Шолам-Алейхем
Шолам-Алейхем | |
---|---|
ідыш: שלום עליכם | |
Асабістыя звесткі | |
Імя пры нараджэнні | руск.: Шолом Нохумович Рабинович |
Дата нараджэння | 5 сакавіка 1859[1] |
Месца нараджэння | |
Дата смерці | 13 мая 1916[2][3][…] (57 гадоў) |
Месца смерці | |
Пахаванне | |
Грамадзянства | |
Дзеці | Сара Саламонаўна Рабіновіч[d] і Marie Waife[d] |
Прафесійная дзейнасць | |
Род дзейнасці | драматург, пісьменнік |
Мова твораў | ідыш і іўрыт |
Подпіс | |
sholemaleichem.org (англ.) | |
Творы ў Вікікрыніцах | |
Медыяфайлы на Вікісховішчы |
Шолам-Алейхем (сапр. Шолам Нохумавіч Рабіновіч; 2 сакавіка 1859, Пераяслаў, Украіна — 13 мая 1916, г. Нью-Ёрк, ЗША) — яўрэйскі пісьменнік.
Біяграфія
[правіць | правіць зыходнік]Вучыўся ў хедары і Пераяслаўскім рускім павятовым вучылішчы. Друкаваўся з 1879. Пісаў на мовах іўрыт, ідыш і рускай. У раманах «Сэндэр Бланк і яго сямейка» (1887), «Стэмпеню» (1888), «Ёселе-салавей» (1889), «Патоп» (1907), «Блукаючыя зоркі» (1909-11), аўтабіяграфічнай кнізе «3 кірмашу» (1916, няскончана), аповесцях, п'есах, цыклах апавяданняў, нарысах, сатырычных памфлетах крытыкаваў тагачасную рэчаіснасць, стварыў вобразы таленавітых людзей з народа, наследаваў дэмакратычныя і асветніцкія традыцыі рускай і еўрапейскіх літаратур. У 1908 і 1914 наведаў Беларусь. Падзеі, звязаныя з яго выступленнем у Баранавічах, знайшлі адлюстраванне ў апавяданні «Станцыя Баранавічы».
На беларускую мову творы Шолам-Алейхема перакладалі Ф. Баторын, З. Бядуля, М. Валошка, А. Васілевіч, Ю. Канэ, В. Рубінчык, У. Саламевіч, Г. Шупенька і інш.
Беларускія пераклады
[правіць | правіць зыходнік]- Хлопчык Мотка: 4-е выд. — Мн., 1938.
- Запіскі коміваяжора. Мн., 1939.
- Дзіцячыя апавяданні. Мн., 1939.
- Апавяданні. Мн., 1940.
- Тэўе-малочнік: Аповесці, апавяданні, юнацкі раман: Пер. з ідыш / Прадм. Ю. Канэ. — Мн.: Маст. літ., 1992. — (Скарбы сусветнай літаратуры);
- Хлопчык Мотл: Аповесць: Для сярэд. шк. ўзросту / Пер. з рус. А. Васілевіч. — Мн.: Юнацтва, 1993.
- Блукаючыя зоркі. Раман / Пер.: Г. С. Шупенька, У. Саламевіч. — Мн.: Бел. навука, 1998. (Школьная бібліятэка).
- Ад Пейсаха да Кучак (апавяданне). Пер. В. Рубінчык // Альбино плюс. — Спецвыпуск № 10. — Лунінец, 2009. (гл. таксама http://belisrael.info/?p=6703)
Зноскі
- ↑ Find a Grave — 1996. Праверана 24 жніўня 2019.
- ↑ Ременик Г. А. Шолом-Алейхем // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ Kuiper K. Sholem Aleichem // Encyclopædia Britannica Праверана 9 кастрычніка 2017.
- ↑ Ременик Г. А. Шолом-Алейхем // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969. Праверана 28 верасня 2015.
- ↑ http://www.nytimes.com/2002/11/09/books/the-world-with-a-sigh-and-a-wink.html
- ↑ http://www.nytimes.com/2011/07/08/movies/sholem-aleichem-laughing-in-the-darkness-review.html
Літаратура
[правіць | правіць зыходнік]- Фінкель У. Шолам-Алейхем / Пер. з яўр. мовы і апрац. В. Вольскага. — Мн., 1958.