.pdf] |
||
== Феминизъм == |
== Феминизъм == |
||
Ред 46: | Ред 46: | ||
== Библиография на автора == |
== Библиография на автора == |
||
⚫ | |||
# ''„Малкото ветрило“'', 1904 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
# ''“Малкото ветрило”'', 1904 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
# ''„Облекло от любов“,'' 恋衣, Koigoromo, 1912 |
|||
⚫ | |||
# '' |
# ''„Танцьорка“,'' 舞姫, Maihime, 1912 |
||
# ''"Танцьорка",'' 舞姫, Maihime, 1912 |
|||
== Източници == |
== Източници == |
||
# Beichman, Janine. Embracing the Firebird: Yosano Akiko and the Birth of the Female Voice in Modern Japanese Poetry. University of Hawaii Press. (1 January 2002) |
# Beichman, Janine. Embracing the Firebird: Yosano Akiko and the Birth of the Female Voice in Modern Japanese Poetry. University of Hawaii Press. (1 January 2002) |
||
# Arana, R. Victoria. The Facts on File Companion to World Poetry: 1900 to the Present. Infobase Publishing. (1 January 2008) |
# Arana, R. Victoria. The Facts on File Companion to World Poetry: 1900 to the Present. Infobase Publishing. (1 January 2008) |
||
# Arana, R. Victoria. Encyclopedia of World Poetry. Infobase Learning. (22 April 2015) |
# Arana, R. Victoria. Encyclopedia of World Poetry. Infobase Learning. (22 April 2015) |
||
# Николова, В. |
# Николова, В. „Из историята на новата японска литература 1868-1945“, Академично издателство „За буквите – О писменехь“ София, 2020, стр. 136 |
||
# Угринова, Р. |
# Угринова, Р. „Поглед към непознатата Япония“, предговор към „Съпругата на доктор Ханаока“, Издателска къща „Касталия“, София, 1992 |
||
# Tsuchiya Dollase, Hiromi. "Awakening Female Sexuality in Yosano Akiko's Midaregami". Simply Haiku. (2005) |
# Tsuchiya Dollase, Hiromi. "Awakening Female Sexuality in Yosano Akiko's Midaregami". Simply Haiku. (2005) |
||
# Rodd, Laurel Rasplica. "Yosano Akiko and the Bunkagakuin: "Educating Free Individuals"". The Journal of the Association of Teachers of Japanese. (1 January 1991) |
# Rodd, Laurel Rasplica. "Yosano Akiko and the Bunkagakuin: "Educating Free Individuals"". The Journal of the Association of Teachers of Japanese. (1 January 1991) |
Версия от 09:21, 23 юни 2024
Тази статия вероятно е резултат от машинен превод, има неверен синтаксис и/или неуточнени специални термини и трудно разбираем текст. Ако желаете да помогнете на Уикипедия, използвайте опцията редактиране в горното меню над статията, за да нанесете нужните корекции. Шаблонът е поставен в 09:06, 23 юни 2024 (UTC). |
Акико Йосано 与謝野晶子 | |
японска поетеса | |
Родена |
7 декември 1878 г.
|
---|---|
Починала | |
Погребана | Фучу, Япония |
Акико Йосано в Общомедия |
Акико Йосано (与謝野 晶子) е псевдонимът на Йосано Шияу (与謝野 志やう), японска поетеса, пионерка на феминисткото движение в Япония, пацифистка, социална реформаторка. Тя е сред най-изтъкнатите и противоречиви творци – класици на новата японска литература. [1]Изявява се в края на периода Мейджи (1868 – 1912), Тайшьо (1912 – 1926) и ранния Шьова (1926 – 1989).[2]
Биография
Акико Йосано е родена в пристанищния град Сакай (堺市), намиращ се 15 километра южно от Осака (大阪), на 7 декември 1878 г. Моминското ѝ име, Хо: Шияу (鳳 志やう), е записано в семейния регистър.
