跳去內容

粵語

出自維基百科,自由嘅百科全書
219.76.18.76討論喺2020年6月8號 (一) 11:03嘅修訂。
粵語、廣東話、廣府話
用嘅國家、地區中華人民共和國 中華人民共和國( 香港特別行政區澳門 澳門特別行政區廣東海南廣西)、星加坡 星加坡 印尼馬來西亞 馬來西亞加拿大 加拿大美國 美國英國 英國澳洲 澳洲紐西蘭 紐西蘭 越南泰國 泰國同埋其他華人移民地。
講嘅人口約莫6千6百萬至1億2千萬[1]
排名16 [2]
系屬
官方地位
官方語言 香港澳門 澳門
管理機構香港公務員事務局法定語文事務部
香港教育大學語文教育中心
澳門行政暨公職局語言事務廳
語言代碼
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3yue
中國大陸用粵語嘅人主要分佈喺廣東嘅中西部同埋廣西嘅中南部。
粵語淵源

粵語粵拼Jyut6 jyu5),又叫廣東話gwong2 dung1 waa2)、廣州話/廣府話gwong2 zau1 waa2/ gwong2 fu2 waa2)、白話baak6 waa2),係廣東(簡稱「粵」)加埋部份廣西海南香港澳門講嘅語言,喺東南亞地區同埋一啲廣東人移民地方都有人講。

語言學入邊,粵語係聲調語言,屬於漢藏語系漢語族。粵語有四大粵海片四邑片、桂南片、高陽片廣東地區係粵語發源[未記出處或冇根據]粵海片一般被當做標準粵語嘅基礎。

人口方面,總共有6600萬人嘅母語係粵語,全球排十六位;而加上第二語言使用者大概有1億2千萬人1。雖然粵語喺中國大陸無法律地位,之但係廣東地區開放歷史有幾百年,經濟發展好過內陸,加上香港經濟同文化發達,令粵語有好大影響力,成為香港文化粵文化嘅根基。由18世紀開始,因為大量講粵語嘅人移民行出國,所以粵語成為海外華人之中比較多人講嘅語言。

嶺南地區,粵語沿珠江各支流散佈,可以分做六個區:西江/珠江、潯江/鬱江、北流江/南流江、南江/鑑江、漠陽江、潭江。前便四個水路交頻繁,可以互通;後便兩個因為水系分隔,互通較為困難[3]

由於香港廣泛使用嘅語言一樣係粵語,加上香港對外交流頻繁,同係講粵語嘅香港,通過大量粵語流行曲電視劇電影,促進咗粵語嘅發展同弘揚。另外,由於香港曾經係英國屬地,而廣州受中國統治,雙邊交流少咗好多,令到香港同廣州嘅粵語詞𢑥同用法有少少出入。

簡史

内文:粵語史

粵語嘅發展史同嶺南史息息相關。縱觀歷史,粵語係嶺南當地語言同埋古中原語言嘅結合。而歷史可以追到公元前,秦國南攻百越嗰陣。秦始皇先後兩次平定百越,好多中原漢人移民到嶺南,漢越雜處之下,古粵語就開始形成,之後一路喺幾個朝代都有人喺中原南下,嚟到嶺南,而且重好多都係名門望族,或者係文人雅士,古粵語就係咁樣影響之下,慢慢咁就變成而家嘅粵語。

唐宋

唐朝鼎盛時期,嶺南地區漢人嘅人口進一步增加,原本嘅南方原居民就開始被漢化,講嘢亦開始有轉變。有部分喺山區居住嘅百越部族,免被漢人影響而繼續保持自己嘅語言文化。唐朝建立之後,粵語再進一步受到唐代中原漢語影響,形成一種又可以應付中古漢語並且又有自身獨立詞彙同文法結構嘅語言。由唐朝滅亡之後到宋朝,北方多次落入外族手上,令中原人逃亡到嶺南地區。呢個係中國歷史上中原人口南遷嘅第二次高峰期,亦都係最後一次減少粵語同中原漢語之間差別嘅時期。而家嘅粵語重係有能力去應付宋朝早年官方修定嘅《廣韻》發音,但係就難去對應元朝或再之後嘅中原漢語發音。不過《廣韻》重係只係有平上去入四聲,只因為字太多令到平聲分上下兩卷,同現代粵語嘅音韻並唔係完全對應。

