Tyvaert, Jean-Emmanuel Le r�le de la structure des langues dans lacc�s diff�renci� aux chauses et aux ide�s | S. 3- |
Schmitt, Christian Ziele und M�glichkeiten des Sprachvergleichs | S. 19- |
Wotjak, Gerd Was macht die Sprachen vergleichbar und unvergleichlich? | S. 45- |
Morillas, Jos� M. Mart�n El significado motivacional en la comparacion emocionol�gica | S. 67- |
Iliescu, Maria Ist ein interromanisches Leseverst�ndnis m�glich? | S. 95- |
Trives, Estanislao Ram�n El tipo sintagm�tico latente aplicable a los verbos locativos y construcciones predicativo-verbales localizables en espa�ol y en franc�s a la luz de la noem�tica hegeriana* | S. 105- |
Kelling, Carmen Lexikalisierungsmuster im Deutschen, Franz�sischen und Spanischen | S. 113- |
Mena, Eva Mar�a I�esta / Bertr�n, Antonio Pamies La conceptualizaci�n de la ira a trav�s de las unidades fraseol�gicas | S. 123- |
Colbe, Valeriano Bellosta von Ausdr�cke f�r frustrierte Imminenz im deutsch-romanischen Vergleich | S. 145- |
Lausberg, Uta Un paradigma entre l�xico y gram�tica: Las per�frasis de caracterizaci�n del espa�ol y del franc�s* | S. 157- |
Ha�ler, Gerda Kontrastive und typologische �berlegungen zur epistemischen Modalit�t in den romanischen Sprachen und im Deutschen | S. 169- |
L�dtke, Helmut Zum spanischen lo und zum Genus neutrum im Romanischen | S. 185- |
Hilty, Gerold Unterschiede in der Artikelverwendung zwischen dem Spanischen und dem Portugiesischen | S. 191- |
Roegiest, Eugeen Pasivo pronominal espa�ol y rumano: similitud y divergencia tipol�gica | S. 199- |
Delbecque, Nicole V�as de explotaci�n ling��stica de una traducci�n literaria: La construcci�n impersonal francesa y su traducci�n al espa�ol P. Salinas frente a M. Proust | S. 207- |
Lavric, Eva Tel quon d�peint nos Dieux, ou tel que je vous voi Qualitative Verweiser Deutsch Franz�sisch Spanisch | S. 225- |
Meinschaefer, Judith Affixlose Derivate im Franz�sischen und Spanischen der Zusammenhang von Form, Funktion und Bedeutung in der Wortbildung | S. 239- |
Rodr�guez, Jos� Juan Batista El sistema verbonominal de las lenguas rom�nicas (evoluci�n desde el lat�n y comparaci�n de las distintas soluciones romances) | S. 249- |
Vigaray, Juan Manuel P�rez Formas de composici�n nominal en las lenguas rom�nicas | S. 257- |
Pusch, Claus D. Die pr�positional gest�tzte Subordination im innerromanischen Vergleich de que-Nominalisierung und deque�smo im Spanischen, Portugiesischen und Gaskognischen | S. 267- |
M�ller, Andreas P. Die Intonation assertativer Fragen im Franz�sischen und Spanischen | S. 279- |
G�rtner, Eberhard Sobre el status de las oraciones subordinadas en las gramaticografias espa�ola, portuguesa y alemana | S. 295- |
Barbosa, Jorge Morais Syst�me verbal portugais et syst�me verbal fran�ais | S. 305- |
Fuchs, Volker Lassen sich aus �bersetzungsvergleichen Kategorien f�r eine Komparative Stilistik gewinnen? | S. 315- |
Nord, Christiane Das hinkende Beispiel und andere Merk-W�rdigkeiten Metakommunikation in deutschen, spanischen und franz�sischen Lehrbuchtexten | S. 329- |
Polzin, Claudia Metasprache kontrastiv: eine vergleichende Studie an spanischen, franz�sischen und deutschen Texten | S. 341- |
Gr�ciano, Gertrud Europa(rats)vertr�ge als Gemeinschaftstexte? | S. 357- |
Naro, Maria Wirf Auf dem Weg zu einer Fachtextlinguistik deutsche und franz�sische technische Texte im �bersetzungsvergleich | S. 363- |
Garrido, Joaqu�n Diskursvergleich in spanischen und �sterreichischen Zeitungsinterviews | S. 377- |