Произхожда от търговско семейство. Баща ѝ, О:тори Со:шичи (1847 – 1903) е второ поколение собственик на бизнес, занимаващ се с производството и продажбата на Йо:кан (сладка бобена паста). Майка ѝ, Сакагами Цуне (1851 – 1907), е дъщеря на местен уважаван търговец. На 11-годишна възраст Акико става отговорна за семейния бизнес.[3]
От ранно детство обича да чете литературни произведения и често посещава личната библиотека на баща си. Именно този неин интерес я подтиква впоследствие като ученичка в гимназиален етап да започне да се абонира за Мьо:джо: (Ярка звезда), литературно списание. Редакторът на списанието, Теккан Йосано я научава да твори поезия танка (японски стихотворения, съдържащи 31 срички).[4]
Въпреки че по това време, Теккан е омъжен, той се влюбва в Йосано и се развежда с жена си. Двамата започват нов съвместен живот в предградието на Токио и се женят през 1901 г. Двойката има двама сина Хикару и Шигеру. До края на живота си Йосано ражда 13 деца, от които 11 оцеляват до зряла възраст. Покойният японски политик Йосано Каору е един от нейните внуци.[5]
Йосано Акико умира на 29 май 1942 г., на 63-годишна възраст, в Токио.
Мидерагами
През 1901 г. Йосано издава първия си том танка „Мидарегами“ (Разрошени коси), който съдържа 400 стихотворения. Творбата ѝ обаче бива остро осъдена от страна на литературните критици. Въпреки тази остра реакция, стихотворенията били популярни и се превърна в нещо като символ за свободно мислещите по нейно време. Първата ѝ книга, остава и може би най-известната ѝ, защото внася индивидуализъм в традиционната поезия танка, за разлика от всяко друго произведение от късния период Мейджи.[6]
По-голямата част от тома била изпълнена с любовни стихове, посветени на мъжа ѝ Теккан Йосано. Те изразявали женствеността по нетрадиционен за нейното време начин. Чрез тази конкретна колекция тя успява да създаде както образ за себе си като автор, така и нова „сцена“ за жените в съвременна Япония.[7]
Традиционно в Япония, жените се възприемат като нежни и скромни. Ролята на японските жени в обществото била фокусирани върху отглеждането на деца, особено момчета, и поддържането на дома. Мидарегами не само изразява концепции и проблеми, които се отнасят до жените и обикновено не се изказват по такъв публичен начин, но също така създава нов, революционен образ на женствеността – свободни, сексуални и напористи хора. Този образ няма нищо общо с конвенционална картина на скромната и нежна млада дама, очаквана спрямо японските традиции. Жените, описани от Йосано не били пасивни, а напротив – активни в любовния си живот.[8] От примерите в Мидарегами, идеята за голота променя начина, по който японците гледат на еротизма и женската сексуалност. До този момент женските гърди били символ единствено на хранене на деца и майчинство.
Литературно творчество
Впоследствие Акико Йосано издава още двадесет танка антологии, включително Койгоромо 恋衣(Облекло от любов) и Майхиме 舞姫(Танцьорка). Кариерата на съпругът ѝ Теккан, също поет, претърпява засенчване от нейна страна, но въпреки това той продължава да публикува произведенията на жена си и да я насърчава. Йосано Акико била способна да създава изключително голям брой произведения. Тя може да сътвори до 50 стихотворения наведнъж. Смята се, че Йосано Акико е написала между 20 000 и 50 000 стихотворения през целия си живот. Написала е и 11 книги с проза.[9]
Йосано помогнала да се създаде и училище, което първоначално било девическо – „Бунка Гакуин“ (Институт по култура), заедно с Нишимура Исаку, Кавасаки Нацу и други. Става първият директор и главен преподавател в учреждението.
Също така помага и на много амбициозни писатели да се утвърдят в литературния свят. През целия си живот Йосано защитава правото на образование за жените. Превежда японските класики на съвременен японски, включително Шиняку Генджи Моногатари (Нов превод на Сказание за Генджи) и Шиняку Ейга Моногатари (Нов превод на приказката за великолепието).
