Automax1300 Manual Maxset Sys 4 05 - 00

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 191

AUTOMAX CRUSHER

MODEL 1300
(‘System 4’ Controls)

(ALSO INCLUDING THE ‘AUTOSAND’ VERSION)

MACHINE USER MANUAL

OPERATION
INSTALLATION
PARTS
MAINTENANCE AND SERVICE

Safety. This manual contains safety information which the operator


should read and follow. Failure to do this will increase the
risk of injury or may result in death.
EN02 10/02/05
ed
Advanscher
Cru hnology
Tec

IMPORTANT SAFETY NOTICE!


Read this manual carefully to learn how to operate and service your machine
correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage.

Consider this manual a permanent part of your machine. Keep it with the machine
at all times.

Follow all applicable safety regulations and recommendations in this manual as


appropriate to your machine and the situation/conditions prevailing at the time.

Federal, State, National and Local laws and safety regulations must be complied
with at all times to prevent possible danger to person(s) or property from accidents
or harmful exposure.

Where supplied as a basic machine only, (with or without optional extras, eg. drive
elements, etc.), the machine is intended for incorporation into a complete
processing plant that is NOT designed and/or constructed by BL-Pegson Limited.
In these circumstances, or where supplied as a replacement machine, BL-Pegson
Limited will NOT be responsible for addressing environmental issues and/or health
and safety protection measures for the plant installation as a whole and will bear
NO responsibility for ensuring complience with any regulations and/or statutory
requirements that may apply unless specifically included in the Contract of Sale.

INFORMATION AND ADVICE


If you need any information or advice regarding your crusher, you can contact:-

BL-Pegson Limited
Mammoth Street
Coalville
Leicestershire LE67 3GN
England

Telephone : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618, E-mail : [email protected]
or, for the United Sates of America:-

Terex Crushing & Screening Inc


11001 Electron Drive
Louisville
Kentucky 40299
U.S.A.

Telephone : +1 502 267 2314, Fax : +1 502 267 2317


ed
Advanscher
Cru hnology
Tec

EC Conformity

This machine is in conformity with the


provisions of the EC Machinery Directive
98/37/EC together with appropriate EN
Harmonised Standards and Nationional BS
Standards and Specifications.

A Declaration of Incorporation certificate is


applicable to each machine.

Noise Level

HEARING HAZARD
EXCEEDS 90 dB (A)

May cause loss or degradation of hearing


over a period of time.

Wear proper hearing personal protective


equipment.

Dust Generation

INHALATION HAZARD

Death, serious injury or delayed lung disease


may result from breathing dusts that are generated
when certain hazardous materials are crushed,
screened or conveyed with this equipment.

When dusts are generated by the operation of this


equipment, use approved respiratory protection,
as required by Federal, State and Local safety and
health regulations.
ed
Advanscher
Cru hnology
Tec

Units of Measure

Within this User Manual figures shown within brackets ( ) after the Metric unit of measure are
approximate conversions from the actual metric measurement of the item concerned.

Copyright

The copyright of this User Manual is reserved by BL-Pegson Limited.

This User Manual contains information and technical drawings, which may not be copied, distributed,
altered, stored on electronic media, revealed to others or used for the purpose of competition, either
partially or in its entirety.

The right is reserved to alter any details contained in this manual without notice. Copyright
2002.

BL-Pegson Limited
Mammoth Street
Coalville
Leicestershire
LE67 3GN
England

Telephone:- + 44 1530 518600

Fax:- + 44 1530 518618

E mail [email protected]

To order additional copies contact your local BL-Pegson Ltd Dealer.

AUTOMAX/AUTOSAND - EXPLANATORY NOTE

The BL-Pegson ‘Autosand’ cone crusher is the fine crushing version of the
‘Automax’ crusher. Whilst the name ‘Automax’ is used throughout this manual
when referring to the crusher in general, the instructions apply equally to the
alternative ‘Autosand’ version of the machine except for the variations relevant
to the feed material and the product (refer to Section 2) together with appropriate
changes to the Spare Parts (refer to Section 5).
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 1

Contents

1.1 Warnings and Symbols ....................................................................................... 2

1.2 Organisation Measures ....................................................................................... 3

1.3 Selection and Qualification of Personnel - Basic Responsibilities .................. 4

1.4 Safety Instructions Governing Specific Operational Phases ........................... 5


1.4.1 Standard Operation ......................................................................................... 5
1.4.2 Special Work In Conjunction with Utilisation of the Plant and Maintenance and
Repairs During Operation; Disposal of Parts and Consumables ..................... 5
1.5 Warning of Special Dangers ............................................................................... 8
1.5.1 Electric Energy ................................................................................................ 8
1.5.2 Gas, Dust, Steam, Smoke and Noise .............................................................. 9
1.5.3 Hydraulic and Pneumatic Equipment ............................................................. 10
1.5.4. Hazardous Substances ................................................................................ 10

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
10/02/05
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 2

1.1 Warnings and Symbols

The following signs and designations are used in the manual to designate instructions of particular
importance.

This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your machine or in
this manual, be alert to the potential for personal injury or equipment damage.

Follow the recommended precautions and safe operating practices.

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury. It may also be used to alert against unsafe working practices.

Indicates a statement of company policy as the message relates directly or indirectly to the
safety of personnel and protection of property.

IMPORTANT NOTE:
The following Safety section covers a wide variety hazardous situations, (but not
necessarily limited to those described), which may or may not apply to any specific plant
installation. They are given for general guidance only to assist the operator in setting up
and maintaining an appropriate regime for the protection of health and safety.
Where the machine is supplied for incorporation into plant/equipment designed, supplied
and located by others, BL-Pegson Limited cannot be aware of particular hazards that may
be present or might occur and therefore accept no liability for addressing or resolving
these issues.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 3

1.2 Organisation Measures Observe all safety instructions and warnings


attached to the equipment..
1.2.1
See to it that safety instructions and
Ascertain from the appropriate Authority warnings attached to the equipment are
and observe all statutory and any other always complete and perfectly legible.
regulations that may apply to the planned
location before operating the machine. Keep warnings and instruction labels clean.

Loose or baggy clothing can get caught in Replace unreadable or missing labels with
running machinery. new ones before operating the machinery.
Make sure replacement parts include
Where possible when working close to warning or instruction labels where
engines or machinery, only do so when they necessary.
are stopped. If this is not practical,
remember to keep tools, test equipment 1.2.3
and all other parts of your body well away
from the moving parts. Understand service procedure before doing
work. Keep area clean and dry.
For reasons of safety, long hair must be tied
back or otherwise secured, garments must Never lubricate, clean, service or adjust
be close fitting and no jewellery such as machinery while it is moving. Keep hands,
rings may be worn. Injury may result from feet and clothing clear of power driven
being caught up in the machinery or from parts and in running nip-points. Disengage
rings catching on moving parts. all power and operate controls to relieve
pressure. Stop the engine/motor. Implement
Always wear correctly fitting (EN/ANSI lockout procedure. Allow the machinery to
approved) personal protective equipment. cool.

Personal Protective Equipment includes Keep all parts in good condition. Ensure
Hard Hat, Safety Glasses, Hearing that all parts are properly installed. Fix
Protection, Dust Mask, Close fitting damage immediately. Replace worn and
Overalls, Steel Toed Boots, Industrial broken parts. Remove any build up of
Gloves and a High Visibility Vest. grease, oil and debris.

1.2.2 Disconnect battery ground cable before


making adjustments on electrical systems or
You can be injured if you do not obey the welding on machinery.
safety instructions as indicated on warning
stickers.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 4

For the execution of maintenance work, 1.3 Selection and


tools and workshop equipment adapted to Qualification of Personnel -
the task on hand are absolutely
Basic Responsibilities
indispensable.
1.3.1
1.2.4
Any work on and/or with the plant must be
Never make any modifications, additions or
executed by trained, reliable and authorised
conversions which might affect safety
personnel only. Statutory minimum age
without the supplier’s approval.
limits must be observed.
In the event of safety relevant modifications
1.3.2
or changes in the behaviour of the
machinery during operation, stop the plant Work on electrical system and equipment of
and lock out immediately and report the the plant must be carried out only by a
malfunction to the competent authority/ skilled electrician or by instructed persons
person. under the supervision and guidance of a
skilled electrician and in accordance with
electrical engineering rules and regulations.

1.3.3
Work on the hydraulic system must be
carried out only by personnel with special
knowledge and experience of hydraulic
equipment.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 5

1.4 Safety Instructions 1.4.2 Special Work In Conjunction


Governing Specific with Utilisation of the Plant and
Maintenance and Repairs During
Operational Phases
Operation; Disposal of Parts and
Consumables
1.4.1 Standard Operation
1.4.2.1
1.4.1.1
Observe the adjusting, maintenance and
Take the necessary precautions to ensure
intervals set out in these operating
that the machinery is used only when in a
instructions, except where:
safe and reliable state.
A : Warning, horn/light/gauge or indicator
Operate the machinery only for it’s
calls for immediate action.
designed purpose and only if all guarding,
protective and safety orientated devices,
B : Adverse conditions necessitate more
emergency shut-off equipment, sound
frequent servicing.
proofing elements and exhausts, are in all
place and fully functional.
Observe information on the replacement of
parts and equipment. These activities may
Before starting the engine/motor ensure it is
be executed by skilled personnel only.
safe to do so.
1.4.2.2
1.4.1.2
When the machinery is completely
In the event of material blockage, any
shutdown for maintenance and repair work,
malfunction or operational difficulty, stop
it must be secured against inadvertent
the machinery immediately and lockout.
starting by:
Have any defects rectified immediately.
• Switching off the engine and remove the
1.4.1.3
ignition switch/key or isolate the electri-
In-running nip points on moving machinery cal supply as applicable.
can cause serious injury or even death.
• Implementing the lockout procedure.
Do not reach into unguarded machinery.
Your arm could be pulled in and amputated. • Attaching a warning sign(s) to the
machinery in appropriate positions.
Switch off and lockout the plant before
removing any safety devices or guarding.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 6

1.4.2.3 Beware of moving haulage and loading


equipment in the vicinity of the plant.
Carry out maintenance and repair work
only if the portable/mobile plant is For carrying out overhead assembly work
positioned on stable and level ground and always use specially designed or otherwise
has been secured against inadvertent safety-oriented ladders and working
movement and buckling. platforms.
1.4.2.4 Always use any walkway/platforms
Never allow unqualified or untrained provided or a safe and secure platform
personnel to attempt to remove or replace approved by the regional safety enforcing
any part of the machinery, or anyone to authority.
remove large or heavy components without
adequate lifting tackle. Always use an EN/ANSI approved safety
harness when reaching any points 7ft (2m)
To avoid the risk of accidents, individual or more above the ground level.
parts and large assemblies being moved for
replacement purposes should be carefully Keep all handles, steps, handrails,
attached to lifting tackle and secured. Use platforms, landing and ladders free from
only suitable and technically adequate lifting dirt, oil, snow and ice.
gear.
1.4.2.6
Never work or stand under suspended The fastening of loads and instructing of
loads. crane operators should be entrusted to
experienced persons only. The marshaller
Keep away from the feed hoppers and giving the instructions must be within sight
stockpile conveyor discharge points, where or sound of the operator.
there is risk of serious injury or death due to
the loading and removal of material. 1.4.2.7
1.4.2.5 After cleaning, examine all fuel, lubricant,
and hydraulic fluid lines for leaks, loose
Falling from and/or onto a BL-Pegson connections, chafe marks and damage. Any
machinery can cause injury or even death. defects found must be rectified without
delay.
Do not climb on the machinery whilst it is in
operation. Never use machinery parts as a
climbing aid.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 7

1.4.2.8 Particularly make sure that any part of the


machinery raised for any reason is
Any safety devices removed for setup, prevented from falling by securing in a safe
maintenance or repair purposes must be reliable manner.
refitted and checked immediately upon
completion of the maintenance and repair Never work under unsupported
work to ensure full working order. equipment.
1.4.2.9 Never work alone.
Improperly disposing of waste can threaten
the environment and ecology. Potentially 1.4.2.11
harmful waste used with BL-Pegson Diesel fuel is highly flammable.
equipment includes such items as oil, fuel,
coolant, filters and batteries, etc. Never remove the filler cap, or refuel, with
the engine running.
Use leakproof containers when draining
fluids. Do not use food or beverage Never add gasoline or any other fuels
containers that may mislead someone into mixed to diesel because of increased fire or
drinking from them. explosion risks.
Do not pour waste onto the ground, down Do not carry out maintenance on the fuel
a drain or into any water source. system near naked lights or sources of
sparks, such as welding equipment or whilst
Ensure that all consumables and replaced smoking.
parts are disposed of safely and with
minimum environmental impact. 1.4.2.12
1.4.2.10 Using unapproved structures i.e. walkways/
platforms etc in the vicinity of a BL-Pegson
Always ensure that any safety fitment such machinery is very dangerous and could lead
as locking wedges, securing chains, bars or to serious injury or even death through
struts are utilised as indicated in these falling and/or entanglement with the plant.
operating instructions.
Do not use any unauthorised structures.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 8

1.5 Warning of Special 1.5.1.4


Dangers Work on the electrical system or equipment
may only be carried out by a skilled and
1.5.1 Electric Energy qualified electrician or by specially
1.5.1.1 instructed personnel under the control and
supervision of such an electrician and in
Use only original fuses with the specified accordance with applicable electrical
current rating. Switch off the machinery engineering rules.
immediately if trouble occurs in the
electrical system. 1.5.1.5

Machinery with high voltage electrical If provided for in the regulations, the power
equipment must be suitably earth bonded supply to parts of machinery and plants, on
by a qualified electrician prior to activating which inspection, maintenance and repair
the main isolator switch. work is to be carried out must be cut off.
Before starting any work, check the de-
1.5.1.2 energized parts for presence of power and
ground or short circuit them in addition to
When working with the machinery, maintain insulating adjacent live parts and elements.
a safe distance from overhead electric lines.
If work is to be carried out close to 1.5.1.6
overhead lines, the working equipment must
be kept well away from them. Check out The electrical equipment of the machinery is
the prescribed safety distances. to be inspected and checked at regular
intervals. Defects such as loose connections
1.5.1.3 or scorched or otherwise damaged cables
must be rectified immediately.
If your machinery comes into contact with a
live wire:

• Warn others against approaching and


touching the plant.

• Have the live wire de-energized.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 9

1.5.1.7 1.5.2 Gas, Dust, Steam, Smoke and


Noise
Necessary work on live parts and elements
must be carried out only in the presence of 1.5.2.1
a second person, who can cut off the
power supply in the case of danger by Always operate internal combustion engines
actuating the emergency shut off or main and fuel operated heating systems only out
power switch. Secure the working area of doors or in a well ventilated area. Before
with a red and white safety chain and a starting the plant in enclosed areas, make
warning sign. Use insulated tools only. sure that there is sufficient ventilation.

1.5.1.8 Observe the regulations in force at the


respective site.
Before starting work on high voltage
assemblies and after cutting out the power Dust found on the machinery or produced
supply, the feeder cable must be grounded during work on the plant should be
and components such as capacitors short- removed by extraction, not blowing.
circuited with a grounding rod.
Dust waste should be dampened, placed in
1.5.1.9 a sealed container and marked, to ensure
safe disposal.
Always observe correct polarity.
1.5.2.2
Always disconnect any battery leads before
carrying out any maintenance to the Carry out welding, flame cutting and
electrical system. grinding work on the machinery only if this
has been expressly authorised, as there may
Batteries contains sulphuric acid, an be a risk of explosion and fire.
electrolyte which can cause severe burns
and produce explosive gases. 1.5.2.3

Avoid contact with the skin, eyes or Before carrying out welding, flame cutting
clothing. and grinding operations, clean the
machinery and its surroundings from dust
and other inflammable substances and make
sure the premises are adequately ventilated
(as there may be a risk of explosion).

