半開前不圓唇元音:修订间差异

删除的内容 添加的内容
Xqbot留言 | 贡献
機器人 新增: nl:Ongeronde halfopen voorklinker; 細部更改
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑 高级移动版编辑
 
(未显示28个用户的46个中间版本)
第1行:
{{NoteTA
{{Vowels}}
|1=zh-cn:元音; zh-tw:母音; zh-hk:元音;
{{Infobox IPA|ipa-number=303|ipa=603|ipa-image=Xsampa-E2.png|xsampa=E|kirshenbaum=E|sound=Open-mid front unrounded vowel.ogg}}
}}
{{Infobox IPA
|ipa symbol=ɛ
|ipa number=303
|decimal=603
|x-sampa=E
|kirshenbaum=E
|imagefile=Open-mid front unrounded vowel (vector).svg
|imagesize=150px
|braille=ar
}}
 
'''半開前不圓唇元音'''是[[母音]]的一種,用於一些語言當中,[[國際音標]]以{{ipa|{{尖括号|ɛ}}}}代表此音,而[[X-SAMPA]]音標則以{{ipa|{{尖括号|E}}}}代表此音。
 
=== 特徵 ===
{{半開元音}}
* 它的[[母音高度]]是[[半開元音|半開]],表示舌頭的位置是在[[開元音]]和[[中元音]]之間。
{{前元音}}
* 它的[[前後位置 (母音)|母音的前後位置]]是[[前元音|前]],表示舌頭的位置是在[[前元音]]的地方。
{{不圓唇元音}}
* 它的[[母音圓唇度]]是[[非圓唇母音|非圓唇]],表示發音時不需要圓唇。
 
==各語言使用表==
{{lang-stub}}
{| class="wikitable" style="clear: both;"
! colspan=2| 语言 !! 词汇 !! [[国际音标]] !! 意义 !! 注释
|-
|[[阿拉伯语]]
|
|
|
|
|参见[[Imāla]]
|-
| [[亚美尼亚语]] || [[东亚美尼亚语]]{{sfnp|Dum-Tragut|2009|p=13}} || {{lang|hy|[[Armenian alphabet|'''է'''ջ]]}}/ēǰ ||{{IPA|[ɛd͡ʒ]}} ||页||
|-
| [[巴伐利亚语]] || [[阿姆施泰滕]]方言<ref>{{Harvcoltxt|Traunmüller|1982}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=290}}</ref> || colspan="2" align="center" | {{example needed|date=October 2014}} || ||一般记作{{angbr IPA|æ}}。
|-
| colspan="2" | [[孟加拉语]]{{sfnp|Khan|2010|p=222}} || {{lang|bn|[[Bengali alphabet|'''এ'''ক]]}}/ek ||{{IPA|[ɛk]}} ||一||参见[[孟加拉语音系]]
|-
| colspan="2" | [[保加利亚语]]{{sfnp|Ternes|Vladimirova-Buhtz|1999|p=56}} || {{lang|bg|[[Bulgarian language|п'''е'''т]]}}/pet ||{{IPA|[pɛt̪]}} ||五||参见[[保加利亚语音系]]
|-
| colspan="2" | [[缅语]]{{sfnp|Watkins|2001|pp=292–293}} || မေ/me ||{{IPA|[mɛ]}} ||母亲||
|-
| colspan=2| [[加泰罗尼亚语]]{{sfnp|Carbonell|Llisterri|1992|p=54}} || {{lang|ca|[[Catalan orthography|m'''e'''l]]}} || {{IPA|[mɛɫ]}} ||蜜||参见[[加泰罗尼亚语音系]]
|-
|[[汉语]]
|[[标准汉语]]{{sfnp|Lin|2007|p=65}}
|{{lang|cmn-Hani|[[Chinese characters|天]]}} / {{lang|cmn-Latn|[[Hanyu Pinyin|ti'''ā'''n]]}}
|{{Audio-IPA|Zh-tiān.ogg|[tʰi̯ɛn˥]|help=no}}
|天
|元音高度介于中到开,取决于使用者。参见[[现代标准汉语音系]]
|-
| colspan="2" |[[楚瓦什语]]
|[[Cyrillic script|ҫепĕç]]
|['ɕɛp̬ɘɕ]
|温柔
|
|-
| colspan="2" | [[捷克语]]{{sfnp|Dankovičová|1999|p=72}}{{sfnp|Šimáčková|Podlipský|Chládková|2012|p=228}} || {{lang|cs|[[Czech orthography|l'''e'''d]]}} || {{IPA|[lɛt]}} ||冰||在波西米亚捷克语中这个元音介于半开前元音{{IPA|[ɛ]}}、半开次前元音{{IPA|[ɛ̠]}}和中次前元音{{IPAblink|ɛ̝|ɛ̝̈}}间。{{sfnp|Dankovičová|1999|p=72}}参见[[捷克語音系]]
|-
| [[丹麦语]] ||标准音{{sfnp|Grønnum|1998|p=100}}{{sfnp|Basbøll|2005|p=45}} || {{lang|da|[[Dano-Norwegian alphabet|fr'''i'''sk]]}} || {{IPA|[ˈfʁɛsk]}} ||新鲜||一般记作{{angbr IPA|æ}}。参见[[丹麦语音系]]
|-
| rowspan="2" | [[荷兰语]] ||标准音{{sfnp|Gussenhoven|1992|p=47}} || {{lang|nl|[[Dutch orthography|b'''e'''d]]}} || {{Audio-IPA|Nl-bed.ogg|[bɛt]}} ||床||参见[[荷兰语音系]]
|-
| [[The Hague dialect|The Hague]]{{sfnp|Collins|Mees|2003|p=136}} || {{lang|nl|[[Dutch orthography|j'''ij''']]}} || {{Audio-IPA|Gents-jij.ogg|[jɛ̞ː]}} ||你||和标准音{{IPA|[ɛi]}}对应。
