何ですかね、この印象操作。首相夫人は米ファーストレディのように社会的に活動が承認される方向に進めた方が良いのでは。夫人は何もするな、管理せよ、と朝日は言いたいのかな。それリベラル?/「しもべのように…」首相公邸の夫人付職員:朝日新聞 https://t.co/Ggq9LUbNPG

何ですかね、この印象操作。首相夫人は米ファーストレディのように社会的に活動が承認される方向に進めた方が良いのでは。夫人は何もするな、管理せよ、と朝日は言いたいのかな。それリベラル?/「しもべのように…」首相公邸の夫人付職員:朝日新聞 https://t.co/Ggq9LUbNPG
1991年生まれ。ゼロ年代以降の多様化した批評/創作活動にコミットする。 青土社『ユリイカ』やくしまるえつこ特集、ジョン・ケージ特集などに評論を寄稿。 Twitter ID: @sensualempire ブログ: 「仲山ひふみの日記」http://d.hatena.ne.jp/sensualempire/ 実際、デリダの文体は詩的な凝集感よりは、散文的(=小説的)な拡散感を強く感じさせます。小説を読むようにデリダを読むこともおそらく十分に可能でしょう。そんなわけで、デリダ的テクストの快楽に入門するための6冊を紹介します。 読みづらさの果てのどんでん返しを求めて 著者 ジャック デリダ 出版日 2013-12-24 1967年に原著が刊行されたこの論文集は、デリダの初期の仕事を幅広くまとめたもので、彼の哲学の根幹にかかわるキーワード群(エクリチュール、差異、痕跡など)がすでにはっきりと姿を
今回は普天率土(ふてんそつど)です。 世界中、全ての土地のこと。 お、なんかかっこいいねぇ。でも字からこの意味は感じないけど。 昔の中国の言葉です、天の続く限り、地の続く限り、全ての土地が、王の土地である、という言葉の中から出てきた言葉です。 また、大きく出たね。でも、こんなに言うなら皇帝の言葉かなんかかな。 いや「詩経」の言葉なんで「詩経」は、周の時代に、それより前からある歌や詩を孔子がまとめたもの、とも言われています。 じゃあ、始皇帝より前だから、たいした王様いないじゃん。 中華思想ってそういうものです、中国の中心が世界の中心ですから。中華皇帝は、世界を征服していなくても、中国の支配地以外は、あくまでも貸しているだけ、という考え方です。 すごいねぇ。すごい。 ただ孔子がまとめた、と言うのは言い伝えであって、かなり怪しいと言うのが痛切となっています。 出典は「詩経」でした。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く