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
1 - Safety Issue EN02
Page 10

1.5.2.4 1.5.3.4
Always ensure that the operator(s) are Hydraulic and compressed air lines must be
provided with hearing protection of laid and fitted properly. Ensure that no
approved pattern and that these are worn at connections are interchanged. The fittings,
all times when the plant is operating. lengths and quality of the hoses must
comply with the technical requirements.
Ensure operators wear a suitable face mask
where exposed to possible harmful effects 1.5.3.5
of air pollution of any kind.
Always practice extreme cleanliness
1.5.3 Hydraulic and Pneumatic servicing hydraulic components.
Equipment
1.5.3.6
1.5.3.1
Hydraulic fluid under pressure can
Work on hydraulic equipment may be penetrate the skin causing serious injury.
carried out only by persons having special
knowledge and experience in hydraulic If fluid is injected under the skin, it must be
systems. surgically removed or gangrene w ill result
.Get medical help immediately.
1.5.3.2
Always relieve pressure from the hydraulic
Check all lines, hoses and screwed system before carrying out any kind of
connections regularly for leaks and obvious maintenance or adjustment.
damage. Repair damage immediately.
Splashed oil may cause injury and fire. Always use a piece of cardboard to check
for leaks. Do not use your hand.
1.5.3.3
Depressurise all system sections and 1.5.4. Hazardous Substances
pressure pipes (hydraulic system, Ensure that correct procedures are
compressed air system) to be removed in formulated to safely handle hazardous
accordance with the specific instructions materials by correct identification, labelling,
for the unit concerned before carrying out storage, use and disposal, all strictly in
any repair work. accordance with the manufacturers
instructions and that all applicable
regulations are observed at all times.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 1

Contents

2.1 Introduction.......................................................................................................... 2
2.1.1 Automax Features ........................................................................................... 2
2.1.2 General Specification ...................................................................................... 4
2.1.3 General Installation Aspects ............................................................................ 6
2.1.4 Base Crusher Content ..................................................................................... 8
2.1.5 Optional Extra Items ........................................................................................ 8
2.1.6 Technical Data................................................................................................. 9
2.1.7 Glossary of Automax Parts ............................................................................ 10
2.1.8 Glossary of Automax Terms ........................................................................... 11
2.1.9 Designated Use ............................................................................................ 12
2.2 Automax Performance....................................................................................... 13
2.2.1 Estimated Performance ................................................................................ 14
2.2.2 Typical Product Analysis ................................................................................ 15
2.3 Receipt & Storage ............................................................................................. 16

2.4 Installing ............................................................................................................. 16


2.4.1 Preparing the Machine .................................................................................. 16
2.4.2 Siting ............................................................................................................ 16
2.4.3 Installing the Oil Tank ..................................................................................... 17
2.4.4 Installing the Machine .................................................................................... 18
2.4.5 Installing the Hydraulic Control Console ......................................................... 19
2.4.6 Electrical Connections................................................................................... 19
2.4.7 Feeding the Automax .................................................................................... 20
2.4.8 Discharge from the Automax ......................................................................... 21
2.6 Hydraulic Hose Connections ........................................................................... 22

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
10/02/05
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 2

2.1 Introduction

2.1.1 Automax Features


ROBUST CONSTRUCTION
Fully automatic controls.
Designed for the most arduous applications.

LOW PROFILE
Important where headroom is restricted.
Ideally suited for mobile plant applications.

ADVANCED HYDRAULICS
Accessible external hydraulics.
Hydraulic setting adjustment.
Automatic hydraulic overload protection and reset.
Hydraulic unblocking.

SIMPLE WEAR PART CHANGE


Designed for fast changeover.
Keeps downtime to a minimum.
Readily accessible from above machine - no need to remove cone head.
Unrestricted feed opening reduced blockages and bridging and maximises output.

BALANCED DESIGN
Minimises vibration

ADVANCED BEARING ARRANGEMENT


High capacity taper and cylindrical roller bearings.
Long trouble free service.
Low friction characteristics compared with ‘old fashioned plain bearings’.

PROVEN SEALING ARRANGEMENT


Comprises rotary seal ring, piston rings anddouble row labyrinth seals.

OVERLOAD PROTECTION
Hydraulic relief system with automatic reset.

SETTING ADJUSTMENT/UNBLOCKING FACILITY


Push button controlled hydraulic cylinders raise and lower the upper frame assembly to adjust the
crusher setting and to unblock the crushing chamber.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 3

CRUSHING APPLICATIONS

This machine is designed for stone crushing applications. It is vitally important that large
pieces of steel or similar uncrushable objects are not allowed to enter the crushing
chamber as severe damage and injury may occur. The Automax crusher includes
automatic hydraulic overload release. However the machine is not designed to accept large
pieces of steel or other uncrushable objects such as bucket teeth. A metal detector should
be fitted prior to the crusher to detect this type of uncrushable material and must be kept
operable at all times whilst the plant is in operation so that these foreign objects can be
prevented from entering the Automax crusher.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 4

2.1.2 General Specification hydraulic alarms, a grease gun and a


sledging bar for the mantle nut.
The BL-Pegson Automax range has been
designed to crush most rock types as well The purchaser is responsible for carrying
as gravel, ores and other materials. The out all electrical connections to his motor
following specification is intended to outline and starter and the crusher package
the design and application of crushers supplied by BL-Pegson consisting of the
supplied as ‘base’ machines. Automax, the hydraulic panel and the
lubricating oil tank. A wiring diagram is
The crusher body consists of a heavy cast provided for this purpose and to ensure that
steel lower main frame and cast upper main the crusher is fully protected it is a condition
frame. It is driven through a countershaft, of the warranty that the interlocks are fitted
pinion and bevel gear to a cast eccentric on and connected according to our wiring
which the cone head is free to gyrate. The diagram. A start delay timer is also
crusher bearings consist of a combination of required to prevent the crusher from starting
high quality cylindrical roller radial and taper until sufficient oil has circulated through the
roller thrust/radial bearings. machine and an adequate oil return is
established.
Crusher lubrication is provided from a
separate oil lubrication tank designed to be BL-Pegson Limited can, if required,
mounted by the purchaser adjacent to and provide a complete crusher starter panel, or
just below the crusher. Loose oil pipework alternatively, an auxiliary panel containing all
is provided to suit the standard lubrication necessary interlocks to provide the
tank position to enable the buyer to make protection required, as an optional extra.
the connections on site. Any additional
pipework to suit non standard tank In addition to the oil lubrication tank the
positions is the purchasers responsibility crusher comes complete with a hydraulic
and must be at least the same quality as the control panel which houses the controls for
standard pipework. adjusting the crusher settings, providing
tramp release, manganese wear adjustment
Lubricating and hydraulic oil is to be and manganese wear read out facility.
provided by the purchaser as
recommended in our oil schedule and Different crushing chamber cavities are
suitable for the local temperature available to suit different applications. For
conditions. selection of the most suitable machine
please contact our Sales or Projects
Loose items supplied with the standard Department for advice.
machine comprise an audible alarm for the

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 5

The selection and application of cone crushers The procedures in this manual
is a specialised function. Our Sales and relate to the crusher equipped
Projects Departments have many years with the standard ‘System 2’
experience in this area and would be pleased controls.
to assist with this aspect. For the alternative ‘System 3’
and ‘Maxset’ control systems,
The hydraulic panel is supplied with three refer to the separate
hydraulic hoses approximately 4.6m (15’- 0”) Addendum for details.
long and fitted with snap connectors for the
purchaser to connect to the ring main
connections on the crusher lower main frame.
The panel takes an electrical signal from the
crusher mounted sensor unit and translates it
to give a direct read out of crusher close side
setting and manganese wear. This display
requires recalibrating when new manganese is
fitted or as manganese wear takes place.
Remote and automated control options are
also available at extra cost.

The crusher is finished painted in BL-Pegson


Blue RAL 5015 and black gloss finish.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 6

2.1.3 General Installation Aspects distributed choke feed is maintained at all


times. A steel feed ring is provided with the
You can refer to BL-Pegson’s technical machine to guide material into the crusher
department for advice on installation design mouth.
or any other aspect relating to the Automax.
Although the crusher is designed to open
Automax Crushers should be mounted on a automatically when an uncrushable object
live frame assembly together with motor enters the chamber, like all cone crushers,
drive and guard. These are available as an dump clearance is not infinite. We
optional extra and reduce the risk of strongly recommend therefore that a
vibration being transmitted to the supporting metal detector is fitted immediately prior
structure. Direct mounting can only be used to the crusher to prevent the entry of
provided the structure is substantial enough tramp metal. The metal detector should
to absorb the dynamic forces created be capable of detecting high alloy steels
during the operation of the machine. such as those used in the manufacture of
bucket teeth, manganese steel etc. Some
Access is required all around the machine
oversize material may pass into the
for inspection and maintenance of the
product when dumping occurs.
crusher. Fixed installations usually provide a
lifting beam with hoist over the crusher for The crusher is supplied with a standard
maintenance purposes, principally used vee grooved pulley fitted to the
when changing the manganese concave and countershaft. The purchaser is to supply a
mantle. These should allow for sufficient suitable vee belt drive, drive guard, motor
over capacity (see weights - Section 2.1.6) pulley and main drive motor. The
and height for the major machine assemblies Automax can be driven by either cage
to be lifted, moved to the side and dropped pattern motor with star delta starter or
down to floor level. slip ring motor with stator rotor starter.
Details of motor sizes for each machine
It is important that the crusher is always
are contained in the product literature,
continuously ‘choke’ fed with a well graded
however we recommend the purchaser
feed material that is well mixed around the
consults BL-Pegson Limited for specific
circumference of the crushing chamber to
advice prior to installation. Motor speed
optimise the performance and to give even
and pulley diameter should be selected to
manganese wear. A surge hopper with
give recommended countersha.ft speed.
either a chute or variable speed feeder
should be provided together with level
probes designed to ensure the evenly

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 7

Where guards are provided they are so Every endeavour will be made to supply
designed and manufactured to ensure so equipment as specified, but we reserve
far as reasonably practicable that the the right, where necessary, to amend
machinery and plant on which they are specifications without prior notice as we
fitted can be operated safely and without operate a policy of continual product
risk to health when properly used. development.
However, the Company cannot guarantee
that the guards provided will meet the Advice can also be given on the design of
requirements laid down by individual feed chutes, discharge chutes and discharge
Inspectors and any additional guard and/ conveyors to enhance the installation and
or modification to guarding supplied, performance of your BL-Pegson Automax
which may be required for any reason Crusher.
whatsoever, will be charged as an
addition to the contract price. Also read Section 2.4 - Installing.

As the oil lubrication system uses a After the purchaser has set up the plant
forced feed and gravity return to the ready for operation BL-Pegson or our
separate tank, it is vital that the pipework dealer can provide an Engineer to
does not restrict the flow of oil both from commission the crusher if required at extra
and returning to the tank. A flexible cost. Feed material, and other essentials to
connection must be included in the return be provided by the buyer in good time for
oil line when the crusher is installed on the commissioning being carried out. It is a
anti vibration mountings. condition of our warranty that the crusher is
not run for the first time until our Engineer
BL-Pegson Limited cannot guarantee that or a BL-Pegson authorised Engineer has
the equipment quoted will meet any examined the installation and given his full
specific requirements in respect of noise approval.
or vibration levels, dust emissions, or any
other factors relevant to health and safety
measures or environmental needs.
However, on receipt of detailed
information we will endeavour to
ascertain the need for additional
equipment and, if appropriate, quote
extra to contract prices.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300

2 - General Information Issue EN02
Page 8

2.1.4 Base Crusher Content 2.1.5 Optional Extra Items


The Basic Crusher Price Includes:- Optional Extras available at extra cost include:

• Automax Crusher built with the buyers •Standard vee belt drive.
chosen type of concave (from the
alternatives available - Section 2.2) and •Drive guard to suit standard motor position.
complete with matching feed ring.
•System 3 hydraulic controls providing a
• System 2 hydraulic free standing control remote control system for the crusher
panel with interconnecting hydraulic hydraulic system in lieu of the local controls
hoses approximately 4.6m (15’- 0”) provided with System 2.
long for connection on site to the
crusher hydraulic system. •System 4 hydraulic controls providing a
remote control system for the crusher
• Oil lubrication tank supplied with air hydraulic system together with electronic
blast oil cooler and oil piping to suit monitoring for the hydraulic pressure and
standard tank position. Electrical com- power draw to give minimum setting capability
ponents on the tank are wired to a under extreme operating conditions. This also
junction box mounted on the tank replaces local controls provided with System 2.

• Loose audible alarm, grease gun and •Main crusher drive motor.
sledging bar.
•Starter panel for main drive motor and
If high or low ambient crusher auxiliary items including necessary
temperature conditions apply, interlocks.
specific details need to have
been advised at the time of •Auxiliary electrical panel incorporating
order as special equipment starters for crusher auxiliary items and
may be necessary. including necessary interlocks (not required
if a new starter panel is provided to our
The necessary starters for electric motors, specification).
switchgear, control equipment and the
electrical wiring to the lubricating oil tank •Live frame assembly consisting of crusher
and the hydraulic console is excluded sub-frame (without legs) including drive, drive
unless specifically included in the Sales guard and, if specified, crusher motor. The
Contract. underside of the sub-frame is provided with
four anti-vibration mountings for the client to fit
to his supporting steelwork.

•4 anti vibration mountings, supplied loose.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 9

2.1.6 Technical Data.

Maximum feed size (Automax or Autosand) See Section 2.2.1

Minimum discharge setting (Automax or Autosand) See Section 2.2.1


(subject to feed material suitability)

Weights (approx.)

Complete machine ( timber packed, no motor. ) 22 000 kg (48,400lb.)


One Piece Upper Frame
Assembly (upperframe with concave) 5 260 kg (11,598lb.)
Cone Head Assembly (with bearings mantle etc.) 2 950 kg (6,505lb.)
Eccentric, assembly (with bearings ring gear etc. ) 1 800 kg (3,970lb.)
Countershaft Assembly 500 kg (1,103lb.)
Concave 760 kg (1,676lb.)
Mantle 852 kg (1,879lb.)

Drive power required


(subject to confirmation against application details) Electric 225 kW
Direction of Countershaft pulley rotation Clockwise

Packs of Mazel required for manganese change.


NB. Always change both at same time.
Mantle 11
Concave 14

Drive pulley details

Speed (Countershaft) 718 rpm


Diameter (pcd) 630 mm
No: & type of belts 8 SPC

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
CRUSHING CHAMBER

CAMPANA GAP

TELAIO SUPERIORE
IN PEZZO UNICO
TELAIO SUPERIORE
2.1.7 Glossary of Automax Parts

IN PEZZO UNICO
GUARNIZIONE A
MANTELLO CUNEO

PULEGGIA DI
TRASMISSIONE

TESTA DEL
CONO
2 - General Information

TELAIO
PRINCIPALE

MORZATORE
1300

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Page 10
Issue EN02

ECCENTRICO ALBERO PRINCIPALE CONTRALBERO


Automax Crusher
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 11

2.1.8 Glossary of Automax Terms


Blocking/Bridging A condition caused by material in the feed being too large to
enter the crushing chamber, too dirty or otherwise unsuitable
material being unable to pass through the machine.

Bouncing Oscillating movement of the Automax upper frame.

Choke Feed The feed rate to the machine that enables optimum crushing
performance to take place. The condition whereby the feed
material completely fills the crushing chamber and the lower
section of the feed box.

Crushing Chamber The region between the manganese (mantle and concave)
where the crushing takes place.

Dumping Automatic lifting of the Automax upper frame to allow


uncrushable material to pass through the crusher.

Manganese (Mang.) The Automax mantle and concave crushing members

Out of Round Uneven wear to the crushing surfaces (mantle and concave),
mainly due to badly segregated feeds.