元明清初

喺元朝,蒙古人遷都於燕雲十六州內嘅大都(舊時叫燕京,之後改名叫北京),並將當地話作為官方語言,嗰陣嘅中原漢語同中古漢語同粵語嘅差別就不斷變大:嗰陣時嘅中原漢語已急劇傾向北京官話嘅語音,北京官話嘅入聲韻尾迅速消失(即係-p/-t/-k韻尾消失,同「入日北」三字喺中古漢語同現代粵語都有唔同嘅入聲韻尾),蒙古統治時期出現元曲同蒙古音譯名詞,亦都顯示咗「兒」化韻尾已經形成,又出現咗唔屬於「平上去入」傳統四聲嘅輕聲;而粵語就無受到咁大嘅影響。

明朝至到清朝中期,中原嘅官話韻尾進一步消失(現代官話僅存-n/-ng韻尾,-m尾與-n尾合併)。又有連接i/ü韻母嘅g/k/h聲母被顎音化成咗j/q/x聲母(例如「吉其兮」三字喺中古漢語和現代粵語都帶有g/k/h聲母,喺現代官話就被顎音化而混合成j/q/x聲母);另外,粵語就比較穩定同緩慢咁演變成現代粵語,照住粵語韻母長短將陰入聲派入分為上下兩種陰入聲(譬如「色錫」兩個陰入聲字各自帶有短同長的韻母,前者-「色」-被納入尖銳嘅上陰入聲,後者-「錫」-就被納入近似陽入聲咁樣低沉嘅下陰入聲),西洋學者喺清朝中後期見證住粵語唔同官話咁,將z/c/s聲母同j/q/x聲母混合(現時香港帶有sh/ch嘅粵語譯音英文名詞都可以被視為活化石,因為當期時sh/ch未有同s/ts混埋一齊,例如沙田嘅沙-sha)。

清朝中末

因為清朝閉關自守,只開放廣州同其他國家做生意。所以有啲外國人嚟到中國之後掌握嘅漢語係粵語而唔係官話,唔少京官為咗同外國人傾生意都經常接觸粵語,令到粵語第一次掉轉頭傳播去中原。喺呢個時期又有大量嘅粵人移居到美洲、澳洲同東南亞等各地工作生活,粵語就開始傳播到世界各地,普及起嚟。

主要特點

古漢語嘅元素

粵語嘅語音辭彙文法有好多古漢語嘅成分。

音調

廣州話保有好多原音,例如「我」同埋「餓」兩字嘅脷根鼻音聲母「ng-」保留咗中古疑母嘅原始發音。

聲調方面,標準粵語完整保留咗中古漢語中,平、上、去、入各分陰陽嘅調類格局,而且重喺陰入之中衍生出一個中入調,係完整保留古漢語入聲嘅語言(喺諸閩語中,重有混合入聲,睇閩南話),有利研究中國古文學。標準粵語包含 -p、-t、-k、-n、-m、-ng 六種韻尾,冇北方話所有嘅兒化輕聲呢啲現象(呢啲北方話特徵都係喺中古之後出現嘅)。

辭彙

粵語保留多啲古詞古義,而且好多詞語,包括助語詞,都可以直接喺古漢語嘅典籍裏面搵到來源。喺漢語北方話中,呢啲古詞已經被廢咗唔用或者好少用。

好似粵語講「黐」唔似官話用「粘」,用「差人」或「差佬」/「差婆」嚟講「男/女警員」咁;又好似粵語成日喺句尾嘅語氣助詞「忌」(而家成日寫做「嘅」),《詩經.國風.鄭風.大叔於田》有「叔善射忌,又良禦忌」;再例如打甂爐(北方話嘅食火鍋),「甂爐」係種古炊具;「崖广」(通常寫做「牙煙」)即係危險,古文中原意係「懸崖邊嘅屋仔」,其中,「广」同埋「廣」係兩個字);「濿淅」(讀「濕懠」,即係有麻煩;來自古書中形容濕衫水中行嘅聲)咁嘅詞;廣州話中「行」指步行,「走」指跑步,同古漢語接近。但近年好多外省人嚟到廣東,官話越來越流通,好多廣州話古字已經用少咗。

