跳转到内容

ek:修订间差异

維基詞典,自由的多語言詞典
删除的内容 添加的内容
TongcyBot留言 | 贡献
→‎泉漳話:​修改語言章節標題
Fglffer留言 | 贡献
无编辑摘要
第1行: 第1行:
{{also|ek-|-ek|ék|-ék|Ek|EK|ÉK}}
{{also|Appendix:"ek"的變體}}
==南非語==
==南非語==

===其他寫法===
* {{l|af|ik}} {{qual|Cape Afrikaans or archaic}}、{{l|af|ekke}} {{qual|emphatic or marked variant}}


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|af|nl|ik}} ← {{inh|af|dum|ic}} ← {{inh|af|odt|ik}} ← {{inh|af|gem-pro|*ek}} ← {{inh|af|ine-pro|*éǵh₂om||我}}。
{{inh+|af|nl|ik}},來自{{inh|af|dum|ic}},來自{{inh|af|odt|ik}},來自{{inh|af|gmw-pro|*ik}},來自{{inh|af|gem-pro|*ek}},來自{{inh|af|ine-pro|*éǵh₂om||我}}。


===發音===
===發音===
* {{IPA|af|/ɛk/}}
* {{IPA|af|/æk/|/ɛk/|qual2=Cape dialect}}
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-ek.wav|Audio}}


===代詞===
===代詞===
{{head|af|代詞|格|my|所有格|my}}
{{head|af|代詞|格|my|所有格|my}}


# [[我]](主格)
# [[我]](主格)
#* '''1976''', in ''Tydskrif vir Letterkunde'', page 19.
#* {{quote-text|af|year=1976|title=Tydskrif vir Letterkunde|page=19
#*:{{ux|af|Hy het na my geskop, maar '''ek''' het dit verwag en het vinnig my been gelig en dwars gedraai.|他踢向我,但''''''察觉到,快速地抬起我的脚,转到旁边去。}}
|passage=Hy het na my geskop, maar '''ek''' het dit verwag en het vinnig my been gelig en dwars gedraai.|t=He kicked towards me, but '''I''' expected this and quickly lifted my leg and turned it sidewards.}}
#* '''1994''', in Annemarié Van Niekerk, ''Vrouevertellers. 1843-1993'', Tafelberg-Uitgewers (publ.), page 308.
#* '''1994''', in Annemarié Van Niekerk, ''Vrouevertellers. 1843-1993'', Tafelberg-Uitgewers (publ.), page 308.
#*:{{ux|af|"... '''Ek''' is jou vader. '''Ek''' sal jou doodslaan as jy nie luister nie!"|"... ''''''是你父親。你要是不聽話,''''''就應該把你打死!"}}
#*: {{quote|af|"{{...}} '''Ek''' is jou vader. '''Ek''' sal jou doodslaan as jy nie luister nie!"|"{{...}} '''I''' am your father. '''I''' shall beat you to death if you do not listen!"}}
#* '''2011''', Kashiefa, Sedick, Zakeer & Sedeeqa Jacobs, "Die pad is toe", in ''No Land! No House! No Vote! Voices from Symphony Way'', Pambazuka Press (publ.), page 132.
#* '''2011''', Kashiefa, Sedick, Zakeer & Sedeeqa Jacobs, "Die pad is toe", in ''No Land! No House! No Vote! Voices from Symphony Way'', Pambazuka Press (publ.), page 132.
#*:{{ux|af|'''Ek''' het nog nooit 'n huis gehad nie, my ouers het ook nog nooit een besit nie|''''''從來沒擁有過一套房子,我父母親也沒有過。}}
#*: {{quote|af|'''Ek''' het nog nooit 'n huis gehad nie, my ouers het ook nog nooit een besit nie|'''I''' have never owned a house, my parents also have never possessed one either.}}


====參見====
====參見====
{{af-personal pronouns}}
{{af-personal pronouns}}

==阿伊努語==

===詞源===
{{rfe|ain}}

===發音===
* {{IPA|ain|/ek/}}

===動詞===
{{ain-verb|l|{{ain-kana-conv}}|ariki}}

# {{lb|ain|intransitive}} [[來]]

==貝格語==

===其他寫法===
* {{alt|gmw-bgh|ik}}

===代詞===
{{head|gmw-bgh|代詞}}

# {{lb|gmw-bgh|Barmen}} [[我]]

====同類詞彙====
* {{l|gmw-bgh|mek||我 (與格/賓格)}}
* {{l|gmw-bgh|du||汝}}
* {{l|gmw-bgh|dek||汝 (與格/賓格)}}
* {{l|gmw-bgh|sek||反身代詞}}
* {{l|gmw-bgh|hä||他}}
* {{l|gmw-bgh|se||她}}
* {{l|gmw-bgh|et||牠}}

===延伸閱讀===
* Charlotte Elling, edited by Paul Decker, ''Mehr Vertellsches on Vääschkes uttem Wopperdal'', Verlag Edition Köndgen, [[s.a.]] [2017]; by the ''Vorwort'' by Paul Decker Charlotte Elling is from Barmen, and according to [https://www.edition-koendgen.de/literatur-und-erz%C3%A4hlungen/mehr-vertellsches-on-v%C3%A4%C3%A4schkes/ publisher] it's in "Barmer Platt"