Packing/Caking Congealed lumps in the product usually due to an excessive


percentage of fines in the feed.

Segregated Feed A poorly mixed, uneven distribution particle sizes in the feed.

Setting (also referred to as the The distance between the crushing surfaces (mantle and
Closed Side Setting, concave) during operation.
Discharge Setting or Gap)

Tramp Metal Pieces of metal present in the feed material that must be removed
in order to prevent damage to the crusher.

Wearing Parts Components subject to wear from the stone being crushed.
Mainly the mantle and concave, but also any other component
subject to stone abrasion, eg. frame arm shields, etc.

Well Graded Feed An even distribution of material particle sizes in the feed.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 12

2.1.9 Designated Use Refer to the following information in this


Section for guidance regarding the
The BL-Pegson 1300 Automax Cone performance of the Automax crusher.
Crusher is designed to maximise throughput Experienced engineers are available at BL-
and product shape in a wide range of crushing Pegson to give advice when necessary.
applications.
If you have any doubts about any
It is vitally important that pieces aspect of the machine’s capability or
of steel or similar uncrushable any aspect of the servicing procedures,
objects such as bucket teeth are you should consult your local BL-
not allowed to enter the crushing Pegson dealer or BL-Pegson’s technical
chamber as severe damage and departments
injury may occur.

For the above reason it is strongly


recommended that a metal detector is fitted
prior to the Automax where possible so that
the foreign body can be removed before
entering the crushing chamber. If it is not
practical to install a metal detector owing to
the feed arrangement, try to ensure
uncrushable objects are kept out of the feed
material

Operating the Automax


outside it’s recommended
range of applications/operating
parameters or for any use for
which the equipment is not
intended, will result in a loss of
any guarantee and the
manufacturer/supplier cannot
be held liable for any damage
or injury resulting from such
misuse. The risk of such
misuse lies entirely with the
user..

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 13

2.2 Automax Performance Persistent ‘dumping’ (see Glossary) is


most undesirable and likely to be
In order to obtain the optimum overall caused by operating the machine at too
crushing performance from the Automax, close a setting. Increase the ‘Gap’
it is essential to have a continuous and setting to avoid damage to the machine.
regulated ‘choke’ feed of evenly graded
material that is well mixed around the Crusher settings shown in the tabulation are
crushing chamber. Typical feed gradings for general guidance only and crusher
are shown on the product analysis graphs performance will vary depending upon the
in this section. conditions prevailing.

A level sensing device prior to the crusher Capacities shown are for open circuit
will assist in achieving this when used to applications.
control the feed. Additionally, all feed
material should be of a size that will When operation is required towards the
readily enter the crushing chamber. lower end of the setting range. BL-Pegson
Ltd should be consulted to verify the
The gradings and capacities shown in this application.
section are averages base on actual
results taken from tests carried out on The power required and product gradings
various materials at different crusher will vary with the feed and product size,
settings. They will vary dependant upon capacity and rock characteristics.
the grading and nature of the feed
material. For more specific details please Usage of wearing parts will depend upon
contact BL-Pegson Ltd. individual crushing conditions and the
variable factors which govern wear.
The capacities given are approximate only
and based on crushing clean, dry, well
graded quarried hard limestone, weighing
loose about 1600 kg/f/m3 (100 lbs/cu.ft.)
and having a specific gravity of 2.6 - 2.8.
Wet sticky feeds will reduce crusher
capacities.

Performance will be adversely affected if an


excessive percentage of fines in the feed
causes the packing/caking of material, either
to slow the flow of material or cause
congealed lumps in the product.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
AUTOMAX CRUSHER

1300 AUTOMAX CRUSHER CLOSED SIDE SETTINGS (MM & INCHES)


STANDARD MODEL AND APPROXIMATE CAPACITIES (TONNES PER HOUR & US TONS PER HOUR)

MAXIMUM FEED MINIMUM C.S.S. 22MM 25MM 28MM 32MM


SIZE 7/8” 1” 1 1/8” 1 1/4”

220 MM 22 MM 220-225 MTPH 235-275 MTPH 250-295 MTPH 260-320 MTPH

8 1/2” 7/8” 240-250 US TPH 260-300 US TPH 275-325 US TPH 285-350 US TPH
2.2.1 Estimated Performance

AUTOSAND CRUSHER

1300 AUTOSAND CRUSHER CLOSED SIDE SETTINGS (MM & INCHES)


STANDARD MODEL AND APPROXIMATE CAPACITIES (TONNES PER HOUR & US TONS PER HOUR)

Figure 2a Estimated Machine Outputs


2 - General Information

MAXIMUM FEED MINIMUM C.S.S. 13MM 16MM 19MM 22MM


SIZE 1/2” 5/8” 3/4” 7/8”

63 MM 13 MM 165-185 MTPH 180-200 MTPH 195-220 MTPH 210-240 MTPH

2 1/2” 1/2” 180-200 US TPH 200-220 US TPH 215-240 US TPH 230-260 US TPH
1300

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Page 14
Issue EN02
Automax Crusher
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 15

2.2.2 Typical Product Analysis


SCREEN MESH SIZE - INCHES

AUTOMAX

SCREEN MESH SIZE - INCHES

AUTOSAND

Figure 2b Typical Product Analysis Curves

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 16

2.3 Receipt & Storage 2.4 Installing

On receipt of the machine and the separate BL-Pegson dealer’s engineer


lubrication and hydraulic equipment carry is to be employed to
out a careful inspection and immediately commission the machine when
report to the supplier, distributor of BL- the installation is complete and
Pegson Limited any component damage or ready to run and crush stone.
loss. The following notes regarding
installation can only be general
Conduct a careful visual check of the owing to the variable nature of
machine and check all the separate loose plant installations. Always feel
items against the equipment delivery note. free to contact your local
dealer or BL-Pegson for
The equipment should be stored in a dry, guidance on any aspect.
well-ventilated area free of excessive dust.
All openings should be sealed to prevent 2.4.1 Preparing the Machine
the ingress of dirt or moisture.
Remove any temporary sealings added for
If the machinery cannot be stored indoors it storage purposes and clean the factory
must be sheeted over and made thoroughly applied protective coatings from machined
weatherproof to avoid deterioration. surfaces.

Contact BL-Pegson Limited for advice for Visually check the machine for any damage,
any situation wherever storage or inactivity and ensure that all components are clean
is in excess of that reasonably to be and free of any obstructions.
expected or where a possibly hostile
environment exists, as the defects liability 2.4.2 Siting
warranty may be affected. Also read Section 2.1.3 - Installation Aspects.

The machine countershaft pulley should be Confirm that the foundations which are to
rotated at weekly intervals after removal of support the machine and ancillary
any wedges or packing between the equipment are firm and level and are able to
concave assembly and the mantle, and a support the plant when in use.
check has been carried out that the
assembly and the mantle are not in contact Ascertain that adequate space is available
on the closed side; confirm the proper above, around and below the machine for
movement of all moving parts. feed and discharge, and access for servicing
purposes. Consult the General Arrangement
drawing (supplied at time of order) for
loadings, critical dimensions, clearances, etc.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 17

Ensure also that suitable shims are available Ensure that the oil tank access cover is
for levelling purposes, when these are retained on the tank at all times, with all
necessary. bolts in and tight. This will prevent any
contaminants entering the lubricating oil.
The following points should be noted:-
When choosing a position for the oil tank,
1. Feed chutes should be easily removable, ensure space is available for:-
complete with fixings and supports, to
provide access to the machine. • Oil drainage via the two drain plugs.

2. The discharged material normally flows • Filling the tank via the filler / breather.
vertically from the machine via a dis-
charge chute onto a conveyor; the •. Changing of the twin filters.
discharge chute should be constructed
from a material and to a design which •. Inspection of oil returning from the
allows the discharge to flow freely. Any machine through the sight glass.
restriction in the discharge can cause
build-up of material in the crushing •. Inspection of the flow indicator.
chamber, and possible resultant damage
to the machine. The discharge conveyor • Inspection of the oil level and the oil
must be interlocked with the machine so temperature.
that in the event of a conveyor stop-
page, the material feed to the machine When the siting of the crusher
also stops. and the ancillary components
is being considered provision
As with all crushing equipment the feed should be made so that the
area of the crusher needs to be carefully lubricating oil tank is in a
designed since this is potentially a very position so that it can easily be
dangerous area. Overspill of the material isolated in the case of a fire.
feed must be avoided.
Note the following points:
2.4.3 Installing the Oil Tank
• Do not position the air blast cooler any
Tank Commissioning: closer than 1 m to a wall or similar
Conduct a visual inspection of the system obstruction to avoid warm air dis-
reporting any damage or loss of charged from the cooler being
components. recirculated into the fan inlet.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 18

• Cool air passes over the fan electric


motor into the fan and through the
cooler.

• Ensure that the fan rotates in the direc-


tion indicated by the arrows on top of
the cooler.

• Ensure the pump rotates in the direction


as indicated by the arrow on top of the
motor.

• Position the tank in a cool place out of Figure 2c - 4 x Lifting Points


the direct rays of the sun, and there
should be adequate ventilation. When lifting the machine or any
part of the machine it is the
• The oil return piping must be installed so responsibility of the customer to
that there is a minimum slope (angle) of ensure that both the crane and the
5º from the horizontal. For reference 5º lifting tackle are suitable and have
in 1000mm is 88mm (1 yard = 3 3/8”). the correct safe working load.
Section 2.1.6 gives the weights of
6. Ensure lubrication tank is not vulnerable the complete machine and also
to dust / spillage build-up. part assemblies. The weight of
the complete machine is approx.
Unless commissioned with control wiring, 22 tonnes (24.2 US tons).
the machine’s lubrication tank must be
wired and protection devices included Level the machine in both directions by using
according to the drawing 603/1524. This a spirit level positioned on the main frame.
will ensure all protecting interlocks perform Fix the live frame securely and grout or shim
correctly. it to its foundation (of concrete or steel
beams).
2.4.4 Installing the Machine
Remove all packing, protective caps and
Lift the machine via the four lifting holes in
plugs from the oil tank, associated pipes and
the upper frame (Figure 2c) using chains
flexible hoses; check for any obstructions and
and suitable lifting equipment. Remove the
make the necessary connections to the
timber packings used to support the
machine using a sealer impervious to oil.
machine whilst in transit and any chocks in
(Refer to BL-Pegson’s Parts manual for
the crushing chamber.
identification of pipe, flexible hose and
couplings).

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 19

Ensure that the oil return pipes from the 2.4.5 Installing the Hydraulic
machine to the oil tank satisfy the minimum Control Console
5º slope requirement. If there are any
obstacles which the oil return piping must Position the System 2 hydraulic control
cross it may be necessary to route the console in a safe position within the length
piping under these rather than over them so of the hydraulic hoses supplied avoiding
as to ensure a return flow down to the tank. tight bends. For safety reasons, bear in
mind that the operator may need to attend
to the controls whilst the Automax is
crushing. Secure on a suitable steel
structure or concrete foundation in order to
prevent vibration.

Remove protective caps and plugs from the


console and the ring-main on the machine;
check for any obstructions and fit the
flexible hoses to the console connections.
Snap together the couplings from the ring
Figure 2d - Return Oil Pipework.
main to the console.
Add 275 litres (73 US galls) of oil (Section
4.4.5) to the tank until the level indicator Check the level of hydraulic fluid in the
shows the required level . This can be seen reservoir and replenish if necessary with
on the level indicator on the side of the the recommended oil . See Sections 4.4.4
tank. and 4.4.5 for the recommended fluid..

Before starting the crusher ensure that there 2.4.6 Electrical Connections
is a flow of oil into the countershaft housing. A suitable qualified and
experienced Electrical
Install the drive motor (BL-Pegson or Engineer is essential for the
another manufacturer’s supply) and vee installation and initial start up
belts following the relevant manufacturer’s of the Automax.
instructions. Ensure that the direction of the
motor is to drive the machine pulley For the standard wiring requirements, see
clockwise. Contact BL-Pegson Limited if a the wiring diagrams supplied with the
combustion engine drive is envisaged. machine or availaable on application.
Check the proper tension of the vee belts Check the incoming power supply and
and alignment of the drive motor ensuring ratings, etc against the wiring diagrams.
that the countershaft and drive motor shaft
are in-line.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 20

Ensure that all the necessary timers, Lubrication oil heater contactor.
interlocks and safeguards are in place (See
below). Lubrication oil cooler fan contactor.

Note.: The electrical circuitry shown dotted Make the necessary connections to the
on drawing 603/9124 issue 00 is an hydraulic console, the lubrication oil pump,
optional extra available from BL-Pegson flow switch and thermostat on the
Ltd. Within this circuitry there are interlocks lubricating oil tank, and the linear transducer
and alarms, etc. which protect the machine on the machine.
against possible breakdown conditions such
as low oil flow. It is the belief of BL-Pegson Ensure that the lubrication pump has a 5
that these interlocks are essential for minute start delay timer and also that an
efficient automated control of this interlock is connected into the machine
equipment. BL-Pegson Limited shall accept drive motor starter circuit to immediately
no responsibility for any machine which is stop the crusher in the event of a lubrication
not protected by either the optional BL- system fault.
Pegson equipment or equivalent.
Check also that the lubrication pump
The oil tank switches provide connections interlock is connected into the machine
for the purchasers starters for the oil pump drive motor starter circuit.
and cooler fan, immersion heater
switchgear, safety interlocks, alarms, and It is necessary to check that the interlocks
signals for:- are working properly. For this a qualified
electrician will need to be employed. To
Lubrication oil low level relay. check the interlocks the signal from the
SHUT MACHINE DOWN + sensor should be shorted out so that a false
ALARM signal is produced and the appropriate
alarm or action should be witnessed.
Lubrication oil flow fault.
SHUT MACHINE DOWN + 2.4.7 Feeding the Automax
ALARM
When operating the crusher it should
always be fed with clean well graded feed
Lubrication oil filter blocked.
within the recommended parameters
ALARM
(Section 2.2).
Lubrication oil high temperature.
The manner in which a crusher is fed can
SHUT MACHINE DOWN +
have a significant effect on the quality of
ALARM
product produced as well as the life of the
machine and consumable components.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 21

BL-Pegson would strongly recommend the operator should make suitable inspections to
fitting of a metal detector on the feed to any avoid any trouble arising from this situation.
crusher to prevent the ingress of metal.
Consideration should be given to the
All cone crushers perform better when they situation of foreign objects being passed
are choke fed i.e. The feed in the crusher through the crusher during overload release
should be to at least the top of the mantle and the possible effects on the following
nut. It is important that the feed is evenly equipment and product.
graded around the feed ring (ie. no
segregation of fines / large stones from one
side to the other side). The feed should
drop under gravity or a ‘dead’ box feed
hopper employed to prevent segregation.

To obtain the optimum performance from


your crusher BL-Pegson Limited should be
consulted to discuss the feed arrangements
as each application is different.

2.4.8 Discharge from the Automax


The discharge conveyor is very important
since should this fail then the crushed
product can build up and cause damage to
the Automax. To avoid this condition the
discharge conveyor should be interlocked
to the crusher.