文法

粵語詞𢑥有時會同官話相反。「雞公」即係官話嘅「公雞」,「緊要」即係官話嘅「要緊」,「奇離」即係官話嘅「離奇」,「吟沉」即官話「沉吟」,「菜乾」即官話「乾菜」,「匙羹」即官話「羹匙」;「唔怪之得」或者「怪唔之得」即官話「怪不得」;「我走先」即官話嘅「我先走了」。

古百越語元素

嘅主文係「粵語」。

古代南遷到嶺南地區嘅漢人同埋百越土著長期雜居,彼此間語言、文化、習俗等各方面唔覺意就相互滲透。粵語既有古漢語成分,又有古代南越語成分,係兩個民族相互融合嘅結果。現代粵語裏面仍然有好多古代南越語嘅成分,主要表現喺辭彙方面。

外文詞同舊式潮語

粵語嘅應用一直都充滿活力,外來語豐富咗粵語嘅辭彙。喺商業繁盛嘅香港,好容易見到用詞嘅演變,好似以前啲美容廣告用「減肥」做標題,跟住變做「瘦身」、「纖體」。有啲公司管理人員甚至用「瘦身」嚟表達「裁員」。

清朝以來華洋通商交流頻密,粵語好多詞來自英文,譬如快勞(file,讀成faai1 lou2,即係公文夾)、「士多」(英文store音譯,即係舖頭仔)、「阿 Sir」(差人或男老師)、「Madam」(女警)、「Miss」(mit1 si4,女老師),「開OT」(overtime,即係加班)。《通勝》入面會有中英發音對照。雖然通常英文發音會用粵語發音代入,但香港人有時會直接用英文字,如「感覺」叫 feel,但跟粵語口音習慣,feel 一般讀成 fiu1,無 L 尾音,fax 讀成 「fek 史」(fek1 si2),而英語文書上又有粵語文法風格,即係所謂「港式英語」。[未記出處或冇根據]

1980年代開始,香港、珠三角等粵語區同埋中國大陸其他地方交流多咗,唔少粵詞入埋官話,例如 巴士(bus)、「貼士」(tips)。有時,呢啲詞喺北方話會變身,例如粵語「搭的士」喺官話變咗做「打的」。