Стихотворението на Йосано Кими Шинитамоу кото нракае (君 死 に た も う こ と 勿 れ), адресирано до по-малкия ѝ брат, е публикувано в Мьо:джо: по време на разгара на Руско-японската война и става изключително противоречива тема. Впоследствие е превърнато в песен и е използвано като форма на антивоенни протести.[10]
Първият брой на либералното списание Сейто, издадено през септември 1911 г., включва нейното стихотворение „Денят, в който се движат планините“ с молба жените да получат равни права. В статия от 1918 г. Йосано атакува „управляващата военна класа, която умишлено блокира приемането на истински морална система в опит да защити богатството и влиянието на своите семейства. Те бързат да се позоват на силата и повелите на стария тоталитарен морални кодекси за управление на живота на японски граждани“. Йосано завършва статията си, като нарича милитаризма форма на „варварско мислене“.[11]
Акико Йосано се споменава в няколко трудове на български автори. Братислав Иванов използва цитат от „Разрошени коси“ в предговора на сборника „Японски поетеси“. Цитатът е следният: „Любовни спомени, объркани спомени – Сякаш черни коси разпилени, объркани спомени.“ [12]
Ружица Угринова споменава авторката в предговора към романа „Съпругата на доктор Ханаока“ в контекста на изброяването на представителни жени в японската литература.[13] Вяра Николова описва Акико Йосано в книгата си „Из историята на новата японска литература 1868-1945“. [14]
Феминизъм
Акико Йосано често пишела за женското литературно списание Сейто, както и за други подобни издателства. Мненията ѝ се коренят в идеите и за еднакво участие в отглеждането на деца, финансовата независимост и социалната отговорност.
Йосано не се съгласна с концепцията за майките, търсещи финансова независимост с помощта на правителството, твърдейки, че зависимостта от държавата и зависимостта от мъжете са едно и също. В едно от своите есета тя твърди, че дори ако мъжът има някакъв вид финансова стабилност, а жената няма, тогава не трябва да се мисли за брак или отглеждане на дете. Ако жената зависи от мъжа, дори да има романтична връзка между двамата, те не са в еднакво равнопоставена позиция. Жената, финансово зависима от мъжа, е или робиня или крадец, който иска постигнатото от мъжкия труд.[15]
Тази гледна точка е в разрез с мнение на много японски феминистки по това време, които смятат че правителството трябва да подкрепя финансово майките. Опозицията на Йосано включва дори един от петимата основатели на Сейто, Райчо: Хирацука. За разлика от Йосано, Райчо твърди, че повечето жени не могат реално да живеят без финансова помощ. [16]
Библиография на автора
- „Разрошени коси“, みだれ髪, Midaregami, 1901 г. – сборник с поеми
- „Малкото ветрило“, 1904
- „Няма да умреш“, 君死にたもうこと勿れ, Kimi Shinitamou Koto Nakate, 1904 г.
- „Бели вишни“, 薄桜鬼, Hakuouki, 1942
- „Облекло от любов“, 恋衣, Koigoromo, 1912
- „Танцьорка“, 舞姫, Maihime, 1912
Източници
- Beichman, Janine. Embracing the Firebird: Yosano Akiko and the Birth of the Female Voice in Modern Japanese Poetry. University of Hawaii Press. (1 January 2002)
- Arana, R. Victoria. The Facts on File Companion to World Poetry: 1900 to the Present. Infobase Publishing. (1 January 2008)
- Arana, R. Victoria. Encyclopedia of World Poetry. Infobase Learning. (22 April 2015)
- Николова, В. „Из историята на новата японска литература 1868-1945“, Академично издателство „За буквите – О писменехь“ София, 2020, стр. 136
- Угринова, Р. „Поглед към непознатата Япония“, предговор към „Съпругата на доктор Ханаока“, Издателска къща „Касталия“, София, 1992
- Tsuchiya Dollase, Hiromi. "Awakening Female Sexuality in Yosano Akiko's Midaregami". Simply Haiku. (2005)
- Rodd, Laurel Rasplica. "Yosano Akiko and the Bunkagakuin: "Educating Free Individuals"". The Journal of the Association of Teachers of Japanese. (1 January 1991)
- Kano, Ayano. Japanese Feminist Debates: A Century of Contention on Sex, Love, and Labor. Honolulu: University of Hawai'i Press. (2016)
|