Arrozales en terrazas de las cordilleras de Filipinas
Rice Terraces of the Philippine Cordilleras
For 2,000 years, the high rice fields of the Ifugao have followed the contours of the mountains. The fruit of knowledge handed down from one generation to the next, and the expression of sacred traditions and a delicate social balance, they have helped to create a landscape of great beauty that expresses the harmony between humankind and the environment.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Rizières en terrasses des cordillères des Philippines
Depuis 2 000 ans, les rizières d'altitude des Ifugao épousent les courbes des montagnes. Fruit d'un savoir-faire transmis de génération en génération, des traditions sacrées et d'un équilibre social délicat, elles créent un paysage d'une grande beauté où se lit l'harmonie conquise et préservée entre l'homme et l'environnement.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
حقول الأرزّ على شكل مصطبات في سلسلة جبال الفيليبين
منذ ألفَي عام وحقول الأرز في أعالي ايفوغاو تتماشى مع منحنيات الجبال. وهي ثمرة مهارة تناقلتها الأجيال، وتقاليد مقدّسة وتوازن اجتماعي دقيق، تشكّل منظراً طبيعيًا في غاية الجمال حيث يمكن للناظر رؤية ذلك التناغم الجذّاب والمُصان بين الانسان والطبيعة.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
菲律宾科迪勒拉山的水稻梯田
两千年以来,伊富高山上的稻田一直是依山坡地形种植的。种植知识代代相传,神圣的传统文化与社会使这里形成了一道美丽的风景,体现了人类与环境之间的征服和融合。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Рисовые террасы в Филиппинских Кордильерах
Созданные более 2 тыс. лет назад террасированные рисовые поля Ифугао следуют контурам горных склонов. Знания, передаваемые от одного поколения к следующему, и поддержание священных традиций и социального равновесия помогли сформировать ландшафт исключительной красоты, который символизирует гармонию между человеком и окружающей его природой.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Arrozales en terrazas de las cordilleras de Filipinas
Desde hace 2000 años, el pueblo ifugao viene construyendo en las montañas terrazas perfectamente adaptadas a las curvas del relieve para cultivar el arroz. Fruto de técnicas y tradiciones sagradas transmitidas de generación en generación, así como de un equilibrio social delicado, estos arrozales forman un paisaje de gran belleza, que refleja la armonía lograda por el hombre con la naturaleza.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
フィリピン・コルディリェーラの棚田群
ルソン島北部にある。この付近では約2000年前から棚田がつくられてきたと言われる。代々稲作を行うことで維持し、発展してきた「文化的景観」の例で、自然環境と人間の暮らしが生み出した見事な調和を見ることができる。source: NFUAJ
Rijstterrassen van de Filippijnse Cordilleras
De hoge rijstvelden van de Ifugao hebben 2.000 jaar lang de contouren van de bergen gevolgd. Ze vormen het resultaat van opgedane kennis die van generatie op generatie werd doorgegeven en zijn de expressie van heilige tradities en een delicate sociale balans. De rijstterrassen hebben op deze manier bijgedragen aan de vorming van een prachtig landschap dat de harmonie tussen de mensheid en het milieu tot uitdrukking brengt. Het gebied is slecht toegankelijk waardoor het de Cordillera stammen als een van de weinige Filippijnse volkeren lukte om vreemde troepen uit het gebied te weren. Hierdoor wisten ze hun authentieke stamcultuur te behouden.
Source: unesco.nl