同北方話比較

日常用語中粵語同官話唔同嘅詞彙可多達 50% 以上。喺科學技術領域,兩者唔同嘅詞彙就少啲。有啲詞彙喺官話會倒轉寫,例如「私隱」喺官話就叫「隱私」。

粵語詞彙同埋漢語官話詞彙對照舉例
粵語 官話   粵語 官話   粵語 官話   粵語 官話
着數 便宜 搲著數 拿取便宜 講大話 說謊、撒謊 撥弄
消夜 夜宵 飲勝 乾杯 心息、心熄 死心 鬼馬(脈) 詭計多端
人工 報酬、薪金 火水 煤油 花樽 花瓶 「飛滋」 口瘡
歡喜、鍾意(中意) 喜歡 後生 年輕 行街 逛街 雪櫃 電冰箱
夾萬 保險箱 黐線 神經失常、神經病 鹹濕 好色、下流 人客 客人
老竇 爸爸 特登、專登 故意 契弟 王八蛋、男同性戀者 吹脹 氣壞、無可奈何
蹺蹊 蹊蹺 蘇孲崽、蘇蝦仔[4] 嬰兒 得意 可愛 點解 爲什麼
直頭 簡直 是但、求其 隨便 得戚 得意忘形、囂張 「儸柚」、屎窟、屎忽 屁股
同埋 折墮 做孽、遭遇悲慘 橫「掂」 橫豎、橫直、反正 櫃桶 抽屜
「企」 好彩 幸好 馬「騮」(馬留) 猴子 「諗」 想、考慮
「嘥」 浪費 荷包、銀包 錢包 曱甴,小強 蟑螂 生蘿蔔仔 長凍瘡
掟煲、甩拖 分手 執生 隨機應變、小心 老「細」(老世),波士(boss) 老闆 番梘(鹼) 肥皂
箱子 淡定 鎮定 縱使、就算 即使 失覺 失敬
火燭 失火 口齒 信用 「省」鏡 可人 唔通 難道
包租婆 房東太太 遊車河 兜風 熟口面 似曾相識 第二啲 其他
唔該 謝謝幫忙 犀利、把炮、屈機 厲害 巴閉 了不起 大鑊 惹了大麻煩
閉翳(贔屭) 憂愁 抽秤 [動詞]、「奄尖」 [形容詞] 挑剔 傾偈 聊天 鉸剪 剪刀
電掣 電鈕、開關 車轆 車輪 軚盤 方向盤 戇㞗 愚蠢、笨
踩屐 溜旱冰 擁躉、fan屎(fans) 捧場者、支持者 「瓊」 凝固 哭泣
生氣 「唞」氣 呼吸 蛤乸 癩蛤蟆 淘氣
嘜頭 商標 「岌岌貢」 搖搖晃晃 發「吽哣」(發怐逗) 發呆 蠱惑 狡猾
報「寸」(報串) 告密 「寸」(串) 囂張 轉軚 改變立場 「慳啲」、收皮 叫某人收斂
「訓」覺、瞓覺(睏覺) 睡覺 「冚扮爛」、「冚辦爛」、冚、「咸唪唥」(咸、合、闔) 全部、所有 低B、低能 弱智 「牙煙」(崖广) 危險
躝、「欄」 滾開 打飛機 打手搶、自瀆、手淫 波 (ball) 老「笠」 打劫
劈友 打鬥 玩嘢(玩野) 搞小動作 「吔」(喫) 爆缸 流血
「聽」日 明日 「琴」日、「噚」日、尋日 昨日 開片 武鬥 屙屎、爆石、大解 大便
扯貓尾 串通 扯哮 喘氣、哮喘 「流」 屙尿、放水、小解 小便
抵死 活該 火牛 變壓器 抵死 [另一解釋] 妙極 糶灰 運毒
埋單 結賬 爆粗 說髒話 搭「嗲」 搭訕
睇水 把風 爆格、爆甲 爆竊 放水 [另一解釋] 比賽時放軟手腳 老屈、砌生豬肉 誣告、陷害、嫁禍
扯火 發脾氣 扮嘢(扮野),扮嗮蟹 裝模作樣、裝蒜 死人頭 該死的(人) 「督」(厾)背脊 背後告密
飛、fare 收據(如車票、門票、戲院票) 飛起 放棄 放飛機 失約 「孭」飛 包辦
「孭」鑊 背黑鍋 咪走、唔好走 不要跑 契弟 (動詞)做壞事(名詞)損人利益的人 OK啦 還可以
過[來](lai4)、 過「黎」、過「嚟」、(過蒞/過莅) 過來 𡁻 咬、咀嚼 揼波鐘 拖拖拉拉
「溝」 追求、結識 「氹」細路、女仔 哄小孩、女朋友 打機 玩電腦遊戲、玩遊戲機 「正」 非常好的
「過主」 讓開 扯旗 勃起(陰莖) 「瀡」滑梯 溜滑梯 第日 明日以後的其他日子
真(真實、真正) 掂、掂檔 成功 搞掂 完成 第時 以後的其他時間
休息 醒水 留意 田雞 青蛙 塘尾 蜻蜓
多謝 謝謝禮物、支持 心抱(新婦) 媳婦 運吉 白忙 蚊飯

*按:
( )入面嘅字詞係粵語本字。
「 」入面嘅字詞係粵音字,同佢嘅原意冇任何關係。

音系

粵語有相當複雜嘅聲調系統,同官話差好遠。粵語相當完整咁保留咗古漢語嘅入聲,而且重由陰入分化出中入。標準粵語有六個聲調,分別係:陰平1、陽平4、陰上2、陽上5、陰去3、陽去6。關於粵語嘅發音同埋拼寫,詳見粵語羅馬化方案(粵語拼音或粵語羅馬字)、粵語發音

內容

廣東話有19個聲母、56個韻母,另有兩個鼻音獨立韻,當中包含三個入聲嘅聲調[5]

聲母與韻母

「聲母」係指一嗰字開始嘅輔音(initial consonant)。

19個聲母包括:b (波)、p (棵)、f (科)、d (多)、t (拖)、n (挪)、l (囉)、g (哥)、k (啟)、h (開)、gw (歸)、kw (規)、w (威)、z (劑)、c (棲)、j (曳)、m (摸)、s (西)、ng (危)、(?)(啊)。其中,(?)又係「零聲母」,即係冇起始嘅輔音,例如「亞(‘aa3’)」同「愛(‘oi3’)」。