Around the base of the crusher it is possible


that there may be a build up of fine particles
despite correct performance of the
discharge conveyor. Over a period of time
these can build up and work their way in to
the bearings of the crusher which would
cause premature failure. After the initial
installation regular checks should be made
to see if this is happening. When an idea of
the amount of material collecting and over
what time period this is happening, the

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 22

2.6 Hydraulic Hose Connections

Figure 2e - Diagram showing the hydraulic hose connections

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 23

2.7 Maxset 2.7.1 Maxset Operation.

‘Maxset’ is a computer-controlled system In addition to the usual ability to vary the


for the Automax crusher. It monitors the close side setting, the ‘Maxset’ system
three crushing parameters of engine power additionally allows the maximum acceptable
draw, crushing pressure and close side engine power draw and crushing pressure
setting. to be programmed into the system to suit
the specific crushing application.
Whilst the cone is crushing the system
continually measures power draw and Simply, whenever the crusher operates at,
crushing pressure, and automatically adjusts or exceeds, the programmed values of
the cones close side setting to keep them engine power and/or crushing pressure for a
within preset limits without the need for preset period of time (the dwell time), the
constant manual supervision. computer will increase the close side setting
by a fraction of a millimetre. Increasing the
It is designed to maximise production within setting will reduce the power draw and/or
the normal limits of the machine’s crushing pressure.
capabilities. However, if short term
variations in the strength or grading of the If the power and/or pressure still remain
feed material increase the engine power high, over a set time period it will open the
draw and/or crushing pressure towards setting further by a small increment.
overload conditions, it will open the close
When the power and/or pressure drops
side setting in small increments to prevent
below a lower, reset value, the computer
overload and maintain ideal crushing
will close the machine down in small
conditions.
increments until it is back at the original
The ‘Maxset’ system compliments the close side setting..
Automax cone crusher’s standard
For Example: -
automatic overload protection system. It
does not, and will not, override it.
The high point for the engine is set to 90%
of full load power with the dwell time set at
It will not compensate for unrealistic close
1 second.
side settings.
If the computer sees 90% of full load or
It will not allow the machine to fulfil
more for 1 second or more it will pulse the
unrealistic applications.
open valve of the hydraulic adjust circuit.

If the desired effect has not happened after


1 second, the hydraulics are pulsed again.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 24

This is repeated until the overload drops


below the high set point. The maximum
number of ‘attempts’ that the system will
make to reduce the engine power level
below its high point is 20. At this stage an
alarm will be flagged on the computer
screen.

If the power drops below the ‘reset’ point,


the computer will attempt to close the
crusher back to the original close side
setting. This is achieved by pulsing the
hydraulics to close the machine (looking at
the power value every second and
responding as necessary). Again, if the
original close side setting cannot be
achieved after 20 attempts an alarm will be
flagged.

As with engine power, if the computer


senses the crushing pressure exceeds its
pre-set limits the above procedure will be
replicated.

2.7.2 Description of ‘Maxset’


system variables.
1. Engine load ‘set points’
a. Power high SP. (%)
b. Power high time. T*1s
c. Power reset SP. (%)
d. Power reset time. T*1s

2. Crushing pressure ‘set points’


a. Crushing pressure high SP. (%)
b. Crushing pressure high time. T*1s
c. Crushing pressure reset SP. (%)
d. Crushing pressure reset time. T*1s

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 25

2.7.3 Maxset Screens

After power up the system displays either AUTO or MANUAL screen

AUTO MODE Screen

MANUAL MODE Screen

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 26

Select HISTORY INFORMATION

Select CONFIGURATION MODE and valid password –

Password 1 – Allows access to configuration settings

Select SYSTEM CONFIGURATION

Press ENTER to highlight variable fields, use arrows to highlight fields requiring altering. Once
highlighted press ENTER again to activate parameter change mode, note selected field flashes whilst
change available. Use arrow keys to select variable options. (i.e. CONE MODE = AUTOSET or
MAXSET). Press ENTER to acknowledge change. Press ESC to exit parameter change mode.

For your information -


AUTOSET = System 2

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
2 - General Information Issue EN02
Page 27

AUTO MODE Screen

The SELECT MODE button allows Operator to select either mode of operation.Note SELECT
MODE is only available if system configured for MAXSET

Whilst in CONFIGURTION MODE it’s possible via I/O pages to select SCALE CT option

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 1

Contents

3.1 Safety Information ............................................................................................... 2


3.1.1 Blocked Crusher Procedures .......................................................................... 5
3.1.2 Safe Operation of the Automax Crusher........................................................... 6
3.1.3 Checks at Initial Start-Up and Operation .......................................................... 7
3.2 Automax Operation .............................................................................................. 8
3.2.1 General Information ......................................................................................... 8
3.2.2 Automax Control Panel .................................................................................. 12
3.2.3 Initial Discharge Setting and Calibration ........................................................ 13
3.2.4 Manganese Wear Calibration ........................................................................ 14
3.2.5 Guidance for Changing the Manganese Mantle and Concave ........................ 15
3.2.6 Initial Start Up ................................................................................................ 16
3.2.7 Actions during running in ................................................................................ 17
3.2.8 Adjustment of the Discharge Setting .............................................................. 18
3.2.9 Manual Raising/Lowering of the Upper Frame ............................................... 19
3.2.10 Automatic Overload Release/Unblocking and Resetting .............................. 20
3.2.11 Checking the Wedge Pressure .................................................................... 21
3.2.12 Daily Crusher Checks ................................................................................. 22
3.2.13 Automax/Plant Data Screens ...................................................................... 23
3.2.14 Fault Indication ............................................................................................ 24
7.2.15 Automax/Plant Alarm Messages List ........................................................... 25

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
10/02/05
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 2

3.1 Safety Information

Loose or baggy clothing can get PERSONAL


caught in running machinery. PROTECTIVE EQUIPMENT

ALWAYS wear correctly fitting


(E.N./A.N.S.I. approved) personal
protective equipment.

Personal Protective Equipment includes Hard


Hat, Safety Glasses, Hearing Protection, Dust
Mask, Close Fitting Overalls, Steel Toed Boots,
Industrial Gloves and High Visibility Vest.

ELECTRICITY WILL CAUSE DEATH


ELECTRICITY
BEFORE operating the plant make
sure that the equipment is EARTH
BONDED.

ONLY a qualified Electrical Engineer should


attend to any electrical equipment. Report
malfunctions and damage immediately.

IMMEDIATELY hit the Emergency Stop button


and apply medical treatment in the event of
electric shock.

NEVER tamper with ‘live’ electrical equipment .


Switch off and implement the Lock Out
procedure before opening electrical cabinets.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 3

In-running nip points can cause ENTANGLEMENT


serious injury or even death.
HAZARD
DO NOT reach into an unguarded
machine.

Your arm could be pulled in and amputated.

SWITCH OFF, LOCKOUT & TAGOUT machine


before opening or removing guards.

Hydraulic fluid under pressure can SKIN INJECTION


penetrate the skin causing serious
HAZARD
injury.

ALWAYS relieve the pressure from


the hydraulic system before
carrying out any kind of
maintenance or adjustment.

ALWAYS use a piece of cardboard to check for


leaks. DO NOT use your hand.

If fluid is injected under the skin, it must be


surgically removed or gangrene will result.

Get medical help immediately.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 4

When carrying out maintenance or


adjustment to the machinery, follow
LOCKOUT PROCEDURE
the procedure as appropriate to the
particular installation.

LOCKOUT PROCEDURE

1. Switch off engine/motor


2. Remove isolation key/Isolate electrical
supply
3. Keep isolation key on person during
lockout and/or ensure electrical supply
cannot be restored.
4. Place appropriate maintenance warning
signs.
5. NEVER work alone.

Falling from and/or onto a FALLING HAZARD


BL-Pegson machine can cause
serious injury or even death.

DO NOT climb onto the machine


whilst it is in operation.

ALWAYS use the walkways/platforms provided


or a safe and secure platform approved by the
local regional safety enforcing authority.

ALWAYS use an E.N./A.N.S.I. approved safety


harness when reaching any points 7ft (2m) or
more above ground level.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 5

3.1.1 Blocked Crusher Procedures When metal enters any type of crusher it does
not shear in the same manner as stone and can
Unblocking stalled crushers become wedged and under considerable
can be hazardous. Do not pressure. In order to release the tramp metal it
undertake without careful risk is necessary to take the pressure off it and at
assessment this time it can be ejected from the machine
with catastrophic consequences
In order to avoid the Crusher becoming
blocked the machine is equipped with an A cone crusher can become ‘bridged’ when
automatic hydraulic release mechanism to oversize material is fed into it. In the event of
raise the upper frame when excessively high this happening the feed conveyor should be
crushing pressure is sensed. The upper stopped immediately. An attempt to clear the
frame automatically returns to the original machine can be made by raising the upper
setting when the foreign object should have frame by putting the machine into ‘manual’
been released through the machine. and pressing ‘open’. Should this not open
However, unduly large uncrushable objects sufficiently to allow the stone to drop through
may stall the crusher and become tightly then it will be necessary to isolate the machine
wedged in the crushing chamber. and remove the rock or break up the stone
manually with a hammer and chisel.
The clearing of blocked crushers should be
given considerable thought prior to In the event that the crusher should stall
attempting to unblock a crusher. These whilst crushing due to an overload or
procedures should be considered under risk blockage, the crushing chamber will be full
assessment review for the implementation of of stone and the feed conveyor should be
a procedure of safe working practice for stopped immediately. This should then be
this operation. released by raising the upper frame as
before and letting the material fall through.
There is a document entitled ‘Clearing
After the machine has stalled, prior to
Blocked Crushers’ available from the
resetting, the reason why the machine has
British Aggregate Construction Materials
stopped should be investigated. In the case
Industries (BACMI) which gives more
that a piece of tramp metal is in the machine
details about this and covers in more detail
extreme care should be taken whilst
risk assessment areas. Tramp metal is a
releasing it. To avoid the tramp metal being
serious problem when it enters a crusher as
ejected it may be necessary to fill the
this can cause more problems than oversize
opening to the machine with stone whilst the
or hard stone.
pressure is released.
EVERY EFFORT MUST BE MADE TO
Check the machine for possible damage
REMOVE TRAMP METAL FROM
(particularly the manganese) before
THE FEED MATERIAL
resuming operations.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 6

3.1.2 Safe Operation of the


Automax Crusher WARNING
Before attempting to operate WEAR PERSONAL
the Crusher DO read, fully PROTECTIVE EQUIPMENT.
understand and observe the Refer to Section 3.1 Safety
contents of this manual. Also Information for relevant
warning.
any other relevant manual for
other equipment working in LOCKOUT PLANT.
conjunction with the Automax Refer to Section 3.1, Safety
as may be appropriate to the Information for Lockout
Procedure.
plant installation as a whole.
FALLING HAZARD.
BL-Pegson Ltd cannot over Refer to Section 3.1 Safety
emphasize the need to ensure Information for relevant
warning.
that all safety aspects are
checked before starting the
machinery.
DO NOT allow a build up of
Check that the machinery has
solid material or dust in any
been Earth Bonded by a
part of the plant, in particular
qualified Electrical Engineer.
keep clean the Crusher
internal frame arms (Section
NEVER leave the plant
3.2.9) and the air blast oil
unattended whilst it is in
cooler (on the lubricating oil
operation.
tank).
Make sure that you fully
DO check frequently the
understand the operating
stability of the equipment. The
procedures for the Crusher
supports SHOULD NOT have
before attempting to start
undue vibration during
operation.

AVOID frequent starting and


stopping of your Crusher
unnecessarily as it WILL be
detrimental to the machine.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 7

3.1.3 Checks at Initial Start-Up and


Operation WARNING
• Obtain written confirmation from the WEAR PERSONAL
PROTECTIVE EQUIPMENT.
reponsible person that the installation of the
Refer to Section 3.1, Safety
machinery has been entirely completed and Information for relevant
can be operated safely, particularly in warning.
respect of the electrical installation or other
work where unreadiness to operate may
not be obvious.
• Carry out the daily checks and
• Visually check the plant and ensure that all inspections on the Crusher crusher
guards and warning signs are in position (Section 3.2.9).
and that all equipment and tools that are
hazardous to operation are removed from • Check the alignment and tension of the
the immediate area. vee rope drive daily during the initial
days of operation as appropriate.
• Inspect the complete plant to check for fluid
leaks, loose connections, missing equipment • Avoid overloading the machine by not
(particularly relating to personnel health using small discharge settings during the
and safety) or damage, etc. etc. first few days of operation.

• Before starting the crusher, the oil • Ensure that the machine is running
lubrication system must be checked to correctly and that the satisfactory feed
ensure it has been correctly installed and is maintained at a constant rate (Section
is fully operational (Section 2.4). Ensure 2.2). Irregular and excessive feed rates
the 5 minute crusher start delay timer is reduce the efficiency of the Crusher.
included and that the flexible feed piping is
free of air locks or kinks that may block or • Ensure that the Crusher feed is both
restrict the oil flow. Particularly ensure satisfactory and not segregating in the
there is a full flow of oil into the crushing chamber. Note: This applies to
countershaft housing. all machine operations subsequent to
the running in period.
• Ensure that the crusher is empty of
material. • Make sure that the crusher lubrication
system is functioning correctly (Section
• Check levels of lubricant and hydraulic oil 4.5) and that no leaks are present.
are satisfactory on :-
• Check for leaks in the crusher hydraulic
- Crusher lubrication tank system, both externally and inside the
- Crusher hydraulic reservoir. hydraulic console.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 8

3.2 Automax Operation product from the machine. The setting


is maintained by hydraulic pressure
3.2.1 General Information and, in the event of uncrushable
material entering the machine, the
The Automax crusher is a high quality hydraulic overload release is
cone crusher featuring:- automatically triggered to raise the
upper frame to pass the foreign body
• Optimum Performance - and then automatically returns to the
Advanced crusher geometry. selected setting.
Excellent product shape through Selection of the discharge setting is
attrition crushing. High output carried out manually with the controls
capability. Maximum production of switched into ‘MANUAL’ as are also
high quality material. other additional functions described
later.
• Low Cost Operation - High
capacity with energy efficiency. The material product from the Crusher
Low wear costs. Exceptional is governed by the closed side
reliability. discharge setting dimension, ie. the
minimum gap between the concave and
• Ease of Maintenance - mantle manganese crushing members.
Accessible external hydraulics. See the Glossary of Terms for other
Simple assembly and dismantling. ways of referring to the ‘setting’.
Quick manganese changes. Changes to the discharge setting are
achieved by raising or lowering the
To assist in understanding the Crusher Crusher upper frame by means of the
hydraulic control functions the six externally mounted hydraulic rams.
following brief explanation is given.
The actual step by step procedures are When new manganese is fitted the
detailed in the following pages under MANUAL hydraulic controls are used
the appropriate section headings. Refer for the panel to record a ‘zero’ point at
also to the Glossary of Automax Terms which the mantle and concave are just
(Section 2.1.8 ) for additional touching. The required discharge
information. setting dimension is then manually
entered into the panel controls. The
With the Crusher in normal ‘AUTO’ hydraulic system can then position the
crushing operation the hydraulic system
automatically maintains a pre-selected
discharge setting which determines the

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 9

upper frame so that the gap between the desired product and also the need
the mantle and concave equals the to change the manganese mantle and
entered setting. This procedure is concave.
carried out with the machine stationary.
For guidance on when to change the
During crushing operations the mantle manganese mantle and concave liners
and concave wear under abrasive refer to Section 4.7.1.
action of the material being crushed
and the gap between the two will It is most important to
increase although the panel display will change both the liners
still show the original gap setting. together when fitting new
replacements.
To restore the actual gap between the
two crushing members to the original At the same time as changing the
setting it is necessary to manually reset mantle and concave, take the
the ‘zero’ point with the mantle and opportunity of replacing the frame arm
concave touching. The controls can and countershaft protection liners.
now compare the new zero point with
the original zero point with new Genuine replacement parts obtainable
manganese. The machine is to be from BL-Pegson are manufactured with
stationary when this procedure is the correct material specification and
carried out. to the original dimensions under strict
quality control. Always quote the
By selecting ‘manganese wear’ on the machine serial number stamped on the
display screen, the panel will now machine identity plate when ordering.
calculate the amount of wear that has
taken place since fitting new The hydraulic control system also
manganese. The rate of manganese allows the discharge setting to be
wear obviously depends upon the altered whilst the machine is running
physical characteristics of the feed and also a number of other functions as
material and other governing factors described in the following pages.
and will confirm the frequency of re-
calibrating the zero point to maintain Also available on the hydraulic control
display are additional read out facilities
including crusher motor hours run and
number of tramp overload situations
(Section 3.3.3)

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 10

In addition to these normal machine


control functions the system also
includes a separate audible alarm and
hydraulic system malfunction messages
which appear on the display screen
(Sections 3.3.9 to 12)

Additionally, a separate subsidiary


hydraulic circuit is employed to apply
pressure to the wedge ring and the
requirements for this system are also
covered later in this manual (Section
3.2.8).