|-
| rowspan="10"| [[英语]] || [[美国英语]]{{sfnp|Mannell|Cox|Harrington|2009a}} || rowspan="4" | ''[[English orthography|b'''e'''d]]'' || rowspan="4" | {{Audio-IPA|En-us-bed.ogg|[bɛd]}} || rowspan="4" |床||
|-
| [[北英格兰]]英语{{sfnp|Lodge|2009|p=163}} ||或许有低化。{{sfnp|Lodge|2009|p=163}}
|-
| [[标准英音]]{{sfnp|Schmitt|2007|pp=322–323}}<ref>{{Cite web|url=http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/case-studies/received-pronunciation/vowel-sounds-rp/|access-date=2013-05-26|title=Received Pronunciation|publisher=British Library|archive-date=2018-12-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20181225074019/http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/case-studies/received-pronunciation/vowel-sounds-rp/%20|dead-url=no}}</ref> ||老派使用者用更闭的{{IPAblink|e̞}}。参见[[英语音系]]
|-
| [[苏格兰英语]]{{sfnp|Scobbie|Gordeeva|Matthews|2006|p=7}} ||
|-
| [[考克尼]]{{sfnp|Hughes|Trudgill|1979|p=35}} || rowspan="4" | ''[[English orthography|f'''a'''t]]'' || rowspan="4" | {{IPA|[fɛt]}} || rowspan="4" |胖||
|-
| [[新加坡英语]]{{sfnp|Bet Hashim|Brown|2000}} ||
|-
| [[新西兰英语]]{{sfnp|Mannell|Cox|Harrington|2009b}} ||参见[[新西兰英语]]
|-
|一些<br/>[[南非英语]]白读使用者{{sfnp|Lanham|1967|p=9}} ||其他使用者将其读作{{IPAblink|æ}}或{{IPAblink|a}}。参见[[南非英语音系]]
|-
|[[贝尔法斯特]]英语<ref>{{cite web|url=http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/x202-18a-ni.pdf|access-date=2013-05-26|title=Week 18 (ii). Northern Ireland|archive-date=2021-01-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20210112070733/https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/x202-18a-ni.pdf|dead-url=no}}</ref> || ''[[English orthography|d'''ay'''s]]'' || {{IPA|[dɛːz]}} ||天||在闭音节是{{IPA|[iə]}};和标准英音{{IPA|[eɪ]}}对应。
|-
| [[祖鲁英语]]<ref>{{cite web |url=http://www.und.ac.za/und/ling/archive/wade_ch4.html |title=Rodrik Wade, MA Thesis, Ch 4: Structural characteristics of Zulu English |access-date=2008-05-17 |url-status=yes |archive-url=https://web.archive.org/web/20080517054614/http://www.und.ac.za/und/ling/archive/wade_ch4.html |archive-date=2008-05-17 }}</ref> || ''[[English orthography|m'''a'''te]]'' || {{IPA|[mɛt]}} ||同伴||使用者避免{{lang|en|[[Met–mate merger|met-mate合流]]}}。
|-
| colspan="2" | [[法罗语]]{{sfnp|Árnason|2011|pp=68, 75}} || {{lang|fo|[[Faroese orthography|fr'''e'''kt]]}} || {{IPA|[fɹɛʰkt]}} ||贪婪||参见[[法罗语音系]]
|-
| colspan="2" | [[法语]]{{sfnp|Fougeron|Smith|1993|p=73}}{{sfnp|Collins|Mees|2013|p=225}} || {{lang|fr|[[French orthography|b'''ê'''te]]}} || {{Audio-IPA|Fr-bête.ogg|[bɛt̪]}} ||野兽||参见[[法语音系]]
|-
| colspan="2" | [[加利西亚语]] || {{lang|gl|[[Galician phonology |f'''e'''rro]]}} || {{IPA|[ˈfɛro̝]}} ||铁||参见[[加利西亚语音系]]
|-
| colspan="2" | [[格鲁吉亚语]]{{sfnp|Shosted|Chikovani|2006|pp=261–262}} || {{lang|ka|[[Georgian alphabet|გ'''ე'''დი]]}}/gedi ||{{IPA|[ɡɛdi]}} ||天鹅||
|-
| rowspan="5" | [[德语]] || [[标准德语]]{{sfnp|Hall|2003|pp=82, 107}}{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=34}} || {{lang|de|[[German orthography|B'''e'''tt]]}} || {{Audio-IPA|De-Bett.ogg|[b̥ɛt]}} ||床|| Also described as mid {{IPAblink|ɛ̝}}.{{sfnp|Kohler|1999|p=87}}参见[[标准德语音系]]