==世界語==
==世界語==


===詞源===
===詞源===
源自{{l|eo|ek-}}。
{{back-form|eo|ek-}}。


===發音===
===發音===
* {{audio|eo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav|Audio:}}
{{eo-IPA}}
{{eo-IPA}}
* {{audio|eo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ek.wav|音頻}}


===感詞===
===感詞===
{{head|eo|感嘆詞}}
{{eo-intj}}


# [[走]]吧
# [[走]]吧
#: {{ux|eo|'''Ek'''! Ni ne havas multan tempon.|'''走吧'''!我們沒多少時間了。}}


==斐濟印地語==
==斐濟印地語==


===詞源===
===詞源===
自{{der|hif|hi|एक}}。
自{{der|hif|hi|एक}}。


===數詞===
===數詞===
第46行: 第86行:
# {{cln|hif|基數詞}} [[一]]
# {{cln|hif|基數詞}} [[一]]


===參考資料===
===來源===
* [https://web.archive.org/web/20080308065956/http://www.geocities.com/fijihindi/FijiHindiEnglishDict.htm#e Fiji Hindi Dictionary]
* [https://web.archive.org/web/20080308065956/http://www.geocities.com/fijihindi/FijiHindiEnglishDict.htm#e Fiji Hindi Dictionary]
* {{R:hif:Moag}}
* {{cite-book|author=Jeff Siegel|authorlink=|coauthors=|year=1977|title=Say it in Fiji Hindi|publisher=Pacific Publications|location=澳大利亞|page=28|isbn=085807026X}}
* {{cite-book|last=Siegel|first=Jeff|year=1977|title=Say it in Fiji Hindi|publisher=Pacific Publications|location=Australia|page=28|isbn=085807026X}}

==泉漳話==

===詞源1===
{{zh-see|億|poj}}

===詞源2===
{{zh-see|厄|poj}}

===詞源3===
{{zh-see|啞|poj|笑聲}}

===詞源4===
{{zh-see|憶|poj}}

===詞源5===
{{zh-see|扼|poj}}

===詞源6===
{{zh-see|抑|poj}}

===詞源7===
{{zh-see|溢|poj}}

===詞源8===
{{zh-see|益|poj}}

===詞源9===
{{zh-see|臆|poj}}


==冰島語==
==冰島語==


===詞源1===
===詞源1===
源自{{inh|is|non|ek}} ← {{inh|is|gmq-pro|ᛖᚲ}} ← {{inh|is|gem-pro|*ek}} ← {{inh|is|ine-pro|*éǵh₂}}。
{{inh+|is|non|ek}},來自{{inh|is|gmq-pro|ᛖᚲ}},來自{{inh|is|gem-pro|*ek}},來自{{inh|is|ine-pro|*éǵh₂}}。


====其他寫法====
====其他寫法====
* {{l|is|ég}} {{qualifier|現代}}
* {{l|is|ég}} {{qualifier|現代}}
* {{l|is|eg}} {{|詩}}
* {{l|is|eg}} {{qualifier|古舊,}}


====代詞====
====代詞====
{{head|is|代詞|cat2=人稱代詞}}
{{head|is|代詞|cat2=人稱代詞}}


# {{}} [[我]]
# {{lb|is|archaic}} [[我]]
#: {{ux|is|'''Ek''' [[spyrja|spurða]] [[þá]], [[hvar]] '''ek''' [[skulir|skyldi]] [[sitja]].|'''我'''問'''我'''應該坐哪兒。}}
#: {{ux|is|'''Ek''' [[spyrja|spurða]] [[þá]], [[hvar]] '''ek''' [[skulir|skyldi]] [[sitja]].|'''我'''問'''我'''應該坐哪兒。}}


第69行: 第139行:


===詞源2===
===詞源2===
{{nonlemma}}
{{l|is|aka||駕}}的變位形式。


====動詞====
====動詞====
{{head|is|動詞變位形式}}
{{head|is|動詞變位形式}}


# {{inflection of|is|aka|aka|第一人稱|s|主動|現在|ind}}
# {{verb form of|is|aka||1s|act|pres|ind}}


==伊多語==
==伊多語==


===詞源===
===詞源===
借自{{bor|io|grc|ἐκ}}。也可視作借自{{bor|io|la|ex}}, ''x'' 變作 ''k'' 以不與{{l|io|ex-}}混淆。
{{bor+|io|grc|ἐκ}}。也可視作借自{{bor|io|la|ex}}, ''x'' 變作 ''k'' 以不與{{m|io|ex-}}混淆,共享相同源頭


===發音===
===發音===
第85行: 第155行:


===介詞===
===介詞===
{{head|io|介詞}}
{{head|io|preposition}}


# 在……的[[外面]]
# 在……的[[外面]]
# {{qualifier|表示動作}} [[出]],[[離]]
# {{qualifier|表示動作}} [[出]],[[離]]
#: {{ux|io|Adportez stulo '''ek''' ta chambro|從那間房拿'''出'''一張椅子。|inline=1}}
#: {{ux|io|Adportez stulo '''ek''' ta chambro|從房拿'''出'''一張椅子。|inline=1}}
#: {{ux|io|Lu prenis ca folio '''ek''' la tir-kesto|他從抽屜裡拿'''出'''這片葉子。|inline=1}}
#: {{ux|io|Lu prenis ca folio '''ek''' la tir-kesto|他從抽屜裡拿'''出'''這片葉子。|inline=1}}
# 由……{{qualifier|材料}} [[製]]
# 由……{{qualifier|材料}} [[製]]
#: {{ux|io|'''Ek''' quon esas ta tasi?|這些杯子是用什麼'''做'''的?|inline=1}}
#: {{ux|io|'''Ek''' quon esas ta tasi?|這些杯子是用什麼'''做'''的?|inline=1}}
#: {{ux|io|Li esas '''ek''' porcelano.|這是用陶瓷'''做'''的。|inline=1}}
#: {{ux|io|Li esas '''ek''' porcelano.|這是用陶瓷'''做'''的。|inline=1}}
# {{數}}{{分類|伊多語 數學}} {{qualifier|表示比例}} [[比]]
# {{lb|io|mathematics}} {{qualifier|表示比例}} [[比]],[[分之]]
#: {{ux|io|Nonadek '''ek''' cent.|百'''分之'''九十 (90%)。|inline=1}}
#: {{ux|io|Nonadek '''ek''' cent.|百'''分之'''九十 (90%)。|inline=1}}
#: {{ux|io|En ca armeo, 5 '''ek''' 100 esas ocidita, 10 '''ek''' 100 vundita.|這隻部隊(的士兵)百'''分之'''五戰死,百'''分之'''十受傷。}}
#: {{ux|io|En ca armeo, 5 '''ek''' 100 esas ocidita, 10 '''ek''' 100 vundita.|這隻部隊(的士兵)百'''分之'''五戰死,百'''分之'''十受傷。}}


====生詞====
====生詞====
* {{l|io|ek-}}
* {{l|io|ek-}}


====相關詞====
====相關詞====
* {{l|io|ex-}}
* {{l|io|ex-}}


第107行: 第177行:


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|kls|sa|एक}} ← {{inh|kls|iir-pro|*Háykas}}。對{{cog|hi|-}}, {{cog|kok|-}}, {{cog|ne|-}}, {{cog|mr|एक}}。
{{inh+|kls|sa|एक}},來自{{inh|kls|iir-pro|*Háykas}}。對{{cog|hi|एक}}。


===數詞===
===數詞===
{{head|kls|數詞}}
{{head|kls|數詞}}


# {{cln|kls|基數詞}} [[一]]; 1
# {{cln|kls|基數詞}} [[一]]

==拉蒂諾語==

===詞源===
{{inh+|lad|la|ecce}}。

===感嘆詞===
{{lad-intj}}

# [[看]]!


==馬紹爾語==
==馬紹爾語==
第120行: 第200行:


===名詞===
===名詞===
{{head|mh|名詞}}
{{mh-head|名詞}}


# [[魚]]
# [[魚]]


===參考資料===
===來源===
* {{meod-ref|MED2E.htm#ek}}
* {{meod-ref|MED2E.htm#ek}}


{{分類|馬紹爾語 }}
{{topics|mh|魚|海鮮}}


==毛里求斯克里奧爾語==
==毛里求斯克里奧爾語==

===其他寫法===
* {{l|mfe|e}}


===詞源===
===詞源===
自{{der|mfe|fr|avec}}。
自{{der|mfe|fr|avec}}。


===發音===
===發音===
* {{IPA|mfe|[ek]}}
* {{IPA|mfe|[ek]}}

====其他寫法====
* {{l|mfe|e}}


===連詞===
===連詞===
第148行: 第228行:
{{head|mfe|介詞}}
{{head|mfe|介詞}}


# [[和]],[[及]],[[與]]
# [[和]],[[與]]


==中古英語==
==中古英語==


===其他寫法===
===其他寫法===
* {{l|enm|eek}},{{L|enm|eke}}
* {{alter|enm|eek|eke}}


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|enm|ang|ēac}} ← {{inh|enm|gem-pro|*auk}}。
{{inh+|enm|ang|ēac}},來自{{inh|enm|gem-pro|*auk}}。

===發音===
* {{IPA|enm|/ɛːk/}}


===副詞===
===副詞===
第163行: 第246行:
# [[另外]],[[除此之外]]
# [[另外]],[[除此之外]]


====相關====
====衍生詞====
* {{l|enm|ekename}}

====相關詞====
* {{l|enm|eake}}
* {{l|enm|eake}}


====派生語彙====
====派生====
* {{desc|sco|eik}}, {{l|sco|ek}}
* {{desc|sco|eik|ek}}
* {{desc|en|eke}}
* {{desc|en|eke}}
* {{desc|der=1|enm|ekename}}
** {{desc|der=1|en|nickname}} (經由[[rebracketing]])


==中古低地德語==
==中古低地德語==
第178行: 第266行:
{{head|gml|代詞}}
{{head|gml|代詞}}


# {{l|gml|ik}}
# {{alternative form of|gml|ik}}


==北弗里斯蘭語==
==泉漳話==
{{zh-see|億|poj}}


===詞源===
{{zh-see|厄|poj}}
來自{{der|frr|non|ekki}}。與{{cog|da|ikke}}、{{cog|fo|ikki}}、{{cog|nn|ikkje}}同源。