Service schedules in this manual assume


reasonable operating conditions apply.
Refer to BL-Pegson Limited’s Technical
Department for advice if the operating
conditions are other than normal.

The procedures in this section


relate to the crusher equipped
with the standard ‘System 2’
controls.
For the alternative ‘System 3’
and ‘Maxset’ control systems,
refer to the separate
Addendum for details.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 11

PLC Display
Control Buttons

Isolator
Switch Pressure
Gauge

Figure 3a Crusher Hydraulic Panel

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 12

3.2.2 Automax Control Panel


The PLC control unit has an LCD screen displaying messages and data selected via soft touch
buttons. The screen display and the button functions change depending on the operation being
carried out. F8-Escape returns the display to a previous screens as appropriate. The LED will flash
after the button is pressed. Thereafter the LED shines continuously to indicate the active status of the
selected item. During crushing operations information is displayed as shown on the screen illustration
below (Figure 3b).

Starting with new manganese liners, a ‘zero’ point is established with ‘metal to metal’ contact
between the mantle and concave. From this ‘zero’ point the desired gap setting is measured and the
amount of wear that has taken place on the manganese mantle and concave since the last calibration.

CURRENT WEAR (C) is the record, at the SET GAP (B) indicates the crusher
most recent recalibration, of the setting that has been selected by the
amount of manganese wear since the operator to obtain the desired material
fitting of a new mantle and concave product

CURRENT GAP (A) shown indicates


position of the Upper Frame above
the zero point

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
Display showing the current
functions of the push buttons

MANGANESE WEAR (D) that has taken


place TO LAST CALIBRATION ONLY

Figure 3b Crusher and Feeder Control Screen (illustrated in plant operating mode)

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 13

3.2.3 Initial Discharge Setting and


Calibration WARNING
FOR THIS OPERATION THE WEAR PERSONAL
CRUSHER MUST NOT BE PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
RUNNING
Information for relevant
warning.

Procedure

1. Observe all safety warnings.

2. Turn the Isolator Switch on the Crusher


hydraulic console panel (Figure 3a) into
the ‘I’ position..

3. Press F4-MANUAL MODE.

4. Press F2-ADJUST.

5. Press F5-OPEN to increase the current


gap figure A shown on the screen to
25-38mm. Pressing F6-CLOSE button
release immediately a sudden in
pressure shows on the gauge (Figure
7d) indicating ‘metal to metal’ contact
between the mantle and concave and
then press F2-NEW MANG..

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 14

6. Press F2-NEW ONLY and then


F4-NEW YES followed by pressing
F8-ESC.

7. Check the Set Gap figure shown on the


screen is the default setting of 25mm. If
a change from this setting is required,
press F4-SET GAP but if 25mm is the
setting required, go to step 10.

8. Increase or decrease the Set Gap figure


B shown on the screen by pressing F4
or F5 until the desired setting is
indicated. Press F2-SET GAP.

It is important that the selected


gap setting is within the range
shown for the type of concave
fitted as detailed in Section 2.2.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 15

9. Press F4 -SET GAP YES followed by


pressing
F8-ESC.

10. Press F5-OPEN until the Current Gap


figure A (mm) shown on the screen is
reading in excess of the Set Gap figure
B (mm). Press F8-ESC and F8-ESC
again to return to the Crusher Control
Screen.

11. Press F3-AUTO.

12. This screen will now show the Automax


setting to have automatically closed to a
Current Gap A + / - 1mm of the Set
Gap B.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 16

3.2.4 Manganese Wear Calibration


FOR THIS OPERATION THE
WARNING
CRUSHER MUST NOT BE WEAR PERSONAL
RUNNING PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
This procedure is necessary to determine warning.
the amount of wear that has taken place on
the manganese mantle and concave since
the last calibration.

From the time of fitting new manganese


liners (Section 7.4.1), repeating the manual
‘metal to metal’ contact procedure will
establish a new ‘zero’ point. The PLC will
calculate the total amount of wear that has
taken place and display it on the screen.

Routinely recalibrate on a
regular basis to establish the
amount of liner wear. Refer to
Section 9.7.1 for guidance on
replacing the manganese
mantle and concave.

Procedure

1. Observe all safety warnings.

2. Turn the Isolator Switch on the Crusher


hydraulic console panel (Figure 3a) into
the ‘I’ position..

3. Press F4-MANUAL MODE.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 17

4. Press F2-ADJUST.

5. Press F5-OPEN to increase the current


gap figure A shown on the screen to
25-38mm. Pressing F6-CLOSE button
release immediately a sudden in
pressure shows on the gauge (Figure
7d) indicating ‘metal to metal’ contact
between the mantle and concave and
then press F3-WEAR.

6. Press F2-ZERO and then


F4-ZERO YES followed by pressing
F8-ESC.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 18

7. Press F5-OPEN until the Current Gap


figure A (mm) shown on the screen is
reading in excess of the Set Gap figure
B (mm). Press F8-ESC and F8-ESC
again to return to the Crusher Control
Screen.

8. Press F3-AUTO. The machine will


automatically come down to the
required setting.

9. The screen will now show the amount


of manganese wear.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 19

3.2.5 Guidance for Changing the When replacing the manganese liners,
Manganese Mantle and Concave always fit both a new mantle and a new
concave at the same time.
Both the mantle and concave liners are
locked against their mating parts using Always fit a new manganese
tapers (angled faces). If these liners are mantle and concave as a ‘pair’.
worn too thin they will not be able to hold It is detrimental to the
tight against their mating faces, coming operation of the machine to do
loose and/or slipping relative to their mating otherwise.
part. The mating will be damaged and will
need reworking.

Reworking and machining these large


components is expensive and can involve
lengthy downtime. It is for this reason that
the manganese liners must replaced before
the situation described above arises.

There is approximately 55-60mm (21/8”-


23/8”) of wear on the liners, as a pair.

Take note of the ‘wear’ shown on the


display (Section 3.2.2).

Inspect the liners on a daily basis, for


mm minimum

possible ‘tramp metal’ damage and also any


evidence of an uneven wear pattern
developing.

The manganese liners must be changed


/2”)

when the hydraulic rams can be fully closed.


1
774 (30

The pin centre to pin centre distance


(Figure 3b) when the rams are fully closed
is 774mm (301/2”).
Figure 3c Minimum Ram Dimension

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 20

3.2.6 Initial Start Up


WARNING
WEAR PERSONAL
Procedure PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
1. Observe all safety warnings warning.

2. Turn the Isolator Switch Crusher


hydraulic console panel (Figure 3a) into
DANGER
the ‘I’ position. FLUID INJECTION HAZARD
Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
3. Start the Crusher oil lubrication pump warning
and, after the preset delay of 5 minutes
(to allow good circulation of oil) start
the crusher drive motor..

4. Check that the overall operation of the


lubrication system is satisfactory.
down to it’s discharge setting. This
5. Run the Crusher empty for a short pressure should be in the region of 55-
period and check the machine for 82 BAR (800-1200psi).
unusual noises, vibration, excessive
heat, leaks of lubricating oil. Note: The cone head rotates with the
eccentric while the machine is running
6. Check the hydraulic system for leaks empty, but stops when feed is
and that the discharge setting is being introduced into the crushing chamber
maintained. and begins to slowly rotate in the
opposite direction.
7. Check the travel on the Crusher Upper
Frame by switching into F4-MANUAL
on the Crusher Console Panel (Figure
3a) and depressing the F5-OPEN
button. The Upper Frame will travel
upwards. Release the button when the
hydraulic cylinders have reached the full
extent of their travel. Press F8 ESC
then F3-AUTO. Note the pressure on
the panel gauge as the machine closes

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 21

3.2.7 Actions during running in


• Check the alignment and tension of the
WARNING
vee rope drive daily during the initial WEAR PERSONAL
days of operation. PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
• Avoid overloading the machine by not warning.
using small discharge settings during the
first few days of operation.

• Ensure that the machine is running


correctly with no abnormal noises or
leaks evident.

• Make sure a satisfactory feed (Section


2.2) is maintained at a constant rate to
give a choke feed (Section 2.1.8
Glossary). Irregular and excessive feed
rates reduce the efficiency of the
Crusher. Ensure that the feed is not
segregated in the crushing chamber.

Note: This applies to all machine


operations subsequent to the running in
period.

• Keep a check on the lubrication system


to confirm this is operating satisfactorily
and that the system safeguards warn of
any possible high temperature or low
flow (Section 4.5).

• Check the operation of the hydraulic


system (Section 4.6) including the
smooth raising and lowering of the
upper frame and the correct functioning
of the wedge ring (Section 4.8).

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 22

3.2.8 Adjustment of the Discharge


Setting WARNING
CRUSHER RUNNING WEAR PERSONAL
PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
Procedure warning.

1. Observe all safety warnings

2. Turn the Isolator Switch on the Crusher


hydraulic console panel (Figure 3a) into
the ‘I’ position.

3. Press F4-MANUAL MODE.

4. Press F2-ADJUST.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 23

5. press F4-SET GAP.

6. Increase or decrease the Set Gap figure


B shown on the screen by pressing F4
or F5 until the desired setting is
indicated. Press F2-SET GAP..

It is important that the


selected gap setting is within
the range shown for the type of
concave fitted as detailed in
Sections 2.2.

7. Press F4 -SET GAP YES and then


F4-NEW YES followed by pressing
F8-ESC.

8. Press F5-OPEN until the Current Gap


figure A (mm) shown on the screen is
reading in excess of the Set Gap figure
B (mm). Press F8-ESC and F8-ESC
again to return to the Crusher Control
Screen.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 24

9. Press F3-AUTO.

10. This screen will now show the Automax


setting to have automatically closed to a
Current Gap A + / - 1mm of the Set
Gap B.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 25

3.2.9 Manual Raising/Lowering of


the Upper Frame WARNING
CRUSHER RUNNING WEAR PERSONAL
PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
Provision is made for raising and lowering
Information for relevant
the Upper Frame when under manual warning.
control.

DO NOT RUN UNDER


MANUAL CONTROL
WHILST THE CRUSHER
IS UNATTENDED.

Be aware that when running in


MANUAL the machine will
open under overload but will
not return to the selected
discharge setting and oversize
material will result.

If the machine is left in manual control an


audible warning alarm will sound after a
short period to warn the operator to switch
into auto control.

Procedure

1. Observe all safety warnings


2. Press F4-MANUAL MODE.

3. Press F2-ADJUST.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 26

4. Press F5-OPEN to raise the Upper


Frame to the maximum extent where it
will remain. Press F8-ESC and F8-
ESC again to return to the Crusher
Control Screen.

5. Press F3-AUTO for automatic return to


the selected Gap Setting.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 27

3.2.10 Automatic Overload In order to protect the Crusher


Release/Unblocking and Resetting from the ingress of damaging
tramp metal a metal detector
The control equipment on the Automax should be fitted on the feed
crusher automatically monitors the operating conveyor which will sound an
conditions of the hydraulic system for tramp alarm and stop the feed.
metal/packing in the crushing chamber and
effects an immediate release. The It is essential to remove the
equipment also resets the discharge setting offending object before
and also compensates for any tendency for resetting the detector and
the setting to creep open during normal restarting the feed.
operation.
Make sure that the metal
Normally the hydraulic system clears any detector is operative at all
tramp metal from the crushing chamber. times when crushing and
However, in the event of the tramp metal correctly set for sensitivity, ie.
being too large to be released, severe will not ignore oversize tramp
damage to the machine can occur as the metal.
system continues to try and release the
object.

In this event the machine should be switch


to manual control, the Upper Frame raised,
and the blockage removed manually. Refer
to Section 3.1.1 for Blocked Crusher
Procedures.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 28

3.2.11 Checking the Wedge


Pressure WARNING
CRUSHER NOT RUNNING WEAR PERSONAL
PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
The pressure on the wedge ring is
Information for relevant
automatically controlled by the Dumpy Jack warning.
hydraulic circuit. However, as the
adjustment of the wedge ring is critical for
good performance of the Automax crusher
it is recommended that this should be
checked daily. The pressure gauge on the
panel (Figure 3a) gives an accurate
indication of whether the Wedge Ring
assembly is functioning correctly.

The Automax must not be


allowed to operate with regular
dumping or bouncing of the
Upper Frame as damage may
result. Possible causes could
be crushing at too small a
setting, out of round
manganese (Section 4.9) or
poor Wedge Ring adjustment
(4.8)

Procedure

1. Observe all safety warnings

2. Turn the isolator switch on the Crusher


hydraulic console panel (Figure 3a) into
the ‘I’ position.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 29

3. Press F4-MANUAL MODE.

4. Press F2-ADJUST.

5. Press F5-OPEN to raise the Upper


Frame approximately 19mm above the
set point. Press F8-ESC and F8-ESC
again to return to the Crusher Control
Screen.

6. Press F3-AUTO MODE and observe


the pressure reading on the pressure
gauge (Figure 7d). The pressure should
be in the range 55 - 82 BAR (800 -
1200 psi).

Whilst the Upper Frame is moving


check for smooth movement with no
sticking at the start or whilst travelling.

If the pressure reading is above or


below the range indicated above or the
action is not smooth, remedial action is
required (Section 9.8).

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 30

3.2.12 Daily Crusher Checks


Daily attention should always
WARNING
be a matter of routine to WEAR PERSONAL
ensure maximum efficiency of PROTECTIVE EQUIPMENT.
Refer to Section 3.1, Safety
this vital element of the plant. Information for relevant
warning.
Before starting the Crusher

• Look at the manganese liners to check


DANGER
for wear and/or damage. FLUID INJECTION HAZARD
• Check oil level in lubrication tank Refer to Section 3.1, Safety
Information for relevant
• Check oil level in hydraulic tank. warning
• Check oil pressure in hydraulic console.
• Check the operation of the lubrication
oil heater. After starting the lub oil pump
• Check Wedge pressure.
• Re-calibrate the manganese. • Check the oil flow to the crusher and
• Check for any obstructions in the back into the tank (sight glass on top
discharge opening of the Crusher. of oil tank in return pipe) and that oil
• Check the condition of the vee drive. lines do not leak.
• Check for loose bolts, leaks, hose
connections, etc. After starting the Crusher
• WARNING Ensure the frame arms • Set the discharge setting
are free from foreign bodies/stone • Listen for any abnormal noise from the
build up. See the warning sign on crusher.
the machine (Figure 3c). • Check that no bolts have come loose.

During crushing
• Listen for any abnormal noise from the
crusher.
• Check oil pressure at normal running
temperature.
• Check no leaks in the lubrication
system.
• Inspect hydraulic system piping, cylinders, etc.
for leaks which could cause an alteration
in the setting.
Figure 3d Frame Arm Warning Sign • Note the crushing pressure.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 31

3.2.13 Automax/Plant Data


Screens
These data screens are available to the
operator by selecting the required item.

F8-Escape returns the display to a previous


screens as appropriate.

TRAMP TEST - Daily check that the


automatic overload ‘dump’ facility on the
Automax is operative. The pressure gauge
should drop to zero.
F4-MANUAL > > F6-TRAMP TEST >>
F4-TEST YES.

HISTORY INFO- Select to access the


screen to display the current data log for
the Automax.
F4-MANUAL > > F7-HISTORY.