|-
|弗兰肯方言<!--NOT 'dialect', the source talks about Standard German spoken with Franconian accent-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=40}} || rowspan="2" | {{lang|de|[[German orthography|od'''er''']]}} || rowspan="2" | {{IPA|[ˈoːdɛ]}} || rowspan="2" |或|| rowspan="2" |取代{{IPAblink|ɐ}}使用。{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=40}}参见[[标准德语音系]]
|-
|北部滨海方言<!--NOT 'dialects', the source talks about Standard German spoken with Coastal Northern accents-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=40}}
|-
|施瓦本口音<!--NOT 'dialect', the source talks about Standard German spoken with Swabian accent-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} || {{lang|de|[[German orthography|f'''e'''tt]]}} || {{IPA|[fɛt]}} ||胖||和半闭元音{{IPAblink|e}}对立。{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}}参见[[标准德语音系]]
|-
|瑞士西部方言<!--NOT 'dialects', the source talks about Standard German spoken with Western Swiss accents-->{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=65}} || {{lang|de|[[German orthography|S'''ee''']]}} || {{IPA|[z̥ɛː]}} ||湖||其它口音是半闭元音{{IPAblink|eː}};和次开元音{{IPAblink|æː}}对立。{{sfnp|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|pp=34, 65}} 参见[[标准德语音系]]
|-
| rowspan="2" | [[印度斯坦语]] || [[印地语]] || {{lang|hi|[[Devanagari|रहना]]}} || rowspan="2" | {{IPA|[ˈɾɛɦna]}} || rowspan="2" |留下|| rowspan="2" |参见[[印度斯坦语音系]]
|-
| [[乌尔都语]]
|| {{lang|ur|[[Nastaliq|رہنا]]|rtl=yes}}
|-
| colspan="2"| [[意大利语]]{{sfnp|Rogers|d'Arcangeli|2004|p=119}}|| {{lang|it|[[Italian alphabet|b'''e'''ne]]}} || {{Audio-IPA|It-bene.ogg|[ˈbɛːne]}} ||好||参见[[意大利語音系]]
|-
| colspan="2" | Kaingang{{sfnp|Jolkesky|2009|pp=676–677, 682}} || ''mbr'''e''''' || {{IPA|[ˈᵐbɾɛ]}} ||与||
|-
| colspan="2" | [[韩语]] || {{lang|ko-Hang|[[Hangul|매미]]}} / {{lang|ko-Latn|[[Revised Romanization of Korean|m'''ae'''mi]]}} || {{IPA|[mɛːmi]}}||蝉||参见[[韩语音系]]
|-
| rowspan="3" |[[库尔德语]]
|[[北库尔德语]]
|{{lang|ku|[[Kurdish orthography|h'''e'''vde]]}}
|{{IPA|[hɛvdɛ]}}
| rowspan="3" |十七
| rowspan="3" |参见[[库尔德语音系]]
|-
|[[中库尔德语]]
| rowspan="2" |{{lang|ku|[[Kurdish orthography|هه‌ڤده]]}}/hevda
|{{IPA|[hɛvdæ]}}
|-
|[[南库尔德语]]
|{{IPA|[hɛvda]}}
|-
| colspan="2" | [[林堡语]]{{sfnp|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{sfnp|Peters|2006|p=119}}{{sfnp|Verhoeven|2007|p=221}} || {{lang|li|cr'''è'''me}} || {{IPA|[kʀ̝ɛːm]}} ||泡沫|| 例词来自[[马斯特里赫特]]方言。
|-
| colspan="2" | [[立陶宛语]] || {{lang|lt|[[Lithuanian orthography|m'''e'''sti]]}} || {{IPA|[mɛs̪t̪ɪ]}} ||扔||参见[[立陶宛语音系]]
|-
| colspan="2" | [[下索布语]]{{sfnp|Stone|2002|p=600}} || {{lang|dsb|s'''e'''rp}} || {{IPA|[s̪ɛrp]}} ||镰刀||
|-
| colspan="2" | [[卢森堡语]]{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=70}} || {{lang|lb|St'''ä'''r}} || {{IPA|[ʃtɛːɐ̯]}} ||星||{{IPA|/eː/}}在{{IPA|/ʀ/}}前的同位异音。{{sfnp|Gilles|Trouvain|2013|p=70}}参见[[卢森堡语音系]]
|-