===副詞===
{{zh-see|啞|poj|[[笑聲]]}}
{{head|frr|副詞}}


# {{lb|frr|Sylt}} [[非]],[[否]]
{{zh-see|憶|poj}}
#: {{ux|frr|"Di rocht Saaken ken di Oogen '''ek''' se", sair di Litji Prins, fuar höm dit tö morki.|translation=「重要的事情無法用眼睛看到。」小王子說,好讓他自己記住這一點。}}


==北奧龍尼語==
{{zh-see|扼|poj}}


===代詞===
{{zh-see|抑|poj}}
{{head|cst|代詞}}


# [[我]]
{{zh-see|溢|poj}}


===來源===
{{zh-see|益|poj}}
{{cite-book|author=María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington|authorlink=Colós-Guzman-Peabody|title=Chochenyo Field Notes|publisher=Unpublished|year=1930s|series=Survey of California and Other Indian Languages|url=http://cla.berkeley.edu/item.php?bndlid=1024}}


==書面挪威語==
{{zh-see|臆|poj}}

==北弗里斯蘭語==


===詞源===
===詞源===
{{inh+|nb|da|eg}},來自{{inh|nb|non|eik}},來自{{inh|nb|gem-pro|*aiks}},來自{{inh|non|ine-pro|*h₂eyǵ-||oak}}. Cognate with {{cog|sv|ek}}、{{cog|nn,fo,is|eik}}、{{cog|de|Eiche}}{{,}} and {{cog|en|oak}}.
源自{{der|frr|non|ekki}}。與{{cog|da|ikke}}, {{cog|fo|ikki}}, {{cog|nn|ikkje}}同源。


===詞===
===詞===
{{head|frr|副詞}}
{{nb-noun-m1}}

# [[橡樹]]


====相關詞====
# {{qual|敘爾特}} [[非]],[[否]]
* {{l|nb|eik}}
#: {{ux|frr|"Di rocht Saaken ken di Oogen '''ek''' se", sair di Litji Prins, fuar höm dit tö morki.|translation=「重要的事情'''無法'''用眼睛看到。」小王子說,好讓他自己記住這一點。}}


==古弗里斯蘭語==
==古弗里斯蘭語==

===詞源===
{{inh+|ofs|gmw-pro|*aik}}.


===名詞===
===名詞===
{{head|ofs|名詞|g=f|head=ēk}}
{{ofs-noun|f|head=ēk}}


# [[橡樹]]
# [[橡樹]]


====參考資料====
===來源===
* {{R:ofs:Köbler}}
# Köbler, Gerhard, Altfriesisches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014


==古諾爾斯語==
==古諾爾斯語==
[[File:Kragehul.jpg|right|thumb|The inscription on the shaft of the Kragehul I spear.]]
[[File:Kragehul.jpg|right|thumb|The inscription on the shaft of the Kragehul I spear.]]
[[File:Lindholm amulet.jpg|right|thumb|The Lindholm amulet, a 2nd to 4th century piece of bone with a Proto-Norse inscription containing two instances of the pronoun.]]


===其他寫法===
===其他寫法===
* {{l|non|jek|jak}} {{qual|古東諾爾斯語}}
* {{alter|non|iak||古東諾爾斯語}}
* {{l|non|-k}} {{qual|非重讀}}
* {{alter|non|ec||手抄拼寫}}
* {{alter|non|-k||非重讀}}


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|non|gmq-pro|ᛖᚲ}} ← {{inh|non|gem-pro|*ek}} ← {{inh|non|ine-pro|*éǵh₂}}
{{inh+|non|gmq-pro|ᛖᚲ||I}},來自{{inh|non|gem-pro|*ek||I}},來自{{inh|non|ine-pro|*éǵh₂||I}}.