ZERO HELP - Access this screen for a


quick reference of the procedure for setting
‘zero’.
F4-MANUAL >> F7-ZERO HELP.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 32

3.2.14 Fault Indication


System faults cause an alarm to sound and
the fault will be shown on the Diagnostic
Display Screen (Figure 3b) and the
appropriate equipment stopped.

The alarm can be silenced by pressing the


button F3-ACKN ALARM.

The displayed fault must be rectified before


the plant can be restarted.

Follow the instructions on the display


screen to identify and deal with any faults
when they occur. Use the reference number
as an easy way to identify a fault when
contacting BL-Pegson/Dealer’s Service
Department.

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 33

7.2.15 Automax Alarm Messages List

REF No: FAULT MESSAGE DISPLAY


1 HYDRAULIC OIL LOW – Check for Leaks & Top Up Hydraulic Oil
2 HYDRAULIC PUMP OVERLOAD
3 HYDRAULIC PUMP MAX RUN – Check Hydraulic System
4 TRAMP METAL OVERLOAD – Over Pressure Detected
5 GAP TOO LARGE – Check for Material Obstruction
6 IN MANUAL MODE TOO LONG – Select Automatic Mode to Reset
7 WEDGELOCK PRESSURE FAULT -
8 MANUAL TRAMP LATCH – Manual Tramp Overload Activated
9 TRANSDUCER FAULT – Check Supply/Connections/Short Circuits
10 EMERGENCY STOP FAULT
11 CAN BLOCK ERROR – Check Supply/Connections/Short Circuits
12 CAN BUS ERROR – Check Supply/Connections/Short Circuits
13 OUTPUT ERROR – VALVE FAULT – Check last
14
15 WARNING – CHANGE MANGANESE
16 DANGER – REPLACE MANGANESE
28/02/05

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
3 - Operation Issue EN02
Page 34

Blank page

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel: +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 1

Indice

4.1 Informazioni sulla sicurezza ............................................................................... 3

4.2 Pesi dei componenti del frantoio........................................................................ 7

4.3 Informazioni generali........................................................................................... 8

4.4 Lubrificanti, Oli, ecc. .......................................................................................... 10


4.4.1 Punti da controllare per la manutenzione ....................................................... 10
4.4.2 Manutenzione regolare .................................................................................. 11
4.4.3 Controlli quotidiani, settimanali e mensili ....................................................... 12
4.4.4 Programma di lubrificazione e manutenzione ................................................ 14
4.4.5 Tipi di olio/grasso raccomandati.................................................................... 15
4.4.6 Specifiche di lubrificazione ............................................................................ 16
4.4.7 Specifiche del grasso per la guarnizione a cuneo .......................................... 17
4.5 Lubrificazione .................................................................................................... 18
4.5.1 Descrizione generale del sistema di lubrificazione ........................................ 18
4.5.2 Procedure di lubrificazione ............................................................................ 19
4.5.3 Sistema di lubrificazione - Descrizione dettagliata ........................................ 21
4.5.4 Intervalli per il cambio dell’olio ....................................................................... 23
4.5.5 Olio raccomandato ........................................................................................ 24
4.5.6 Intervalli per il cambio del filtro dell’olio .......................................................... 25
4.5.7 Sostituzione del filtro ..................................................................................... 26
4.5.8 Sistema di lubrificazione con olio - Manutenzione generale? ......................... 27
4.6 Sistema idraulico ............................................................................................... 28
4.6.1 Schema generale del sistema idraulico ......................................................... 28
4.6.2 Procedure di manutenzione del sistema idraulico - System 2 ........................ 31
4.7 Procedure di sostituzione dei componenti al manganese............................. 33
4.7.1 Guida per la sostituzione di mantello e campana al manganese .................... 33
4.7.2 Manipolazione del riempitivo ......................................................................... 34
4.7.3 Sostituzione dei componenti al manganese................................................... 36
4.8 Manutenzione della guarnizione a cuneo ....................................................... 52
4.8.1 Controllo della pressione del cuneo ............................................................... 54
4.8.2 Bassa pressione del cuneo ........................................................................... 55
4.8.3 Regolazione di una guarnizione a cuneo troppo stretta .................................. 56

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
10/02/05
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 2

4.9 Eccentricità dei rivestimenti al manganese - Cause ed effetti ........................ 58


4.9.1 Controllo dell’eccentricità dei rivestimenti al manganese ............................... 59
4.10 Ricerca dei guasti ............................................................................................62

4.11 Cinghie di trasmissione del frantoio (articolo extra) ..................................... 72


4.11.1 Sostituzione delle cinghie di trasmissione (articolo extra) ............................ 73
4.11.2 Metodo di tensionamento delle cinghie di trasmissione ............................... 74
4.11.3 Risoluzione dei guasti - Cinghie di trasmissione .......................................... 77

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 3

4.1 Informazioni sulla


sicurezza

! AVVERTENZA ! DISPOSITIVI DI PROTEZIONE


PERSONALE
Gli indumenti larghi e liberi
possono impigliarsi nei
macchinari in movimento.
Indossare SEMPRE attrezzature protettive
della giusta misura (approvate da E.N./A.N.S.I.).
Le attrezzature protettive comprendono:
casco, occhiali, paraorecchie, maschera
antipolvere, tute aderenti, scarpe con punte
d’acciaio e giubbotto fosforescente.

! PERICOLO ! ELETTRICITÀ
L’ELETTRICITÀ PUÒ CAUSARE
LA MORTE

PRIMA di azionare la macchina, controllare che


abbia la MESSA A TERRA.
La manutenzione delle attrezzature elettriche va
affidata SOLO a tecnici qualificati. Segnalare
immediatamente guasti e danneggiamenti.
In caso di scossa elettrica, premere
IMMEDIATAMENTE il pulsante di Arresto
d’emergenza più vicino e dispensare le dovute
cure mediche.
NON maneggiare MAI apparecchiature elettriche
sotto tensione. Prima di aprire armadi elettrici,
spegnere ed eseguire la procedura di chiusura
e sicurezza (lock-out).

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 4

! AVVERTENZA ! PROCEDURA DI
Nell’eseguire lavori di LOCKOUT
manutenzione o regolazione
dei macchinari, seguire la
procedura indicata per
ciascuna installazione.
PROCEDURA DI LOCKOUT
1. Spegnere il motore/motorino elettrico
2. Staccare la chiave d’isolamento/
l’alimentazione elettrica.
3. Tenere con sé la chiave d’isolamento du-
rante l’operazione di lockout e/o
assicurarsi che non sia possibile
ripristinare l’alimentazione elettrica.
4. Collocare in modo appropriato dei cartelli
di avvertenza dei lavori di manutenzione
in corso.
5. NON lavorare MAI da soli.

! PERICOLO ! PERICOLO
Il fluido idraulico sotto D’INIEZIONE CUTANEA
pressione può penetrare nella
pelle, causando serie lesioni.

Scaricare SEMPRE la pressione dal sistema


idraulico prima di eseguire qualsiasi genere di
lavoro di manutenzione o regolazione.

Usare SEMPRE un pezzo di cartone per


controllare la presenza di perdite. NON usare
la mano.

Se il fluido entra sottopelle, deve essere


eliminato chirurgicamente, per evitare
l’insorgere di cancrena.

Chiamare immediatamente un medico.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 5

! PERICOLO ! PERICOLO
I punti d’impiglio possono D’IMPIGLIO
causare gravi lesioni o persino
la morte.
NON protendersi verso una macchina senza
ripari.
Le braccia potrebbero impigliarsi e venire
amputate.
SPEGNERE, ISOLARE e APPORRE
CARTELLINO DI FUORI SERVIZIO sulla
macchina prima di aprire o togliere i ripari.

! AVVERTENZA ! PERICOLO DI CADUTA


Cadere da o in una
macchina BL-Pegson può
causare gravi lesioni o persino
la morte.
NON salire sulla macchina mentre è in
funzione.
Usare SEMPRE i passaggi e le piattaforme
previste o dotate delle caratteristiche di
sicurezza prescritte dall’ente locale
competente in materia d’infortunistica.
Per raggiungere un punto che si trovi a 2 o
più metri dal suolo, usare SEMPRE
un’imbracatura di sicurezza approvata da
E.N./A.N.S.I..

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 6

AVVERTENZA
PRIMA DI QUALSIASI LAVORO DI MANUTENZIONE
• Quste istruzioni si intendono per la manutenzione giornaliera volta a tenere i macchinari in buone
condizioni di servizio e non coprono rettifiche, riparazioni o sostituzioni di grande portata, per le
quali è necessario ricorrere ad un tecnico specialista. Tuttavia, i lavori indicati vanno affidati solo
a personale adeguatamente qualificato e competente.
• Osservare i consigli sulla sicurezza forniti alla Sezione 1, nel modo indicato per il lavoro
specifico.
• Leggere quanto nel manuale si riferisce al lavoro specifico. Effettuare una Valutazione dei rischi
per tutte le operazioni di manutenzione; predisporre le apparecchiature necessarie per i pesi da
sollevare e tutti gli strumenti e le attrezzature per i lavori da eseguire prima di iniziare. Il reparto
Assistenza della BL-Pegson è disponibile quando è richiesta la sua consulenza.
• La macchina va svuotata di tutto il materiale, ad es, pietre. Eseguire la procedura di ‘lockout’
(Sezione 4.1).
• Tenersi lontani dalle parti in movimento quando si cerca di identificare o isolare rumori insoliti
durante il funzionamento della macchina.
• Rimontare i componenti nella stessa posizione in cui si trovavano prima dello smontaggio.
• Assicurarsi che l’area intorno a dove si effettua la manutenzione sia libera da ostacoli.
• Se le operazioni di manutenzione comportano la saldatura ad arco, assicurarsi che la corrente
non attraversi i cuscinetti.
La macchina deve essere competamente isolata prima di qualsiasi operazione di
saldatura.
• Eseguire una procedura di lockout staccando la chiave d’isolamento del motore e
tenendola con sé, oppure adottando le misure necessarie per garantire l’isolamento
elettrico mentre si lavora sui macchinari, come appropriato per il caso specifico.
PRIMA DI LAVORARE SULLA MACCHINA, SPEGNERE, ISOLARE E APPORRE
CARTELLINO DI FUORI SERVIZIO

DOPO VASTE OPERE DI MANUTENZIONE


Fare riferimento alle Sezioni 3.2.1: ‘Impostazione iniziale dello scarico e taratura’, e 3.1.3 ‘Controlli
a avviamento iniziale’.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 7

4.2 Pesi dei componenti del frantoio

Pesi dei componenti del frantoio, da consultare prima di scegliere le apparecchiature di sollevamento
più idonee. Per eventuali altri pesi di singoli articoli o complessivi non elencati, rivolgersi al Reparto
tecnico BL-Pegson.

PESI (APPROSSIMATI) KGS LBS.

Frantoio Automax completo 22.000 48.400

Complessivo telaio superiore (telaio superiore con campana) 5.260 11.598

Complessivo testa del cono (con cuscinetti, mantello, ecc.) 2.950 6.505

Complessivo dell'eccentrico (con cuscinetti, corona dentata, ecc.) 1.800 3.970

Complessivo del contralbero 500 1.103

Campana 760 1.676

Mantello 852 1.879

! AVVERTENZA !
Tutti i pesi sono indicativi e si deve tenere conto della dimensione delle
apparecchiature di sollevamento e trasporto

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 8

4.3 Informazioni generali Qualora fosse necessario rimuovere


eventuali ripari per effettuare la
Nell’eseguire operazioni di manutenzione, manutenzione, ricordarsi di installarli
osservare sempre i regolamenti di sicurezza nuovamente prima di riavviare la macchina.
del posto o quanto indicato nella sezione di
questo manuale dedicata alla sicurezza. Per identificare i componenti della macchina
citati nelle procedure di manutenzione, fare
L’arduo compito di frantumare riferimento alle illustrazioni dei Ricambi
continuamente le pietre e in genere (Sezione 5).
l’ambiente difficile in cui deve operare il
frantoio richiedono una certa cura e
considerazione per mantenere la macchina
in condizioni ottimali.
I guasti della macchina dovuti a una
manutenzione carente o errata comportano
alti costi di riparazione e lunghi intervalli di
arresto. Pertanto è molto importante
eseguire una manutenzione regolare.
Oltre che da diversi altri fattori, l’affidabilità
del frantoio Automax dipende da una
manutenzione corretta e regolare.
La seguente sezione contiene istruzioni per
la manutenzione, oltre a programmi regolari
di manutenzione in normali condizioni di
utilizzo.

! AVVISO !
Quando il frantoio viene utilizzato
in condizioni climatiche estreme,
ad es. sotto
-15°C o sopra 30°C o in condizioni
molto polverose, il programma di
manutenzione va adeguato alle
circostanze.
Rivolgersi al distributore di zona e
al Reparto tecnico della
BL-Pegson.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 9

Tenere tutte le parti in buono stato


! AVVERTENZA ! e installate correttamente.
SICUREZZA DELLA Rimediare ai danni
MANUTENZIONE immediatamente. Sostituire le parti
usurate o rotte.
Indossare sempre gli indumenti
protettivi appropriati e usare gli Eliminare dalla macchina gli
strumenti e le apparecchiature accumuli di pietre, polvere, grasso,
corrette. olio o altri frammenti.
Assicurarsi di aver capito le
procedure prima di iniziare i lavori
di manutenzione. Tenere l’area di
lavoro pulita e asciutta.
Non lubrificare, pulire, riparare o
regolare la macchina mentre è in
funzione.
Tenere mani, piedi e indumenti
lontani dalle parti azionate
elettricamente e dai punti di
impiglio.
Scollegare del tutto dall’elettricità e
azionare i comandi per scaricare la
pressione. Spegnere il motore/
motore elettrico. Eseguire la
procedura di lockout. Interrompere
l’alimentazione elettrica. Lasciar
raffreddare la macchina.
Sostenere saldamente gli elementi
della macchina che devono
restare sollevati per permettere la
manutenzione.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 10

4.4 Lubrificanti, Oli, ecc.


AVVERTENZA
4.4.1 Punti da controllare per la UTILIZZARE DISPOSITIVI
manutenzione DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa, fare
Per garantire l’efficienza, i controlli regolari, i riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
rabbocchi, i cambi di lubrificanti/oli ecc. dei
macchinari devono essere effettuati secondo il ESEGUIRE L’OPERAZIONE DI
Programma di lubrificazione e manutenzione LOCKOUT DELLA MACCHINA
Per le informazioni sulla procedura
(Sezioni da 4.4.4 a 4.4.7). di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
Le posizioni dei Punti da controllare per la
manutenzione sono le seguenti: PERICOLO DI CADUTA
Per l’avvertenza relativa, fare
riferimento alla Sezione 4.1,
• Serbatoio dell’olio lubrificante del Informazioni di sicurezza.
frantoio (Figura 4b).
• Ugelli di lubrificazione del telaio
superiore del frantoio. (Figura 4g).
• Serbatoio dell’olio idraulico nella ! AVVISO !
consolle idraulica. (Figura 4c). La mancata esecuzione della
• Lubrificare periodicamente il perno di manutenzione regolare o
articolazione del cilindro e punti simili dell’esercizio della dovuta
con grasso o olio (come più indicato) attenzione possono invalidare
per impedirne il grippaggio durante eventuali garanzie.
lunghi periodi di non utilizzo.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 11

4.4.2 Manutenzione regolare


Particolare attenzione va prestata per AVVERTENZA
istituire un regime di stretta aderenza ai
UTILIZZARE DISPOSITIVI
programmi di manutenzione sin dall’inizio. DI PROTEZIONE PERSONALE
Annotare gli interventi. Per l’avvertenza relativa, fare
riferimento alla Sezione 4.1,
È veramente importante tenere in buono Informazioni di sicurezza.
stato il sistema di lubrificazione, utilizzando ESEGUIRE L’OPERAZIONE DI
esclusivamente un lubrificante approvato, LOCKOUT DELLA MACCHINA
del tipo corretto per le condizioni effettive, Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
effettuando i cambi agli intervalli appropriati Sezione 4.1, Informazioni di
e osservando il programma di sostituzione sicurezza.
del filtro usando solo un ricambio del PERICOLO DI CADUTA
modello corretto. Per l’avvertenza relativa, fare
riferimento alla Sezione 4.1,
Oltre a prendere nota del Programma di Informazioni di sicurezza.
lubrificazione e degli Oli raccomandati
(Sezioni da 4.4.4 a 4.4.7), osservare
sempre le istruzioni e le raccomandazioni
incluse in Sistema di lubrificazione
(Sezione 4.5).
Assicurarsi che tutti i dispositivi di
protezione del sistema di lubrificazione
(dettagliati nello schema elettrico) siano
attivi e utilizzati.
Il sistema idraulico (Sezione 4.6) nel
complesso non deve essere trascurato e
deve essere regolarmente ispezionato per
vedere se presenta danni o perdite.