|[[马其顿语]]<ref>{{Harvcoltxt|Friedman|2001|p=10}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Lunt|1952|pp=10–11}}</ref> ||标准音|| {{lang|mk|[[Macedonian alphabet|м'''е'''д]]}}/med ||{{IPA|[ˈmɛd̪]}} ||蜂蜜||参见[[马其顿语音系]]
|-
| [[挪威语]] || [[Sognamål dialect|Sognamål]]{{sfnp|Haugen|2004|p=30}} || {{lang|no|[[Norwegian alphabet|p'''e'''st]]}} || {{IPA|[pʰɛst]}} ||瘟疫||参见[[挪威语音系]]
|-
| colspan="2" | [[波兰语]]{{sfnp|Jassem|2003|p=105}} || {{lang|pl|[[Polish orthography|t'''e'''n]]}} || {{Audio-IPA|Pl-ten.ogg|[t̪ɛn̪]}} ||这个||参见[[波兰语音系]]
|-
| rowspan="2" | [[葡萄牙语]] ||主要方言{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=91}}<ref>{{Cite web |url=http://www.pucminas.br/imagedb/mestrado_doutorado/publicacoes/PUA_ARQ_ARQUI20121017151454.pdf |title=Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira |access-date=2021-01-11 |archive-date=2014-12-15 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141215091040/http://www.pucminas.br/imagedb/mestrado_doutorado/publicacoes/PUA_ARQ_ARQUI20121017151454.pdf |dead-url=yes }}</ref>|| {{lang|pt|[[Portuguese orthography|p'''é''']]}} || {{IPA|[ˈpɛ]}} ||脚||重读元音是更低的{{IPAblink|æ}}。presence and use of 其他非重读⟨e⟩同位异音,如{{IPA|[{{IPAplink|e̞}} {{IPAplink|e}} {{IPAplink|ɪ}} {{IPAplink|i}} {{IPAplink|ʊ|ɨ}}]}}据方言变化。
|-
|部分使用者<ref>{{Cite web |url=http://cl.up.pt/arquivo/como/tabela_fenomenos.pdf |title=Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP |access-date=2021-01-11 |archive-date=2014-03-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140306060343/http://cl.up.pt/arquivo/como/tabela_fenomenos.pdf |dead-url=no }}</ref> || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|t'''em'''po]]}} || {{IPA|[ˈt̪ɛ̃mpu]}} ||时间||鼻化元音音质的不同主要在欧洲葡萄牙语中保存。参见[[葡萄牙語音系]]
|-
| [[罗马尼亚语]]||特兰西瓦尼亚方言{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ro|[[Romanian alphabet|v'''e'''de]]}} || {{IPA|[ˈvɛɟe]}} ||(他)看||和标准罗马尼亚语中元音{{IPAblink|e̞}}对应。参见[[罗马尼亚语音系]]
|-
| colspan="2"| [[俄语]]{{sfnp|Jones|Ward|1969|p=41}} || {{lang|ru|[[Russian orthography|'''э'''то]]}}/eto ||{{Audio-IPA|Ru-это.ogg|[ˈɛt̪ə]}} ||这||参见[[俄语音系]]
|-
| colspan=2| Shiwiar{{sfnp|Fast Mowitz|1975|p=2}} || {{example needed|date=July 2015}} || || ||{{IPA|/a/}}的同位异音。
|-
| colspan="2" | [[斯洛文尼亚语]] || {{lang|sl|[[Slovene orthography|m'''e'''t]]}} || {{IPA|[mɛ́t]}} |||参见[[斯洛文尼亚语音系]]
|-
| rowspan="2" | [[西班牙语]] ||东[[安达卢西亚西班牙语]]{{sfnp|Zamora Vicente|1967|p=?}} || rowspan="2" | {{lang|es|[[Spanish alphabet|las madr'''e'''s]]}} || rowspan="2" | {{IPA|[læ̞ː ˈmæ̞ːð̞ɾɛː]}} || rowspan="2" |母亲们|| rowspan="2" |和其他方言{{IPAblink|e̞}}对应,但在这些方言里它们是独立的。参见[[西班牙語音系]]
|-
| [[穆尔西亚地区]]西班牙语{{sfnp|Zamora Vicente|1967|p=?}}
|-
| colspan="2" |[[斯瓦西里语]]
|shul'''e'''
|[ʃulɛ]
|学校
|
|-
| [[瑞典语]] ||中央标准音{{sfnp|Engstrand|1999|p=140}} || {{lang|sv|[[Swedish alphabet|'''ä'''t]]}} || {{IPA|[ɛ̠ːt̪]}} ||请吃||有些后移。{{sfnp|Engstrand|1999|p=140}}参见[[瑞典語音系]]
|-
| rowspan="2" |壮语
|北部方言
|sep
|{{IPA|[θɛːp7]}}
|辣痛
|
|-
|南部方言
|hep
|{{IPA|[hɛːp7]}}
|沙哑
|
|-
| colspan="2" | [[泰语]] || {{lang|th|[[Thai script|'''แ'''ตร]]}} / [[Royal Thai General System of Transcription|''tr'''ae''''']] || {{IPA|[trɛː˧]}}||号角