===發音===
* {{IPA|non|/ek/}}


===代詞===
===代詞===
{{head|non|代詞}}
{{head|non|代詞}}


# [[我]]
# [[I]] {{qualifier|第一人稱單數代詞}}
#* {{quote-text|non|year=c. 900|title=w:Vǫluspá|section=verse 1, line 1
#* '''150–350''', inscription on the [[w:Lindholm amulet|Lindholm amulet]]:
|passage=Hliods bið '''ec''' allar... ([[w:Codex Regius|Codex Regius]], circa 1270)<br>Hlioðs bið '''ek''' allar... ([[w:Hauksbók|Hauksbók]], circa 1306)<br>Hljóðs bið '''ek''' allar... (normalised orthography)
#*: {{lang|und|sc=Runr|<big>ᛖᚳ</big>ᛖᚱᛁᛚᚨᛉᛋᚨᚹᛁᛚᚨᚷᚨᛉᚺᚨᛏ<big>ᛖᚳᚨ</big>}}
|translation=''For silence '''I''' ask all...''}}
#*:: '''ek''' erilaz sa[w]ilagaz hat'''eka'''
#*::: '''I''' [am an] earl, Sawilagaz hight '''I'''
#* '''200–475''', inscription on the [[w:Kragehul I|Kragehul I]] spear-shaft:
#*: {{lang|und|sc=Runr|<big>ᛖᚳ</big>ᛖ⁀ᚱᛁᛚᚨ⁀ᛉ...}}
#*:: '''ek''' e⁀rila⁀z asugisalas m⁀uh⁀a h⁀aite ...
#*::: '''I''', earl of Asugisalaz, hight Muha, ...
#* '''circa 1000''', ''[[w:Vǫluspá|Vǫluspá]]'', verse 1, line 1:
#*: Hliods bið '''ec''' allar... ([[w:Codex Regius|Codex Regius]], circa 1270)
#*: Hlioðs bið '''ek''' allar... ([[w:Hauksbók|Hauksbók]], circa 1306)
#*: Hljóðs bið '''ek''' allar... (normalised orthography)
#*:: ''For silence '''I''' ask all...''
#* '''1220-1240''', ''[[w:Egils saga|Egils saga]]'', chapter 3, line 16:
#* '''1220-1240''', ''[[w:Egils saga|Egils saga]]'', chapter 3, line 16:
#*: "Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla '''ek''', at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal." (''Norse'')
#*: "Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla '''ek''', at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal." (''Norse'')
第256行: 第346行:
====變格====
====變格====
{{non-decl-ppron}}
{{non-decl-ppron}}
[[File:Lindholm amulet.jpg|right|thumb|The Lindholm amulet, a 2nd to 4th century piece of bone with a Proto-Norse inscription containing two instances of the pronoun.]]


====派生語彙====
====派生====
* {{desc|is|ek}}, {{l|is|eg}}, {{l|is|ég}}
* {{desc|is|ek|eg|ég}}
* {{desc|fo|eg}}, {{l|fo|jeg}}
* {{desc|fo|eg|jeg}}
* {{desc|nrn|eg}}
* {{desc|nrn|eg}}
* {{desc|no|ej}}, {{l|no}}, {{l|no|eig}}, {{l|no}}, {{l|no|æg}}, {{l|no|æj}}, {{l|no}}, {{l|no|je}}, {{l|no|jæj}} {{方}}
* {{desc|no|ej|é|eig|í|æg|æj|æ|je|jæj}} {{qual|}}
*: 書面挪威語: {{l|nb|jeg}}
** {{desc|nn|eg}}
*: 新挪威語: {{l|nn|eg}}
* {{desc|gmq-jmk|jeg}}
** {{desc|ovd|ig}}
* {{desctree|gmq-osw|iak}}
* {{desctree|gmq-osw|iak}}
* {{desc|gmq-oda|iak}}, {{l|gmq-oda|iæk}}, {{l|gmq-oda|iægh}}, {{l|gmq-oda|æk}}, {{l|gmq-oda|ak}}
* {{desc|gmq-oda|iak|iæk|iægh|æk|ak}}
** {{desc|da|jeg|alts=1}}
** {{desc|da|jeg|alts=1}}
*** {{desc|nb|jeg}}
* Dalian: [[ik]], [[ig]]
** {{desc|ovd|ig}}
** {{desc|gmq-scy|jağ}}
* {{desc|gmq-jmk|jeg}}
* {{desc|jut|æ}}
* {{desc|gmq-ogt|iek}}
* {{desc|gmq-bot|jäg}}, {{l|gmq-bot|jeg}}, {{l|gmq-bot|jig}}, {{l|gmq-bot|jög}}
* {{desc|gmq-scy|jağ}}


===參考資料===
===來源===
* {{R:Zoega}}
* {{R:Zoega}}


第280行: 第369行:


===詞源===
===詞源===
{{PIE root|osx|h₂eyǵ}}
{{root|osx|ine-pro|*h₂eyǵ-}}
自{{inh|osx|gem-pro|*aiks}}。
{{inh+|osx|gmw-pro|*aik}},來自{{inh|osx|gem-pro|*aiks}}。


===發音===
===發音===
* {{IPA|osx|/ˈɛːk/}}
* {{IPA|osx|/ɛːk/}}


===名詞===
===名詞===
{{head|osx|名詞|g=f|head=ēk}}
{{osx-noun|g=f|head=ēk}}


# [[橡樹]]
# [[橡樹]]
第294行: 第383行:
{{osx-decl-noun-i-f|ēk|ēk}}
{{osx-decl-noun-i-f|ēk|ēk}}


====派生語彙====
====派生====
* {{desc|gml|êke}}, {{l|gml|êk}}
* {{desc|gml|êke|êk}}
** {{desc|nds-de|Eek}}
** {{desc|nds|Eek}}
** {{desc|nds|Eek}}
** {{desc|pdt|Ieekj}}
** {{desc|pdt|Ieekj}}


{{C|osx|樹}}
[[Category:古撒克遜語 樹]]

==原始諾爾斯語==

===羅馬化===
{{gmq-rom}}

# {{romanization of|gmq-pro|ᛖᚲ}}
# {{romanization of|gmq-pro|ᛖᚴ}}


==羅興亞語==
==羅興亞語==
{{cardinalbox|rhg|0|1|2|sifír|dui}}
{{cardinalbox|rhg|0|1|2|sifír|dui}}