「韻母」係由起始輔音之後嘅元音 (稱「韻腹」middle vowel) 同佢後面嘅尾音 (稱「韻尾」coda) 組成。

粵語有九個「韻腹」同八個「韻尾」,但組合起來只有56個韻母,因為部分韻腹冇韻尾,亦唔係每個韻腹都同每個韻尾產生組合。呢9個「韻腹」係:aa (沙saa)、i (詩si)、u (夫fu)、e (些se)、o (疏so)、a (新san)、yu (書syu)、oe (靴hoe)、eo (詢seon)。八個韻尾分別係三個入聲韻尾:-p (濕sap)、-t (失sat)、-k (塞sak);三個鼻音韻尾:-m (心sam)、-n (新san)、-ng (生sang);兩個半元音韻尾:-i (西sai)、-u (收sau)。

獨立韻

此外重有兩個「鼻音獨立韻」:m(唔m4)、ng(晤ng6)。

聲調

按《粵語拼音方案》(「粵拼」),可分為六個聲調。

括弧內嘅數字就係「粵拼」注聲調嘅數字:「陰平」(1)、「陰上」(2)、「陰去」(3)、「陽平」(4)、「陽上」(5)、「陽去」(6),即陰聲(高音)1-3同陽聲(低音)4-6嘅「平」、「上」、「去」,而入聲嘅「高陰入」(1)、「低陰入」(3)、「陽入」(6)分別以1、3、6表示。

書寫

内文:粵文

粵語有幾個語源,現代粵語多數字詞都係源自古漢語,好多字用漢字都寫得出。

清代嘉慶年間已經有人用粵言入詩,啲人將呢啲粵語詩收集埋,出咗套《粵謳》詩歌集。

之後寫粵語嘅人又創咗套「三及第」嘅文體—即係文言、粵文、白話文(官話)夾埋寫,19401950年代廣府文人就成日用呢種文體寫嘢,嗰陣好多廣州報紙、小說,都用「三及第」,後來好多廣州寫稿佬到咗香港,帶埋呢種文體去,香港報紙亦開始有人寫[6]1905年鄭貫一出版嘅《有所謂報》,就係用三及第[7]

近幾廿年,香港有啲娛樂媒體用晒粵語寫,例如有70年代90年代好流行嘅香港漫畫,好似《壽星仔》、《玉郎漫畫》咁,入面嘅對白同專欄,都係地道嘅粵語。

到咗電腦時代,好多粵字大五碼系統一開始時無收,寫粵文好唔方便。香港政府早年曾經整過套香港增補字集,收錄咗擴增粵字約5000字左右),如「啲」、「嘅」、「攞」、「摣」、「嘢」、「哋」、「冚」。喺最新一版嘅增補字元集中,重收埋一啲所謂嘅「粗口字」。用呢套字元集,大部份粵語都寫得出。

因為唔係所有電腦都裝咗廣東話增補字集,有人喺打唔出粵字時,會用英文嘅「o」來代替口字邊,將「啲」、「嘅」、「嘢」寫成「o的」、「o既」、「o野」、「o地」等等。

八十年代開始,好多語言學者考證過粵語本字。但係本字好多太僻,學校亦都唔教,所以一般大眾都好少會用。

方言片

粵語內部由於地理分佈而造成唔同地方有唔同語言特點,主要分4[8]

影響力

由於中國移民海外嘅人之中,有相當比例來自粵語區,令粵語成為大多數海外華人社區之中嘅其中一種流行語言。

而喺香港同埋澳門,市民日常交流,無論喺公共場所、官方場合都係主要用粵語,同時香港大眾媒體同埋娛樂事業嘅繁榮,亦令到粵語嘅文化散佈到全世界。

喺廣東嘅眾多居民喺日常生活交流都係用粵語,但每個地方都有自己地方嘅粵語口音。

粵語面對嘅危機

目前粵語嘅生存環境正面臨前所未有嘅挑戰,雖然冇證據顯示粵語嘅消滅程度快過其他非官話漢語言[9]。喺中國大陸,推廣普通話政策令粵語嘅地位不斷降低,與此同時普通話等嘅其他地方語言正侵蝕粵語嘅使用地區。特別係廣西嘅粵語消滅速度同程度已經相當嚴重,有消失嘅危險,人口比例已有一半人口淨係識講普通話。廣東民間唔了解、唔重視粵語嘅人相當多,但自2010年廣州市民捍衛粵語行動後,民間對粵語嘅認識有所增加,已開始作出保護工作。另外,粵語文化不以籍貫來作為判斷對方係唔係廣東人,係以語言作為判斷根據嘅,呢個其實係一種山嶺南文化,或者講係白話文化,當第一代移民意識到呢種文化特徵後,就自然都畀佢哋嘅下一代掌握白話,白話生存下來,深圳第二代發生白話化可以作為研究白話點解可以喺海外冇語言環境嘅情况下傳承落嚟嘅縮影[10]