Effettuare controlli frequenti dell’usura di


mantello e campana al manganese (Sezione
4.7) e di altre superfici soggette ad usura, in
modo che si possa provvedere alle
sostituzioni necessarie prima che si danneggi
la parte centrale del frantoio.

Controllare regolarmente la pressione del


cuneo (Sezione 4.8.1), per evitare di
danneggiare la macchina e per ricavare dal
frantoio le migliori prestazioni.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 12

4.4.3 Controlli quotidiani, settimanali


e mensili AVVERTENZA
! AVVERTENZA ! UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
È molto importante che l’operatore Per l’avvertenza relativa, fare
esegua controlli regolari e diligenti riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
prima di azionare la macchina,
specialmente ai fini della ESEGUIRE L’OPERAZIONE DI
sicurezza, inclusi (ma non LOCKOUT DELLA MACCHINA
Per le informazioni sulla procedura
limitatamente) quelli sottoelencati. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
Inoltre l’operatore dovrebbe sicurezza.
sempre considerare quali PERICOLO DI CADUTA
particolari rischi di sicurezza Per l’avvertenza relativa, fare
riferimento alla Sezione 4.1,
potrebbero verificarsi in Informazioni di sicurezza.
postazioni specifiche e adottare le
misure più opportune per
eliminarli prima di iniziare i lavori. 6. Sollevare e abbassare completamente il
telaio superiore del frantoio diverse volte
Controlli quotidiani manualmente (Sezione 3.2.7) per cercare
1. Controllare che tutti i ripari siano a posto di distribuire il grasso sulla guarnizione a
e fissati correttamente, prima di avviare la cuneo e favorire un funzionamento
macchina. Controllare inoltre che tutti i scorrevole.
cartelli di avvertenza siano presenti e
7. Controllare che la pressione del cuneo del
leggibili.
frantoio sia soddisfacente (Sezione 3.2.9)
2. Controllare che tutti i pulsanti di arresto
d’emergenza della macchina siano 8. Assicurarsi che i bracci del telaio interno
funzionanti. dell’Automax siano liberi da corpi estranei
e dall’accumulo di materiali
3. Eseguire un’ispezione generale della (Sezione 3.2.10).
macchina per controllare che tutto sia a
posto e che nulla sia danneggiato, per 9. Ritarare il manganese del frantoio
evitare rischi di sicurezza. (Sezione 3.2.2) per compensare l’usura
del giorno prima.
4. Eseguire il Programma di lubrificazione e
manutenzione quotidiana del frantoio Controlli settimanali
(Sezione 4.4.4).
1. Effettuare tutti i controlli indicati nella
5. Controllare se i fissaggi si sono allentati lista dei controlli quotidiani.
e serrarli. Controllare la sicurezza di
dadi e bulloni del frantoio. Verificare 2. Eseguire il Programma di lubrificazione
che non ci siano perdite di oli e manutenzione settimanale.
lubrificanti/idraulici. (Sezioni 4.4.4).

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 13

3. Prendere nota dell’usura dei


componenti al manganese del frantoio. AVVERTENZA
Predisporre la sostituzione quando
necessario (Sezione 4.7) UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
4. Controllare l’area dentro e intorno al Per l’avvertenza relativa, fare
frantoio per individuare l’eventuale riferimento alla Sezione 4.1,
accumulo di materiali; pulire come Informazioni di sicurezza.
necessario. ESEGUIRE L’OPERAZIONE DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA
5. Controllare che tutti i tubi flessibili e i Per le informazioni sulla procedura
raccordi non perdano. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
6. Controllare che le cinghie di sicurezza.
trasmissione non siano danneggiate, PERICOLO DI CADUTA
usurate o sfilacciate. Per l’avvertenza relativa, fare
riferimento alla Sezione 4.1,
7. Eliminare polvere, sporco e graniglia Informazioni di sicurezza.
dalle piattaforme di manutenzione da
tutte le parti mobili.
8. Controllare che le cinghie di
trasmissione non siano danneggiate.
Controlli mensili/semestrali/annuali
1. Effettuare tutti i controlli indicati nella
lista dei controlli quotidiani e settimanali
2. Effettuare la lubrificazione e la
manutenzione secondo il programma
mensile, eventualmente anche secondo
quello per intervalli più lunghi, qualora
fosse necessario (Sezioni 4.4.4).
3. A intervalli regolari, esaminare
visivamente il frantoio per controllare se
presenta segni di usura o
danneggiamento. Sostituire quello che è
necessario.
4. Ispezionare le cinghie di tasmissione del
frantoio per vedere se presentano segni
di usura e sostituirle se necessario.
5. Controllare che tutte le cinghie di
trasmissione siano alla tensione corretta.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Programma di manutenzione per 1300 Automax/Autosand

Programma basato su una settimana operativa di 40 ore (2000 ore all’anno). Regolare il programma a seconda delle
ore di utilizzo effettive.

Quoti Mensilmente (165 ore),


Lubrifican Settimanal
Descrizione Quantità Livello diana Semestralmente (1000 ore),
te o fluido mente
mente Annualmente (2000 ore)
Marcatura
Primo cambio dopo 500 ore
Serbatoio olio lubrificante V. tabella superiore Contro
275 litri d’esercizio, in seguito cambio ogni
Automax a fronte vetro spia (su llare
Ispezionare 1000 ore
serbatoio)
tutto il
2 filtri pressione lubrificati con sistema olio Primo cambio dopo 100 ore
Contro
olio Automax ~ 2 lubrificante d’esercizio, in seguito cambio ogni 500
~ llare
(Lista componenti articolo 10A) per ore
evidenziare
Filtro aspirazione lubrificato guasti
con olio Automax ~ 1 ~ Sostituire al cambio dell’olio
(Lista componenti articolo 2)
~
Marcatura
Fluido servatoio sistema
V. tabella superiore Contro
idraulico Automax 45 litri Cambio dopo 5000 ore d’esercizio
a fronte vetro spia (su llare
dentro consolle idraulica)
serbatoio)
Filtro pressione sistema
idraulico Automax ~ 1 ~ Ispezionare Cambio dopo 2000 ore d’esercizio
(Lista componenti articolo 11A)
~
tutto il
4.4.4 Programma di lubrificazione e manutenzione

sistema olio
Filtro pressione sistema
4 - Manutenzione

lubrificante
idraulico Automax ~ 1 ~ Cambio dopo 2000 ore d’esercizio
~ per
(Lista componenti articolo 12A)
evidenziare
Filtro aspirazione sistema guasti
idraulico Automax ~ 1 ~ Sostituire al cambio del fluido idraulico
(Lista componenti articolo 5)
~
Filtro aspirazione sistema
idraulico Automax ~ 1 ~ ~ Sostituire al cambio del fluido idraulico
(Lista componenti articolo 6)
Ugelli ingrassatori Automax Applicare 25-50 grammi di grasso su
V. tabella Contro
(situati intorno al telaio superiore 12 ~ ciascun ugello se la corsa del telaio
a fronte ~ llare
della macchina) superiore non è scorrevole
1300

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Pagina 14
Edizione IT02
Automax Crusher
Componente Tipo Century Mobile Shell Esso Gulf BP
Sistema
lubrificazione olio
Automax B Centlube F76 Mobilgear 630 Omala 220 Spartan EP220 EP LUB HD220 Energol GR-XP220
> 4º C A Centlube E76 Mobilgear 629 Omala 150 Spartan EP150 EP LUB HD150 Energol GR-XP150
< 4º C
Sistema idraulico
Automax (tutte le E Centraulic PWL Mobil DTE24 Tellus 37 Nuto H32 Hydrasil 32 Energol HLP-HM32
temperature)
Ugelli lubrificazione
telaio superiore Chemodex MOLY - BENTONE MP Standard
Automax
15/10/03
Nota: < 4°C si definisce come una temperatura ambiente quotidiana costantemente al
di sopra di 4°C, > 4°C si definisce come una temperatura quotidiana costantemente al
di sotto di 4°C,
4.4.5 Tipi di olio/grasso raccomandati
4 - Manutenzione
1300

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Pagina 15
Edizione IT02
Automax Crusher
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 16

4.4.6 Specifiche di lubrificazione


Specifiche oli Grade A Grade B Grade C
Punto di infiammabilità: Minimo °C 199 204 216
Punto di scorrimento °C -18 -18 -18
Viscosità cinematica a 40°C, mm²/s 150 220 460

Viscosità cinematica a 100°C, mm²/s 15,4 20,1 32,9

Indice di viscosità 105+ 105+ 105+


Timken OK libbre Minimo 50 50 50
Agente pressione estrema Sì Sì Sì
Agente R & O ( anti ruggine e ossidazione) Sì Sì Sì
Agente antischiuma Sì Sì Sì
Superata prova corrosione striscia di rame Sì Sì Sì
ISO VG 150 220 460
Specifiche grasso Grade D
Grado NGLI 2
Penetrazione sul non lavorato a 25°C 280
Penetrazione sul lavorato a 25°C 285
Punto di gocciolamento °C 185
Superata prova corrosione ASTM (14 Sì
giorni)
Superata prova cuscinetto ruota a 135°C Sì
Prova Timken libbre Superata 40/50
Agente pressione estrema Sì
Specifiche oli idraulici Grade E Grade F Grade G

N° ISO VG 32 46 68
Viscosità cinematica a 40°C, mm²/s 32 46 68

Viscosità cinematica a 100°C, mm²/s 5,5 6,5 8,5

Indice di viscosità 95+ 95+ 95+


Antiruggine Sì Sì Sì
Azione antischiuma Sì Sì Sì
Antigrippaggio Sì Sì Sì

Figura 4a Specifiche di lubrificazione

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 17

4.4.7 Specifiche del grasso per la guarnizione a cuneo

LUBRIFICANTE DELLA GUARNIZIONE A CUNEO


PER FRANTOI A CONO
L'olio lubrificante per i frantoi a cono BL-Pegson applicato agli ugelli situati intorno al telaio superiore si
raccomanda che sia come indicato di seguito:
GRASSO MOLY - BENTONE M.P.
Si tratta di un grasso speciale che non fonde, di lunga durata, multiuso, che contiene bisolfuro di molibdeno.
CHEMODEX MOLY-BENTONE M.P. Grassi preparati con oli appositamente selezionati, solidificati con un
gelificante senza saponi che conferisce caratteristiche di non fusibilità. Il gelificante si chiama Bentone e viene
prodotto facendo reagire una bentonite appositamente selezionata e raffinata con un derivato grasso
cationico.
Il gelificante ha una struttura microlamellare che si applica anche al bisolfuro di molibdeno micronizzato,
quindi questi due componenti hanno un effetto sinergico nel grasso composto, caratterizzato da maggiore
stabilità e buona lubrificazione.

I GRASSI Chemodex MOLY - BENTONE M.P.


sono infusibili e non hanno un punto di fusione o di gocciolamento
mostrano un cambiamento minimo di consistenza al variare della temperatura
sono resistenti alla fatica meccanica e al taglio nei cuscinetti
riducono al minimo l’usura e l’attrito
offrono maggiori margini di sicurezza in condizioni d’urto e sovraccarico
sono resistenti agli acidi e agli alcali e alla maggioranza delle soluzioni acquose
delle sostanze chimiche
sono neutri in reazione e idonei per essere usati con tutti i metalli e le leghe
sono ottimi come lubrificanti per cuscinetti fatti con materie plastiche

Tipo standard
Base del gelificante Bentone
Consistenza N.L.G.I N°: 3 Medio/Pesante
Penetrazione a 25° C 220/250
Intervallo di temperature da –20° C a 200° C
Punto di gocciolamento Nessuno
Resistenza all'acqua Totale
Il tipo standard è raccomandato per cuscinetti grandi, a movimento lento, per slitte, scanalature e per resistere
in condizioni di urto-carico.
Il contenuto di bisolfuro di molibdeno offre un maggiore margine di sicurezza, specialmente quando gli
intervalli tra lubrificazioni sono prolungati, ove vi possano essere operazioni occasionali di sovraccarico o alle
alte temperature.
I GRASSI Chemodex MOLY-BENTONE M.P. sono raccomandati per la lubrificazione e la protezione di:
frantoi per pietre e minerali, sistemi con nastri trasportatori, gru, argani, stampatrici, laminatoi e
apparecchiature di fonderia, alimentatori automatici, apparecchiature per vetrerie, pompe di tutti i tipi e
apparecchiature marine in generale, ecc..
I GRASSI Chemodex MOLY-BENTONE M.P. sono disponibili in latte da 450 g e da 3 chili e fusti da 12,5, 25 e
50 chili.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 18

4.5 Lubrificazione
AVVERTENZA
4.5.1 Descrizione generale del UTILIZZARE DISPOSITIVI
sistema di lubrificazione DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
Il frantoio a cono Automax è lubrificato da una fare riferimento alla Sezione 4.1,
pompa dell’olio indipendente, azionata da un Informazioni di sicurezza.

motore e montata sul serbatoio separato ESEGUIRE LA PROCEDURA DI


dell’olio. LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
! AVVISO ! sicurezza.

Il cablaggio elettrico del sistema e


le apparecchiature di controllo
dello stesso devono essere
conformi agli schemi forniti con la
macchina.
L’olio filtrato dal serbatoio viene pompato sotto
pressione attraverso tubi esterni nei punti di
entrata del frantoio situati alla base dell’albero
principale, dai quali l’olio viene distribuito
internamente alla testa del cono e ai cuscinetti dei
cuscinetti a rulli, mentre un secondo tubo
trasmette l’olio ai cuscinetti del complessivo del
contralbero. L’olio dei cuscinetti lubrifica la
corona e il pignone quando torna per gravità
al serbatoio dell’olio, per essere nuovamente
filtrato e rimesso in circolazione.
Dopo che la pompa dell’olio è stata avviata, il
sistema di controllo deve ritardare di 5 minuti
l’avvio del frantoio (fare riferimento ai requisiti
indicati nello schema elettrico) per consentire
una buona circolazione dell’olio all’interno del
frantoio. Questo deve verificarsi ogni volta che
si accende la pompa dell’olio.
I dispositivi inclusi per la sicurezza della
lubrificazione sono gli apparecchi di controllo
per il basso flusso dell’olio, l’alta temperatura,
il basso livello nel serbatoio e la bassa
pressione dell’olio. Questi dispositivi di
sicurezza devono essere funzionanti.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 19

4.5.2 Procedure di lubrificazione


È assolutamente essenziale che la pompa
AVVERTENZA
dell’olio sia sempre in funzione e il sistema UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
sia sempre operativo mentre il frantoio è Per l’avvertenza relativa
acceso; devono esservi dei dispositivi di fare riferimento alla Sezione 4.1,
blocco per assicurare che il motore Informazioni di sicurezza.
principale del frantoio si spenga ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
immediatamente al verificarsi di un guasto LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
del sistema di lubrificazione. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
Il refrigeratore del tipo ad aria soffiata sicurezza.
montato sul serbatoio dell’olio deve essere
regolato dal termostato, per azionare la
ventola quando la temperatura dell’olio
raggiunge un livello prestabilito. In situazioni
in cui la temperatura ambiente è insolitamente
alta, può essere necessario utilizzare
apparecchiature speciali.