|
|-
| colspan="2" | [[土耳其语]]{{sfnp|Göksel|Kerslake|2005|p=10}}{{sfnp|Zimmer|Orgun|1999|p=155}} || {{lang|tr|[[Turkish alphabet|ülk'''e''']]}} || {{IPA|[y̠l̠ˈcɛ]}} ||国家||{{IPA|/e/}}的"词尾"{{sfnp|Göksel|Kerslake|2005|p=10}}或"只出现在词组的末开音节"的同位异音。{{sfnp|Zimmer|Orgun|1999|p=155}}参见[[土耳其語音系]]
|-
| colspan="2" |Twi
|ɛyɛ
|
|这是好的
|
|-
| colspan="2" | [[乌克兰语]]{{sfnp|Danyenko|Vakulenko|1995|p=4}} ||{{lang|uk|[[Ukrainian alphabet|д'''е'''нь]]}}/den' ||{{IPA|[dɛnʲ]}}||一天||参见[[乌克兰語音系]]
|-
| colspan="2" | [[上索布语]]{{sfnp|Stone|2002|p=600}}{{sfnp|Šewc-Schuster|1984|p=20}} || {{lang|hsb|č'''e'''lo}} || {{IPA|[ˈt͡ʃɛlɔ]}} ||小牛||参见[[上索布语音系]]
|-
| colspan="2" |[[威尔士语]]
|n'''e'''saf
|[nɛsav]
|下一个
|参见[[威尔士语音系]]
|-
| colspan="2" | [[西弗里西亚语]]{{sfnp|Tiersma|1999|p=10}} || {{lang|fy|b'''e'''ppe}} || {{IPA|[ˈbɛpə]}} ||祖母||参见[[西弗里西亚语]]
|-
| colspan="2"| [[约鲁巴语]]{{sfnp|Bamgboṣe|1969|p=166}} || lang="yo"| [[Standard Yoruba|'''''ẹ'''s'''ẹ̀''''']] || {{IPA|[ɛ̄sɛ]}} ||腿||
|}
 
[[Category:母音]]
 
==註釋==
[[af:Ongeronde halfoop voorklinker]]
{{reflist|2}}
[[br:Vogalenn digor-etre a-raok plaen]]
 
[[ca:Vocal semioberta anterior no arrodonida]]
==參考文獻==
[[cs:Polootevřená přední nezaokrouhlená samohláska]]
{{refbegin|2}}
[[de:Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal]]
* {{citation
[[en:Open-mid front unrounded vowel]]
|last=Árnason
[[es:Vocal semiabierta anterior no redondeada]]
|first=Kristján
[[fr:Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie]]
|title=The Phonology of Icelandic and Faroese
[[ja:非円唇前舌半広母音]]
|year=2011
[[ko:전설 비원순 중저모음]]
|publisher=Oxford University Press
[[nl:Ongeronde halfopen voorklinker]]
|isbn=978-0-19-922931-4
[[pl:Samogłoska półotwarta przednia niezaokrąglona]]
|ref=harv
[[pt:Vogal anterior semiaberta não-arredondada]]
}}
[[ro:Vocală semideschisă anterioară nerotunjită]]
* {{citation
[[ru:Неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма]]
|last=Bamgboṣe
[[sr:Полуотворен предњи незаобљен самогласник]]
|first=Ayọ
[[uk:Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення]]
|year=1966
|title=A Grammar of Yoruba
|others=[West African Languages Survey / Institute of African Studies]
|publisher=Cambridge University Press
|location=Cambridge
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Basbøll
|first=Hans
|author-link=Hans Basbøll
|year=2005
|title=The Phonology of Danish
|isbn=0-203-97876-5
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Bet Hashim
|first1=Suzanna
|last2=Brown
|first2=Adam
|year=2000
|chapter=The [e] and [æ] vowels in Singapore English
|editor-last=Brown
|editor-first=Adam
|editor2-last=Deterding
|editor2-first=David
|editor3-last=Ling
|editor3-first=Low Ee Ling
|title=The English Language in Singapore: Research on Pronunciation
|place=Singapore
|publisher=Singapore Association for Applied Linguistics
|pages=84–92
|isbn=981-04-2598-8
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Carbonell
|first1=Joan F.