中國大陸民間對粵語保護嘅瞭解同中國政府嘅支持都唔夠,部分地方政府唔支持甚至打壓[11],難以有效保護粵語[12]。粵語係普通話以外最為廣泛嘅語言,亦被認為係國內嘅強勢語言,但同時喺國內受到嘅打壓亦係最嚴重。由於外地人口嘅不受控湧入,先係出現普通話城市,廣西粵語被邊緣化,廣東粵語城市不斷萎縮。越來越多本地兒童唔識唱粵語兒歌(但係《排排坐,吃果果》就出現喺人教版音樂書上)。文革之後出世嘅父母不時認為呢啲舊兒歌同現代社會唔相襯,自己唔識唱亦唔願意教育仔女唱粵語兒歌。呢個觀念導致粵語兒歌喺創作同傳承上難以為繼。

中國政府、學校鼓勵學生用普通話,教師喺學校教育嘅都係用普通話。電視媒體嘅普及及流行歌曲嘅傳播,令廣東粵曲、粵劇嘅傳統聽眾人群急劇減少。但到而家粵語仍然係未被影響嘅主要語言,廣東人民廣播電台廣州人民廣播電台廣州電視台廣東電視台南方電視台仍堅持用本地唔同族群嘅語言廣播,就連廣西海南等地亦覆蓋同睇得到。

廣州網站羊城網為咗保護粵語,就喺2012年12月5號推出咗《舌尖上的粵語》呢部網上短片,推出咗唔夠4日就喺優酷網嘅點擊率超過190萬次,喺新浪微博嘅轉發量超過5萬次,甚至連YouTube嗰邊播放都超過15萬嘅收視率。呢部短片係以風趣幽默嘅方式介紹咗粵語同埋普通話嘅歷史淵源,以及推廣普通話政策係唔係影響到方言生存嚟喚醒中國人對中國方言嘅保育意識,喺網路引起咗廣泛嘅討論。

從2015年9月開始,廣州五羊小學為咗等新一代啲廣州細路可以融入廣州文化,率先喺學校推出咗粵語教材。甚至喺2017年推出咗廣州第一本小學粵語教材——《粵讀羊城》嘅書行入課堂。

參考

  1. 統計可以出入,可以睇各話人口一覽
  2. Top 100 Languages by Population
  3. 粵語形成於古廣信
  4. 香港中文大學中國語言文學系助理教授黃念欣教授喺香港TVB嘅電視節目《最緊要正字》提出,該詞嘅正字應該為“蘇孲崽”。“蘇”有分娩嘅意思;“孲”係赤子、嬰兒嘅意思,以丫丫聲描寫嬰兒嘅哭叫聲;“崽”係由“子”字嘅音演變而成嘅,係古時南方方言,讀作zoi2,其後衍生出“仔”字取代了“崽”字。不過,現代人約定俗成嘅讀音還係“sou1ha1zei2”。
  5. 香港語言學學會,《粵語拼音方案》
  6. 「三及第」文體
  7. 琴台客聚:由「無所謂」到「有所謂」 - 香港文匯報
  8. 粵方言[失咗效嘅鏈]中國大百科智慧藏
  9. 是不要让广州人民知道好。喺2010-08-22搵到{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  10. http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/comments_on_china/2011/05/110518_coc_shenzhen.shtml 《黃河:深圳第二代嘅白話化》]
  11. 《汪洋:「教化」廣東人》,載於hk.news.yahoo.com,2010年7月16號。
  12. 《推普嘅“南宁现象”》 互聯網檔案館歸檔,歸檔日期2011年4月30號,.,《羊城晚報》,2010年7月13號。

睇埋

粵語書寫系統

其他

出面網頁