跳转到内容

囥:修订间差异

維基詞典,自由的多語言詞典
删除的内容 添加的内容
TongcyDai留言 | 贡献
漢語:​ // Edit via Wikiplus
TongcyDai留言 | 贡献
字義:​ // Edit via Wikiplus
第38行: 第38行:


# {{lb|zh|方言}} [[藏]],[[放]]
# {{lb|zh|方言}} [[藏]],[[放]]
# {{lb|zh|Taiwanese Hokkien and Hakka|Wenzhou|_|Wu}} [[放]],[[置]]
# {{lb|zh|臺灣話和臺灣客家語|溫州話}} [[放]],[[置]]
#: {{zh-x|麻煩 汝 共 冊 囥{khǹg} 佇 架仔 頂面。|請你把書'''放'''在架子上。|TW}}
#: {{zh-x|麻煩 汝 共 冊 囥{khǹg} 佇 架仔 頂面。|請你把書'''放'''在架子上。|TW}}
#: {{zh-x|多 囥{khǹg} 一寡 糖 %入去。|多'''放'''些糖進去。|TW}}
#: {{zh-x|多 囥{khǹg} 一寡 糖 %入去。|多'''放'''些糖進去。|TW}}
# {{lb|zh|Taiwanese Hokkien}} [[存放]]
# {{lb|zh|臺灣話}} [[存放]]
# {{lb|zh|Taiwanese Hokkien}} [[擱]],[[保留]]
# {{lb|zh|臺灣話}} [[擱]],[[保留]]


====近義詞====
====近義詞====

2022年6月27日 (一) 03:30的版本

U+56E5, 囥
中日韓統一表意文字-56E5

[U+56E4]
中日韓統一表意文字
[U+56E6]

跨語言

漢字

囗部+4畫,共7畫,倉頡碼:田卜竹弓(WYHN),四角號碼60211部件組合

參考資料

编码

”的Unihan資料

漢語

簡體正體/繁體
異體 泉漳話

字源

形聲漢字: () +

詞源

對照原始台語 *k.raŋᴬ,如泰語 ขัง (kǎng, 限制;監禁)Manomaivibool, 1976)。

發音

Module:Wuu-pron第195行Lua错误:Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

字義

(棄用的模板用法)

  1. (方言)
  2. (臺灣話和臺灣客家語溫州話)
    麻煩架仔頂面 [臺語繁體]
    麻烦架仔顶面 [臺語簡體]
    Mâ-hoân lí kā chheh khǹg tī kè-á téng-bīn. [白話字]
    請你把書在架子上。
    一寡入去 [臺語繁體簡體]
    To khǹg chi̍t-kóa thn̂g--ji̍p-khì. [白話字]
    些糖進去。
  3. (臺灣話) 存放
  4. (臺灣話) 保留

近義詞

複合詞

參考資料


日語

漢字

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀音

  • 音讀(未分類): こう ()
  • 訓讀: くら (kura, )