|last2=Llisterri
|first2=Joaquim
|year=1992
|title=Catalan
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=22
|issue=1–2
|pages=53–56
|doi=10.1017/S0025100300004618
|s2cid=249411809
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2003
|orig-year=First published 1981
|title=The Phonetics of English and Dutch
|edition=5th
|place=Leiden
|publisher=Brill Publishers
|isbn=9004103406
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2013
|orig-year=First published 2003
|title=Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students
|edition=3rd
|publisher=Routledge
|isbn=978-0-415-50650-2
|url=https://books.google.com/books?id=faVJTQIw9eQC
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Cruz-Ferreira
|first=Madalena
|year= 1995
|title=European Portuguese
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=25
|issue=2
|pages=90–94
|doi=10.1017/S0025100300005223
|s2cid=249414876
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Dankovičová
|first=Jana
|year=1999
|chapter=Czech
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-65236-7
|pages=70–74
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Danyenko
|first1=Andrii
|last2=Vakulenko
|first2=Serhii
|year=1995
|title=Ukrainian
|publisher=Lincom Europa
|isbn=9783929075083
|url=https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2023-04-21
|archive-url=https://web.archive.org/web/20230421103813/https://books.google.com/books?id=WUsbAQAAIAAJ
|dead-url=no
}}
* {{citation
|author1=Dudenredaktion
|last2=Kleiner
|first2=Stefan
|last3=Knöbl
|first3=Ralf
|year=2015
|orig-year=First published 1962
|title=Das Aussprachewörterbuch
|url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ
|language=de
|edition=7th
|location=Berlin
|publisher=Dudenverlag
|isbn=978-3-411-04067-4
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Dum-Tragut
|first=Jasmine
|year=2009
|title=Armenian: Modern Eastern Armenian
|publisher=John Benjamins Publishing Company
|place=Amsterdam
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Engstrand
|first=Olle
|year=1999
|chapter=Swedish
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet.
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-63751-1
|pages=140–142
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Fast Mowitz
|first=Gerhard
|year=1975
|title=Sistema fonológico del idioma achual
|place=Lima
|publisher=Instituto Lingüístico de Verano
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Fougeron
|first1=Cecile
|last2=Smith
|first2=Caroline L.
