(それをよしとするものではありませんが、)現代仮名遣いのきまりなのです。 蛆(うじ)/氏(うぢ) 葛(くず)/屑(くづ) のように発音の同じものを語源によって区別することをせず、「じ・ず」と書くのが大原則。 例外は二つだけ (1)二語の連合 鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ) 横(よこ)+綱(つな)→横綱(よこづな) (2)同音の連呼 縮む(ちぢむ)、続く(つづく)は「ちじむ」「つずく」と書かない。 「すぐに地が出る」「~を地で行く」の場合、単独で[ジ]と読む。 最初から[チ]と[ジ]の二つの音がある。 (「血」「綱」は単独で[ジ][ズナ]と読まない) 【前に何かが付いたために】濁音になったのではないから、例外(1)に該当しない。 「地震(じしん)」、「頭痛(ずつう)」 そうだとしても、「一日中」は「いちにち」+「ちゅう」だから、二語の連合に該当するではないか? しかし、 「いちにち」は
