角 (OC *kroːɡ, “角落”)的雙音節強調形式。
- 官話
- 粵語
- (標準粵語,廣州–香港話)+
- 粵拼:gok3 lok6 / gok3 lok6-1
- 耶魯粵拼:gok lohk / gok lōk
- 廣州話拼音:gok8 lok9 / gok8 lok9-7
- 廣東拼音:gog3 log6 / gog3 log6-1
- 國際音標 (幫助):/kɔːk̚³ lɔːk̚²/, /kɔːk̚³ lɔːk̚²⁻⁵/
註解:
- gok3 lok6 - 文讀;
- gok3 lok6-1 - 白讀.
韻圖
|
字
|
角
|
落
|
讀音 #
|
2/2
|
1/1
|
聲
|
見 (28)
|
來 (37)
|
韻
|
覺 (10)
|
鐸 (103)
|
調
|
入 (Ø)
|
入 (Ø)
|
開合
|
開
|
開
|
等
|
二
|
一
|
反切
|
古岳切
|
盧各切
|
白一平方案
|
kaewk
|
lak
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/kˠʌk̚/
|
/lɑk̚/
|
潘悟雲
|
/kᵚɔk̚/
|
/lɑk̚/
|
邵榮芬
|
/kɔk̚/
|
/lɑk̚/
|
蒲立本
|
/kaɨwk̚/
|
/lak̚/
|
李榮
|
/kɔk̚/
|
/lɑk̚/
|
王力
|
/kɔk̚/
|
/lɑk̚/
|
高本漢
|
/kɔk̚/
|
/lɑk̚/
|
推斷官話讀音
|
jue
|
luò
|
推斷粵語讀音
|
gok3
|
lok6
|
- 上古
- (白–沙):/*C.[k]ˤrok kə.rˤak/
- (鄭張):/*kroːɡ ɡ·raːɡ/
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
角
|
落
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
jiǎo
|
luò
|
構擬中古音
|
‹ kæwk ›
|
‹ lak ›
|
構擬上古音
|
/*C.[k]ˁrok/
|
/*kə.rˁak/
|
英語翻譯
|
horn, corner
|
fall (v.)
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
鄭張系統 (2003)
|
字
|
角
|
落
|
讀音 #
|
1/2
|
1/1
|
序號
|
6372
|
3880
|
聲符
|
角
|
各
|
韻部
|
屋
|
鐸
|
小分部
|
0
|
0
|
對應中古韻
|
覺
|
落
|
構擬上古音
|
/*kroːɡ/
|
/*ɡ·raːɡ/
|
角落
- (字面義) 牆角
你怎麼一個人躲在這個角落裡。 [現代標準漢語,繁體]
你怎么一个人躲在这个角落里。 [現代標準漢語,簡體]- Nǐ zěnme yīgerén duǒ zài zhège jiǎoluò lǐ. [漢語拼音]
- (比喻義) 偏僻、不受注意的地方
國家建設必須落實到每個基層角落,才算完成。 [現代標準漢語,繁體]
国家建设必须落实到每个基层角落,才算完成。 [現代標準漢語,簡體]- Guójiā jiànshè bìxū luòshí dào měi ge jīcéng jiǎoluò, cái suàn wánchéng. [漢語拼音]