Ahrenholz, Bernt Modalisierungen in m�ndlichen deutschen und italienischen Handlungsanweisungen | S. 389- |
Bastian, Sabine / Filleau, Nicole Wissenschaftliche Rezensionen: Analyse einer Textsorte im Deutschen und im Franz�sischen | S. 403- |
Hobert, Grit Objektive Hindernisse und subjektive Vorlieben beim �bersetzen von Lyrik ein �bersetzungsvergleich am Beispiel von Charles Baudelaires Sonett Les Hiboux | S. 427- |
Berkenbusch, Gabriele Abt�nungsverfahren als �bersetzungsproblem | S. 443- |
P�rennec, Marcel Die �bersetzung von auch als illokutiver Partikel die Nulll�sung | S. 457- |
Dalmas, Martine Empfehlen und Ablehnen in wissenschaftlichen Rezensionen: Versuch eines deutsch-franz�sischen Vergleichs | S. 467- |
Costa, Marcella Non guardatemi con quegli occhioni romantici/Glotzt nicht so romantisch Bemerkungen zur �bersetzung der italienischen Augmentativform ins Deutsche | S. 477- |
P�rez, Ram�n Almela / Mu�oz, Pablo Zamora Textos en contraste: locutividad e ilocutividad en paremias espa�olas e italianas | S. 489- |
Zurdo, M.I. Teresa Wege, Umwege, Irrwege: Zur Behandlung von deutschen Phraseologismen in spanischen literarischen �bersezungen | S. 501- |
�vila, Ra�l De la imprenta a la Internet: modelos y variantes, lengua escrita y lengua hablada | S. 515- |
Fran�ois, Jacques Der Wechsel des strukturellen Zentrums in der �bersetzung verbaler Operatoren vom Franz�sischen ins Deutsche: eine Korpusuntersuchung | S. 527- |
Behr, Irmtraud / Lefeuvre, Florence L�nonce averbal existenciel: �tude comparative des existenciels allemands et fran�ais | S. 541- |
Gr�fe, Monika Einige �berlegungen zur Verwendung von tambi�n und auch auf Satz- und Textebene | S. 553- |
Rojo, Jes�s Hern�ndez Kontrastivit�t in den spanischen Grammatiken der deutschen Sprache | S. 565- |
Alsina, Vict�ria / Brumme, Jenny No es oro todo lo que reluce. Propuesta de an�lisis del campo sem�ntico despedir luz en las lenguas rom�nicas y en alem�n | S. 571- |
Emsel, Martina Por otra parte ohne Gegenst�ck: Semantische Aspekte in der Lexikografie vs. Textvorkommen | S. 591- |
Dupuy-Engelhardt, Hiltraud Wie man in den Wald hineinruft, schallts so auch heraus? Deutsche und franz�sische Texte und ihre �bersetzungen im Vergleich | S. 605- |
Muylaert, Marc Zu einem Vergleich von onomatopoetischen Bezeichnungen f�r mechanische Ger�usche im Deutschen und im Franz�sischen | S. 615- |
V�zquez, Mar�a Jos� Dom�nguez Semantische Interferenzen Spanisch-Deutsch | S. 621- |
Scheel, Harald Sprachliche Stereotype in der Konfrontation | S. 631- |
Pi�el, Rosa Soziolinguistische Probleme bestimmter deutscher und spanischer Phraseme bei der interkulturellen Kommunikation | S. 639- |
Mansilla, Ana / Mena, Flor Un estudio contrastivo (espa�ol-alem�n) en las relaciones humanas a trav�s de la fraseolog�a | S. 649- |
Hammer, Fran�oise Bemerkungen zur Phraseologie der Culinaria aus einer deutsch-franz�sischen Perspektive | S. 663- |
Mehlberg, Martin Metaphorische Modelle in Fachtexten der Biologie | S. 679- |
Seewald-Heeg, Uta / Ziezolt, Ute Die Syntax des Adjektivs als Testparameter zur Evaluation maschineller �bersetzungssysteme f�r die Sprachrichtung Deutsch-Franz�sisch | S. 691- |
Jodl, Frank Ein Beitrag zur historischen Soziolinguistik: Die konkrete Form der Zweisprachigkeit in der fr�nkisch dominierten Romania und ihre Folgen f�r die Entwicklung des Sprechlateins in den betroffenen Gebieten | S. 703- |
Kubarth, Hugo La politique terminologique national(ist)e de la France | S. 717- |
© 2000- Österr. Bibliothekenverbund & Service GmbH [generated: 2006.07.13]