===其他寫法===
* {{qual|古舊}} {{l|rhg|اࣦكۡ}}
* {{qual|孟加拉}} {{l|rhg|এক}}
* {{qual|緬甸}} {{l|rhg|ဧက်}}
* {{qual|哈乃斐羅興亞文字}} {{l|rhg|𐴀𐴠𐴑}}


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|rhg|sa|एक|t=一}}。
{{inh+|rhg|sa|एक|t=一}}。

===發音===
* {{IPA|rhg|[ɛk̚]}}


===數詞===
===數詞===
第317行: 第422行:


===詞源===
===詞源===
{{PIE root|sv|h₂eyǵ}}
{{root|sv|ine-pro|*h₂eyǵ-}}
源自{{inh|sv|non|eik}} ← {{inh|sv|gem-pro|*aiks}} ← {{inh|sv|ine-pro|*h₂eyǵ-||橡樹}}
{{inh+|sv|non|eik}},來自{{inh|sv|gem-pro|*aiks}},來自{{inh|sv|ine-pro|*h₂eyǵ-||oak}}.


===發音===
===發音===
* {{audio|sv|Sv-ek.ogg|音頻}}
* {{IPA|sv|/eːk/}}
* {{audio|sv|Sv-ek.ogg|audio}}


===名詞===
===名詞===
第331行: 第437行:
{{sv-infl-noun-c-ar}}
{{sv-infl-noun-c-ar}}


===延伸閱讀===
[[Category:瑞典語 樹]]
* {{R:SO}}

{{C|sv|樹}}


==吐火羅語B==
==吐火羅語B==


===詞源===
===詞源===
源自{{der|txb|ine-toc-pro|*ëk}},晚期{{der|txb|ine-pro|*okʷs}} ← {{l|ine-pro|[[*h₃okʷ-]], [[*h₃ekʷ-]]||眼睛;}}。對{{cog|xto|ak}}。
{{inh+|txb|ine-toc-pro|*ëk}},自{{inh|txb|ine-pro|*h₃ókʷs}},來自{{m|ine-pro|*h₃okʷ-||看}} + 名詞性詞尾{{m|ine-pro|*-s}}。對{{cog|xto|ak}}。


===名詞===
===名詞===
{{head|txb|名詞}}
{{txb-noun||m}}


# [[眼睛]]
# {{lb|txb|anatomy}} [[眼睛]]
#: {{ux|txb|eśane klausane ṣeycer-me kartstse yolo lkātsi klyaussisa|"你有眼有耳,來看來聽那善惡"}}
#: {{ux|txb|Eśane klausane ṣeycer-me kartstse yolo lkātsi klyaussisa.|"你有眼有耳,來看來聽那善惡"}}


====衍生詞====
[[Category:吐火羅語B 解剖學]]
* {{l|txb|ekaṣṣe}}
* {{l|txb|eśneṣṣe}}
* {{l|txb|eśanetstse}}

===延伸閱讀===
* {{R:txb:Adams 2013|head=ek|pages=78-79}}


==土耳其語==
==土耳其語==
第351行: 第466行:
{{tr-noun|i|ler}}
{{tr-noun|i|ler}}


# [[附]][[詞綴]]
# [[附]][[附屬]]


====變格====
====變格====
{{tr-infl-noun-c|e|pred=1|poss=1}}
{{tr-infl-noun-c|e|pred=1|poss=1}}


====下位====
====下位====
* {{l|tr|ön ek}}
* {{l|tr|ön ek}}


第362行: 第477行:
{{head|tr|動詞變位形式}}
{{head|tr|動詞變位形式}}


# {{inflection of|tr|[[ekmek]]||第二人稱|s|命令式}}
# {{tr-verb form of|ekmek}}


==沃拉普克語==
==沃拉普克語==
第377行: 第492行:


===詞源===
===詞源===
源自{{inh|fy|ofs|āk}} ← {{inh|fy|gem-pro|*auk}}
{{dercat|fy|gem-pro|inh=1}}
{{inh+|fy|ofs|āk}},來自{{inh|fy|gmw-pro|*auk}}。


===副詞===
===副詞===
第384行: 第500行:
# [[亦]],[[也]]
# [[亦]],[[也]]


====拓展閱讀====
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|20008}}
* {{R:WFT|20008}}

==壯語==

===詞源===
{{inh+|za|tai-pro|*ʔeːkᴰ||軛}},來自{{der|za|ltc|-}} {{ltc-l|軛}}。與{{cog|th|แอก}}、{{cog|lo|ແອກ}}、{{cog|blt|ꪵꪮꪀ}}、{{cog|shn|ဢႅၵ်ႇ}}、{{cog|aho|𑜒𑜢𑜀𑜫}}同源。

===發音===
* {{za-pron}}

===名詞===
{{za-head|名詞|兀|𰠪|枙|𣐎}}

# [[軛]]

{{C|za|農業}}

2024年3月27日 (三) 07:02的版本

南非語

其他寫法

  • ik (Cape Afrikaans or archaic)ekke (emphatic or marked variant)

詞源

繼承荷蘭語 ik,來自中古荷蘭語 ic,來自古荷蘭語 ik,來自原始西日耳曼語 *ik,來自原始日耳曼語 *ek,來自原始印歐語 *éǵh₂om ()