|year=1993
|title=French
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=23
|issue=2
|pages=73–76
|doi=10.1017/S0025100300004874
|s2cid=249404451
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Friedman
|first=Victor
|editor-last=Garry
|editor-first=Jane
|editor2-last=Rubino
|editor2-first=Carl
|year=2001
|chapter=Macedonian
|title=Facts about the World's Languages: An Encyclopedia of the Worlds Major Languages, Past and Present
|place=New York
|publisher=Holt
|pages=435–439
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Gilles
|first1=Peter
|last2=Trouvain
|first2=Jürgen
|year=2013
|title=Luxembourgish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=43
|issue=1
|pages=67–74
|doi=10.1017/S0025100312000278
|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf
|doi-access=free
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2019-12-16
|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216084337/https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last1=Göksel
|first1=Asli
|last2=Kerslake
|first2=Celia
|year=2005
|title=Turkish: a comprehensive grammar
|publisher=Routledge
|isbn=978-0415114943
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Grønnum
|first=Nina
|year=1998
|title=Illustrations of the IPA: Danish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=28
|issue=1 & 2
|pages=99–105
|doi=10.1017/s0025100300006290
|s2cid=249412109
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Gussenhoven
|first=Carlos
|year=1992
|title=Dutch
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=22
|issue=2
|pages=45–47
|doi=10.1017/S002510030000459X
|s2cid=243772965
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Gussenhoven
|first1=Carlos
|last2=Aarts
|first2=Flor
|year=1999
|title=The dialect of Maastricht
|publisher=University of Nijmegen, Centre for Language Studies
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=29
|issue=2
|pages=155–166
|doi=10.1017/S0025100300006526
|s2cid=145782045
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2017-10-11
|archive-url=https://web.archive.org/web/20171011044945/http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last=Hall
|first=Christopher
|year=2003
|orig-year=First published 1992
|title=Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English
|edition=2nd
|place=Manchester
|publisher=Manchester University Press
|isbn=0-7190-6689-1
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Haugen
|first=Ragnhild
|year=2004
|title=Språk og språkhaldningar hjå ungdomar i Sogndal
|place=Bergen
|publisher=Universitetet i Bergen
|url=https://bora.uib.no/bitstream/handle/1956/2423/Dr.Avh.Ragnhild_Haugen.pdf
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2016-03-21
|archive-url=https://web.archive.org/web/20160321044236/http://bora.uib.no/bitstream/handle/1956/2423/Dr.Avh.Ragnhild_Haugen.pdf
|dead-url=yes
}}
* {{citation
|last1=Hughes
|first1=Arthur
|last2=Trudgill
|first2= Peter
|year=1979
|title=English Accents and Dialects: An Introduction to Social and Regional Varieties of British English
|place=Baltimore
|publisher=University Park Press
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Jassem
|first=Wiktor
|year=2003
|title=Polish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=33
|issue=1
|pages=103–107
|doi=10.1017/S0025100303001191
|doi-access=free
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Jolkesky
|first=Marcelo Pinho de Valhery
|year=2009
|title=Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble
|journal=Anais do SETA
|volume=3
|pages=675–685
|place=Campinas
|publisher=Editora do IEL-UNICAMP
|url=http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/seta/article/view/557/474
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2012-03-04
|archive-url=https://web.archive.org/web/20120304125415/http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/seta/article/view/557/474
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last1=Jones
|first1=Daniel
|last2=Ward
|first2=Dennis
|year=1969
|title=The Phonetics of Russian
|publisher=Cambridge University Press
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Khan
|first=Sameer ud Dowla
|year=2010
|title=Bengali (Bangladeshi Standard)
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=40
|issue=2
|pages=221–225
|url=http://www.reed.edu/linguistics/khan/assets/Khan%202010%20Bengali%20Bangladeshi%20standard.pdf
|doi=10.1017/S0025100310000071
|doi-access=free
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2021-03-17
|archive-url=https://web.archive.org/web/20210317011456/https://www.reed.edu/linguistics/khan/assets/Khan%202010%20Bengali%20Bangladeshi%20standard.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last=Kohler
|first=Klaus J.
|year=1999
|chapter=German
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|pages=86–89
|isbn=0-521-65236-7
|ref=harv
}}
* {{SOWL}}
* {{citation
|last=Lanham
|first=Len W.
|year=1967
|title=The pronunciation of South African English
|location=Cape Town
|publisher=Balkema
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Lin
|first=Yen-Hwei
|year=2007
|title = The Sounds of Chinese
|publisher = Cambridge University Press
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Lodge
|first=Ken
|year=2009
|title=A Critical Introduction to Phonetics
|publisher=Continuum International Publishing Group
|isbn=978-0-8264-8873-2
|url=https://books.google.com/books?id=_nVT_qNvbusC
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Lunt
|first=Horace G.
|year=1952
|title=Grammar of the Macedonian Literary Language
|place=Skopje
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Mannell
|first1=R.
|last2=Cox
|first2=F.
|last3=Harrington
|first3=J.
|year=2009a
|title=An Introduction to Phonetics and Phonology
|publisher=Macquarie University
|url=http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonetics/vowelgraphs/USE_Monophthongs.html
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2013-05-16
|archive-url=https://web.archive.org/web/20130516060142/http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonetics/vowelgraphs/USE_Monophthongs.html
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last1=Mannell
|first1=R.
|last2=Cox
|first2=F.
|last3=Harrington
|first3=J.