發音

  • 國際音標(幫助)/æk/, (Cape dialect) /ɛk/
  • 音頻(檔案)

代詞

ek (主格 my,所有格 my)

  1. (主格)
    • 1976, Tydskrif vir Letterkunde,頁號 19:
      Hy het na my geskop, maar ek het dit verwag en het vinnig my been gelig en dwars gedraai.
      He kicked towards me, but I expected this and quickly lifted my leg and turned it sidewards.
    • 1994, in Annemarié Van Niekerk, Vrouevertellers. 1843-1993, Tafelberg-Uitgewers (publ.), page 308.
      " [] Ek is jou vader. Ek sal jou doodslaan as jy nie luister nie!"
      " [] I am your father. I shall beat you to death if you do not listen!"
    • 2011, Kashiefa, Sedick, Zakeer & Sedeeqa Jacobs, "Die pad is toe", in No Land! No House! No Vote! Voices from Symphony Way, Pambazuka Press (publ.), page 132.
      Ek het nog nooit 'n huis gehad nie, my ouers het ook nog nooit een besit nie
      I have never owned a house, my parents also have never possessed one either.

參見

阿伊努語

詞源

(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)

發音

動詞

ek (假名拼寫 エㇰ,複數 ariki)

  1. (不及物)

貝格語

其他寫法

代詞

ek

  1. (Barmen)

同類詞彙

  • mek (我 (與格/賓格))
  • du ()
  • dek (汝 (與格/賓格))
  • sek (反身代詞)
  • ()
  • se ()
  • et ()

延伸閱讀

  • Charlotte Elling, edited by Paul Decker, Mehr Vertellsches on Vääschkes uttem Wopperdal, Verlag Edition Köndgen, s.a. [2017]; by the Vorwort by Paul Decker Charlotte Elling is from Barmen, and according to publisher it's in "Barmer Platt"

世界語

詞源

ek-逆構詞

發音

感嘆詞

ek

  1. Ek! Ni ne havas multan tempon.
    走吧!我們沒多少時間了。

斐濟印地語

詞源

來自印地語 एक (ek)

數詞

ek

來源

泉漳話

詞源1

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源2

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源3

關於「ek」的發音和釋義,請見「 (“笑聲”)」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源4

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源5

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源6

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源7

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源8

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

詞源9

關於「ek」的發音和釋義,請見「」。
(此詞是「」的白話字。)

冰島語

詞源1

繼承古諾爾斯語 ek,來自原始諾爾斯語 ᛖᚲ (ek),來自原始日耳曼語 *ek,來自原始印歐語 *éǵh₂

其他寫法

  • ég (現代)
  • eg (古舊,詩歌)

代詞

ek

  1. (古舊)
    Ek spurða þá, hvar ek skyldi sitja.
    應該坐哪兒。
變格

詞源2

請參閲主詞條的词源章節。

動詞

ek

  1. aka第一人稱單數主動態現在時直陳式

伊多語

詞源

借自古希臘語 ἐκ (ek)。也可視作借自拉丁語 ex,將 x 變作 k 以不與ex-混淆,共享相同源頭。

發音

介詞

ek

  1. 在……的外面
  2. (表示動作)
    Adportez stulo ek ta chambro從房間拿一張椅子。
    Lu prenis ca folio ek la tir-kesto他從抽屜裡拿這片葉子。
  3. 由……(材料) 製成
    Ek quon esas ta tasi?這些杯子是用什麼的?
    Li esas ek porcelano.這是用陶瓷的。
  4. (數學) (表示比例) 分之
    Nonadek ek cent.分之九十 (90%)。
    En ca armeo, 5 ek 100 esas ocidita, 10 ek 100 vundita.
    這隻部隊(的士兵)百分之五戰死,百分之十受傷。

衍生詞

相關詞

卡拉什語

詞源

繼承梵語 एक (eka),來自原始印度-伊朗語 *Háykas。對照印地語 एक (ek)

數詞

ek

拉蒂諾語

詞源

繼承拉丁語 ecce

感嘆詞

ek (拉丁字母)

馬紹爾語

發音

名詞

ek

來源

毛里求斯克里奧爾語

其他寫法

詞源

來自法語 avec

發音

連詞

ek

介詞

ek

中古英語

其他寫法

詞源

繼承古英語 ēac,來自原始日耳曼語 *auk

發音

副詞

ek

  1. 另外除此之外

衍生詞

相關詞

派生詞

  • 低地蘇格蘭語: eik, ek
  • 英語: eke
  • 中古英語: ekename

中古低地德語

發音

代詞

ek

  1. ik的另一種寫法

北弗里斯蘭語

詞源

來自古諾爾斯語 ekki。與丹麥語 ikke法羅語 ikki新挪威語 ikkje同源。

副詞

ek

  1. (Sylt)
    "Di rocht Saaken ken di Oogen ek se", sair di Litji Prins, fuar höm dit tö morki.
    「重要的事情無法用眼睛看到。」小王子說,好讓他自己記住這一點。

北奧龍尼語

代詞

ek

來源

María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Languages)‎[1],Unpublished

書面挪威語

詞源

繼承丹麥語 eg,來自古諾爾斯語 eik,來自原始日耳曼語 *aiks,來自原始印歐語 *h₂eyǵ- (oak). Cognate with 瑞典語 ek新挪威語, 法羅語, and 冰島語 eik德語 Eiche, and 英語 oak.