|year=2009b
|title=An Introduction to Phonetics and Phonology
|publisher=Macquarie University
|url=http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonetics/vowelgraphs/NZE_Monophthongs.html
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2009-09-22
|archive-url=https://web.archive.org/web/20090922023621/http://clas.mq.edu.au/speech/phonetics/phonetics/vowelgraphs/NZE_Monophthongs.html
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last=Peters
|first=Jörg
|year=2006
|title=The dialect of Hasselt
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=1
|pages=117–124
|doi=10.1017/S0025100306002428
|doi-access=free
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Pop
|first=Sever
|year=1938
|title=Micul Atlas Linguistic Român
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Rogers
|first1=Derek
|last2=d'Arcangeli
|first2=Luciana
|year=2004
|title=Italian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=117–121
|doi=10.1017/S0025100304001628
|doi-access=free
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Schmitt
|first=Holger
|year=2007
|title=The case for the epsilon symbol (ɛ) in RP DRESS
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=37
|issue=3
|pages=321–328
|doi=10.1017/S0025100307003131
|s2cid=143444452
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Scobbie
|first1=James M
|last2=Gordeeva
|first2=Olga B.
|last3=Matthews
|first3=Benjamin
|year=2006
|title=Acquisition of Scottish English Phonology: an overview
|place=Edinburgh
|publisher=QMU Speech Science Research Centre Working Papers
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Šewc-Schuster
|first=Hinc
|year=1984
|title=Gramatika hornjo-serbskeje rěče
|place=Budyšin
|publisher=Ludowe nakładnistwo Domowina
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Shosted
|first1=Ryan K.
|last2=Chikovani
|first2=Vakhtang
|year=2006
|title=Standard Georgian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=2
|pages=255–264
|doi=10.1017/S0025100306002659
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf
|doi-access=free
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2019-12-16
|archive-url=https://web.archive.org/web/20191216082806/https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last1=Šimáčková
|first1=Šárka
|last2=Podlipský
|first2=Václav Jonáš
|last3=Chládková
|first3=Kateřina
|year=2012
|title=Czech spoken in Bohemia and Moravia
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=42
|issue=2
|pages=225–232
|doi=10.1017/S0025100312000102
|url=http://www.fon.hum.uva.nl/katerina/documents/illustration-of-Czech.pdf
|doi-access=free
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2018-06-13
|archive-url=https://web.archive.org/web/20180613141516/http://www.fon.hum.uva.nl/katerina/documents/illustration-of-Czech.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last=Stone
|first=Gerald
|chapter=Sorbian (Upper and Lower)
|title=The Slavonic Languages
|editor1-last=Comrie
|editor1-first=Bernard
|editor2-last=Corbett
|editor2-first=Greville G.
|year=2002
|pages=593–685
|location=London and New York
|publisher=Routledge
|isbn=9780415280785
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Ternes
|first1=Elmer
|last2=Vladimirova-Buhtz
|first2=Tatjana
|year=1999
|chapter=Bulgarian
|pages=55–57
|title=Handbook of the International Phonetic Association
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-63751-1
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Tiersma
|first=Peter Meijes
|year=1999
|orig-year=First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications
|title=Frisian Reference Grammar
|edition=2nd
|publisher=Fryske Akademy
|place=Ljouwert
|isbn=90-6171-886-4
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Traunmüller
|first=Hartmut
|year=1982
|title=Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.
|journal=Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik
|volume=2
|pages=289–333
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Verhoeven
|first=Jo
|year=2007
|title=The Belgian Limburg dialect of Hamont
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=37
|issue=2
|pages=219–225
|doi=10.1017/S0025100307002940
|doi-access=free
|ref=harv
}}
* {{citation
|last=Watkins
|first=Justin W.
|year=2001
|title=Illustrations of the IPA: Burmese
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/334DD11C94575EF39A51109B008FB090/S0025100301002122a.pdf/burmese.pdf
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=31
|issue=2
|pages=291–295
|doi=10.1017/S0025100301002122
|s2cid=232344700
|ref=harv
|accessdate=2023-06-15
|archive-date=2019-08-04
|archive-url=https://web.archive.org/web/20190804170542/https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/334DD11C94575EF39A51109B008FB090/S0025100301002122a.pdf/burmese.pdf
|dead-url=no
}}
* {{citation
|last=Zamora Vicente
|first=Alonso
|year=1967
|title=Dialectología española
|publisher=Biblioteca Romanica Hispanica, Editorial Gredos
|isbn=9788424911157
|edition=2nd
|url=https://books.google.com/books?id=31BdAAAAMAAJ
|ref=harv
}}
* {{citation
|last1=Zimmer
|first1=Karl
|last2=Orgun
|first2=Orhan
|year=1999
|chapter=Turkish
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-65236-7
|pages=154–158
|chapter-url=http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf
|access-date=2015-11-21
|archive-date=2018-07-25
|archive-url=https://web.archive.org/web/20180725111322/http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf
|url-status=dead
|ref=harv
}}
{{refend}}
 
==外部連結==
* {{phoible|ɛ}}
{{-}}
{{IPA navigation|state=collapsed}}
 
{{authority control}}
[[Category:元音]]