名詞

ek m (定單數 eken,不定複數 eker,定複數 ekene)

  1. 橡樹

相關詞

古弗里斯蘭語

詞源

繼承原始西日耳曼語 *aik.

名詞

ēk f

  1. 橡樹

來源

古諾爾斯語

The inscription on the shaft of the Kragehul I spear.
The Lindholm amulet, a 2nd to 4th century piece of bone with a Proto-Norse inscription containing two instances of the pronoun.

其他寫法

詞源

繼承原始諾爾斯語 ᛖᚲ (ek, I),來自原始日耳曼語 *ek (I),來自原始印歐語 *éǵh₂ (I).

發音

代詞

ek

    • c. 900, Vǫluspá, verse 1, line 1:
      Hliods bið ec allar... (Codex Regius, circa 1270)
      Hlioðs bið ek allar... (Hauksbók, circa 1306)
      Hljóðs bið ek allar... (normalised orthography)
      For silence I ask all...
    • 1220-1240, Egils saga, chapter 3, line 16:
      "Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla ek, at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal." (Norse)
      translation by William Charles Green:
      Though this danger now touches us, before long the same will come to you; for Harold, as I ween, will hasten hither when he has enthralled and oppressed after his will all in North Mæra and Raumsdale.
      translation by Hallvard Lie:
      Though this trouble have now lighted on our hand, 'twill not be long ere the same trouble shall come upon you; for Harald, I ween, will shortly hither come, soon as he hath all men thralled and enslaved, according to this will, in Northmere and Raumsdale.

變格


派生詞

來源

  • ek”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic,Oxford:Clarendon Press

古薩克遜語

詞源

繼承原始西日耳曼語 *aik,來自原始日耳曼語 *aiks

發音

名詞

ēk f

  1. 橡樹

變格


派生詞

原始諾爾斯語

羅馬化

ek

  1. ᛖᚲ的羅馬化
  2. ᛖᚴ的羅馬化

羅興亞語

羅興亞語基數詞
 <  0 1 2  > 

其他寫法

詞源

繼承梵語 एक (eka, )

發音

數詞

ek

瑞典語

瑞典語維基百科有一篇文章關於:
維基百科 sv

詞源

繼承古諾爾斯語 eik,來自原始日耳曼語 *aiks,來自原始印歐語 *h₂eyǵ- (oak).

發音

名詞

ek c

  1. 橡樹

變格

ek 的變格
單數 複數
不定 不定
主格 ek eken ekar ekarna
屬格 eks ekens ekars ekarnas

延伸閱讀

吐火羅語B

詞源

繼承原始吐火羅語 *ëk,來自原始印歐語 *h₃ókʷs,來自*h₃okʷ- () + 名詞性詞尾*-s。對照吐火羅語A ak

名詞

ek m

  1. (解剖學) 眼睛
    Eśane klausane ṣeycer-me kartstse yolo lkātsi klyaussisa.
    "你有眼有耳,來看來聽那善惡。"

衍生詞

延伸閱讀

  • Adams, Douglas Q. (2013), “ek”, A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10),Amsterdam, New York:Rodopi,ISBN 9042036710,第 78-79 頁

土耳其語

名詞

ek (定宾格 eki,复数 ekler)

  1. 附件附屬

變格

變格
主格 ek
定賓格 eki
單數 複數
主格 ek ekler
定賓格 eki ekleri
與格 eke eklere
方位格 ekte eklerde
奪格 ekten eklerden
屬格 ekin eklerin
所有格形式
單數 複數
第一人稱單數 ekim eklerim
第二人稱單數 ekin eklerin
第三人稱單數 eki ekleri
第一人稱複數 ekimiz eklerimiz
第二人稱複數 ekiniz ekleriniz
第三人稱複數 ekleri ekleri
表語形式
單數 複數
第一人稱單數 ekim eklerim
第二人稱單數 eksin eklersin
第三人稱單數 ek
ektir
ekler
eklerdir
第一人稱複數 ekiz ekleriz
第二人稱複數 eksiniz eklersiniz
第三人稱複數 ekler eklerdir

下位語

動詞

ek

  1. ekmek第二人稱單數命令式

沃拉普克語

代詞

ek

  1. 某人

變格

西弗里斯蘭語

詞源

繼承古弗里斯蘭語 āk,來自原始西日耳曼語 *auk

副詞

ek

延伸閱讀

  • “ek”, Wurdboek fan de Fryske taal[2], 2011

壯語

詞源

繼承原始台語 *ʔeːkᴰ (),來自中古漢語 (中古 'eak)。與泰語 แอก (ɛ̀ɛk)老撾語 ແອກ (’ǣk)傣黯語 ꪵꪮꪀ撣語 ဢႅၵ်ႇ (’àek)阿洪姆語 𑜒𑜢𑜀𑜫 (ʼik)同源。

發音

名詞

ek (方塊壯字 ,或 𰠪,或 ,或 𣐎,老壯文 ek)