Nel serbatoio dell’olio è presente un


riscaldatore ad immersione per
preriscaldare l’olio da utilizzare in condizioni
di bassa temperatura prima di avviare la
macchina. In situazioni in cui la temperatura
ambiente è insolitamente bassa, può essere
necessario utilizzare apparecchiature
speciali.

Per prolungare la durata dei cuscinetti è inoltre


buona norma, quando si arresta il frantoio,
lasciare che la testa del cono smetta di girare
prima di spegnere la pompa dell’olio.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 20

Misuratore
Filtri a cartuccia
della portata
dell’olio Manometro

Refrigeratore
ad aria

Termostato
del Tappo del
refrigeratore serbatoio
dell’olio

Interruttore a
galleggiante

Vetro spia del


livello
Serbatoio
dell’olio

Riscaldatore ad Cassetta di
immersione terminazione

Figura 4b Serbatoio di lubrificazione olio frantoio

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 21

4.5.3 Sistema di lubrificazione - Avviamento a basse temperature


Descrizione dettagliata Il sistema consente di riscaldare l’olio con il
riscaldatore a immersione prima
Funzione dell’accensione della pompa di
Le funzioni primarie del sistema di lubrificazione e della macchina. Ciò assicura
lubrificazione sono: l’efficiente circolazione dell’olio all’inizio
- impedire i danni dovuti al contatto metallo della frantumazione.
su metallo all’interno dei cuscinetti.
- dissipare il calore generato dai cuscinetti Nelle macchine mobili, si consiglia di
durante il funzionamento, agendo quindi da attivare il riscaldatore a immersione 1 ora
refrigerante. per ogni 10°C che la temperatura ambiente
sia sotto i 30°C prima di iniziare la
I cuscinetti possono danneggiarsi frantumazione, ad es. se la temperatura
seriamente se una delle seguenti ambiente è di 15°C, accendere il
caratteristiche è inadeguata: riscaldatore 1,5 ore prima dell’avviamento.

• Viscosità (grado) Sistema ad aria soffiata


• Quantità (portata) Consente di raffreddare l’olio per farlo
• Pulizia ricircolare nel sistema e nella macchina.
• Tenacità del velo lubrificante L’olio si mantiene in tal modo ad una
(indice di carico Timken) temperatura d’esercizio ottimale.

Funzionamento La BL-Pegson raccomanda di non far


andare a vuoto il frantoio dopo averlo
L’olio viene trasmesso ai cuscinetti del acceso in condizioni di bassa temperatura.
frantoio tramite una pompa azionata da un Anche se l’olio è molto caldo, potrebbe
motore elettrico. Questo olio è filtrato e raffreddarsi entrando in una macchina
pompato sotto pressione ai cuscinetti fredda e la sua difficoltà a tornare al
principali (eccentrico e testa del cono) e, serbatoio potrebbe causare una leggera
con un collegamento separato, ai cuscinetti perdita da testa del cono/anello di tenuta e/
del contralbero. Torna poi al serbatoio per o telaio principale/anello di tenuta.
gravità. Idealmente, la roccia va caricata nel
frantoio appena possibile dopo averlo
È necessario che vi sia un allarme acceso. TUTTAVIA, NON AVVIARE
automatico che suoni quando la pressione o MAI IL FRANTOIO QUANDO
la portata del lubrificante è insufficiente. È NELLA CAMERA DI
difficile indicare una pressione d’esercizio, FRANTUMAZIONE VI SONO PEZZI
perché varia notevolmente in diverse DI ROCCIA.
condizioni, quindi l’allarme va utilizzato
come segnale che si è verificato un guasto.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 22

Valvola di by-pass dell’aria soffiata Continuando ad azionare il frantoio con una


Durante l’avviamento iniziale, la viscosità portata d’olio insufficiente, si danneggiano
dell’olio è molto alta e fa aumentare la gravemente i cuscinetti.
pressione della pompa e ridurre la portata
dell’olio nel refrigeratore ad aria soffiata e Controllo della temperatura
nella macchina. La temperatura dell’olio di ritorno viene tenuta
sotto controllo per assicurare un
Per superare questo problema, c’è una funzionamento corretto. Un termostato regola
valvola di by-pass in parallelo col la ventola del refrigeratore ad aria soffiata,
refrigeratore. Quando si raggiunge una mentre un altro termostato arresta la macchina
pressione prestabilita, la valvola si apre, e attiva un allarme se l’olio è troppo caldo,
lasciando passare l’olio alla macchina senza ossia è a più di 80°C.
entrare nel refrigeratore. Quando la viscosità
si è ridotta, la valvola si chiude e l’olio passa Valvola limitatrice di pressione
nel refrigeratore. Questo avviene normalmente Per proteggere il sistema di lubrificazione dalle
con l’avviamento iniziale con olio freddo. pressioni di mandata della pompa, dopo la
pompa è situata una valvola regolatrice di
Livello del fluido o Interruttore a pressione. La valvola è preimpostata (in
galleggiante fabbrica) per aprirsi alla pressione di 3,8
Nel’eventualità che si rompa un tubo del BAR. È importante non regolare o
sistema di lubrificazione o che si verifichi una interferire con questo dispositivo.
perdita, il livello nel serbatoio dell’olio scende.
Per impedire che la macchina continui a
funzionare in queste condizioni, l’interruttore ! AVVISO !
l’arresta ed evita così di danneggiare i Azionando il frantoio senza avere
cuscinetti. attivato tutti i dispositivi di
sicurezza del sistema di
Indicatore della portata dell’olio e lubrificazione, s’invalida ogni
flussostato garanzia applicabile al momento.
Per assicurare che vi sia olio a sufficienza per i
cuscinetti, sul lato d’entrata del sistema di
lubrificazione è presente un flussostato. In
caso la portata dovesse scendere al di sotto di
un livello prestabilito, il flussostato si chiude,
attiva i dispositivi di avvertenza e la macchina
si ferma.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 23

4.5.4 Intervalli per il cambio dell’olio Concentrazioni di elementi di metalli da


usura
Il primo cambio dell’olio di lubrificazione L’aumento di certi elementi non deve
deve essere effettuato dopo 500 ore di superare i limiti massimi suggeriti in parti per
utilizzo della macchina. milione (PPM) nella tabella sottostante.
I cambi dell’olio successivi vanno Grado di acidità (TAN)
effettuati ogni 1000 ore, ossia una volta Misura il degrado dell’olio. Il TAN aumenta
ogni 5 mesi, con un utilizzo della macchina con il degrado dell’olio. L’olio va cambiato
di 50 ore settimanali. prima che aumenti del 100% rispetto al
valore iniziale.
Alternativamente, la BL-Pegson
raccomanda di far controllare regolarmente Grado di viscosità
l’olio a intervalli mensili da un laboratorio Un laboratorio tecnico/di lubrificazione è in
qualificato e di cambiarlo quando viene grado di identificare il grado di viscosità di
suggerito. Ciò consente un uso ottimale un olio, che può poi essere confrontato col
dell’olio, poiché la sostituzione viene valore iniziale dell’olio nuovo. Se l’aumento
effettuata solo quando risulta necessaria. supera del 20% un test alla stessa
Con questi controlli, si ha anche temperatura, è ora di cambiare l’olio.
un’indicazione della condizione della
macchina. Si potrebbe dedurre che, in Riduzione degli additivi
conseguenza dell’uso e degli effetti Si raccomanda di cambiare l’olio quando il
ambientali sulla durata dell’olio, il cambio livello degli additivi si è ridotto del 50%
non va fatto secondo il criterio indicativo rispetto ai valori dell’olio nuovo.
delle 1000 ore.
Per stabilire correttamente quando è
Vi sono diverse indicazioni che è arrivato il necessario cambiare l’olio, si consiglia
momento di cambiare l’olio del sistema di di far eseguire i test sopra descritti da
lubrificazione: un laboratorio. Si consiglia di
consultare il laboratorio più vicino.
LIMITE
METALLO DA CONCENTRAZION
MASSIMO
USURA E TIPICA (PPM)
(PPM)
Cromo 0-5 10
Rame 0 -15 50
Ferro 30 - 50 150
Piombo 0 - 20 50
Nichel 0-5 10
Silicio (scorie) 10 - 30 75

Figura 9? Elementi di metalli da usura

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 24

4.5.5 Olio raccomandato


Oli raccomandati di buona qualità:
AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
Tipo estivo - EP220 Per l’avvertenza relativa
Tipo invernale -EP150 fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
Fare riferimento alle tabelle di lubrificazione ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
(Sezione 4.4.5) per i dettagli. LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Rabboccare d’olio il serbatoio (Figura 4b) Sezione 4.1, Informazioni di
con un lubrificante raccomandato nella lista sicurezza.
inclusa in questo manuale, versandolo dal
tappo e usando l’indicatore per essere certi
di raggiungere il livello corretto, che
dovrebbe essere di circa 275 litri.

A meno che le temperature siano


costantemente basse, ossia sotto i 4ºC, si
raccomanda di usare l’olio EP220 ISO VG.
Se si hanno difficoltà con l’avviamento a
freddo, si raccomanda di usare un olio
EP150 VG , ma di tornare al tipo EP220
ISO VG non appena le condizioni lo
permettano.

Tutti gli oli hanno additivi EP (Extreme


Pressure, pressione estrema).

Se nessuna delle marche di oli indicate alla


Sezione 4.4.5 è disponibile, chiedere al
fornitore un olio che soddisfi le specifiche
GRADE B riportate alla Figura 4a.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 25

4.5.6 Intervalli per il cambio del


filtro dell’olio AVVERTENZA
Come guida generale, si raccomanda di UTILIZZARE DISPOSITIVI
cambiare le due cartucce del filtro (Sezione DI PROTEZIONE PERSONALE
4.4.4) come indicato di seguito: Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
Il primo cambio del filtro dovrebbe aver Informazioni di sicurezza.
luogo dopo 100 ore di utilizzo. ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
I cambi del filtro successivi dovrebbero Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
aver luogo ogni 500 ore, a meno che entro Sezione 4.1, Informazioni di
questi intervalli si attivi l’avvertenza che il sicurezza.
filtro dell’olio è bloccato. È importante
usare le cartucce di ricambio corrette per il
filtro, perché un elemento troppo fine si
bloccherebbe prematuramente, mentre se
fosse troppo grosso non filtrerebbe
sufficientemente per proteggere la
macchina.

! AVVISO !
Si noti che questi filtri sono molto
efficaci per eliminare dall’olio
contenuti dannosi ed è più
economico cambiare i filtri
regolarmente che cambiare l’olio.
Si raccomanda inoltre di sostituire i filtri di
aspirazione (Sezione 4.4.4) all’interno del
serbatoio al cambio dell’olio.
Nell’eventualità che i filtri sulla mandata si
blocchino completamente, l’olio viene
inviato alla macchina tramite una valvola
regolatrice di pressione situata all’interno
della parte superiore del filtro. Questa
operazione bypassa l’elemento del filtro e
fornisce alla macchina olio non filtrato. Ciò
è da EVITARE e il sistema di sicurezza
per la lubrificazione comprende un
allarme per questa situazione.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 26

4.5.7 Sostituzione del filtro


Entrambi i filtri devono essere della stessa AVVERTENZA
specifica e operare in parallelo. Devono UTILIZZARE DISPOSITIVI
essere cambiati contemporaneamente con DI PROTEZIONE PERSONALE
filtri NUOVI, come raccomandato alla Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
Sezione 4.4.4. Informazioni di sicurezza.
Entrambi i filtri sono elementi che non si ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
possono pulire e devono essere sempre LOCKOUT DELLA MACCHINA.
sostituiti con cartucce NUOVE del tipo Per le informazioni sulla procedura
approvato. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
Procedura

1. Osservare tutte le avvertenze di


sicurezza.

2. Arrestare la macchina ed eseguire la


procedura di lockout.

3. Prendere le misure necessarie per


raccogliere le perdite d’olio e togliere le
vecchie cartucce del filtro svitandole in
senso antiorario (guardando dal basso),
insieme all’ ‘O’ ring di tenuta. Pulire
l’alloggiamento dell’’O’ ring nel corpo
del filtro.

4. Oliare leggermente l’’O’ ring della


nuova cartuccia del filtro e avvitarla sul
corpo del filtro, avendo cura di
ingranare correttamente i filetti. Serrare
la cartuccia a mano.

Nota: Dopo aver riacceso il frantoio,


controllare che le tenute non lascino
passare l’olio.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 27

4.5.8 Sistema di lubrificazione con


olio - Manutenzione generale? AVVERTENZA
Serbatoio UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
Assicurarsi sempre che tappo/sfiatatoio Per l’avvertenza relativa
siano puliti, in posizione e serrati. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
Controllare che il coperchio del serbatoio
dell’olio sia a tenuta e che tutti i bulloni ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
siano presenti e serrati. Ripulire da polvere Per le informazioni sulla procedura
e frammenti. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
Prima di effettuare qualsiasi opera di sicurezza.
manutenzione sul serbatoio o parti
associate, pulire accuratamente l’area
interessata, per impedire che dei
contaminanti s’infiltrino nel sistema di
lubrificazione.
Refrigeratore ad aria soffiata
Pulire la matrice del refrigeratore per evitare
che si blocchi. La pulizia con un getto d’aria
compressa può essere effettuata solo dopo
che si siano prese le precauzioni di
sicurezza. Se la polvere è oleosa, usare una
pulitrice a vapore a bassa pressione insieme
ad un detergente non caustico.

Osservazioni generali
Controllare frequentemente se vi sono
perdite dalle tubazioni e in particolare
assicurarsi che i flessibili di gomma non
vengano sfregati dal movimento del telaio di
base del frantoio in funzione. Controllare
che il tubo flessibile di ritorno (essenziale
quando il frantoio è montato su una telaio di
base in movimento) sia in buono stato.
Trattare l’olio e i ricambi seguendo i
programmi e i consigli forniti in questo
manuale, usando solo materiali approvati di
qualità.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 28

4.6 Sistema idraulico


4.6.1 Schema generale del sistema
PERICOLO
idraulico PERICOLO DI INIEZIONE
CUTANEA
Vi sono due elementi nel sistema idraulico Per l’avvertenza relativa fare
del frantoio Automax: riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza

• Impostazione della regolazione,


protezione da sovraccarico e
sbloccaggio della conduttura principale
AVVERTENZA
ad anello del cilindro idraulico. UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
• Esercizio di pressione della conduttura Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
principale ad anello dello smorzatore Informazioni di sicurezza.
sulla guarnizione a cuneo.
ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
I due sistemi di conduttura principale ad LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
anello hanno un serbatoio di fluido in di Lockout fare riferimento alla
comune (Figura 4c) e, insieme alle Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
apparecchiature associate, devono essere
mantenuti conformemente ai livelli,
programmi e tipi stabiliti (Sezioni 4.4.4 e
4.4.5). USARE SOLO UN FLUIDO
RACCOMANDATO

Il telaio superiore del frantoio si alza e si ! PERICOLO !


abbassa per mezzo di arieti idraulici esterni
QUESTO È UN SISTEMA AD ALTA
per modificare la posizione relativa della
PRESSIONE.
campana (nel telaio superiore mobile) rispetto
al mantello (sulla testa del cono in posizione Non manometterlo.
fissa). Nell’eventualità di un problema,
affidarsi solo a tecnici debitamente
Sei cilindri idraulici permettono di controllare
qualificati ed esperti.
l’impostazione di scarico della macchina
attraverso il movimento verticale del telaio Non effettuare mai lavori di
superiore. Inoltre il sistema permette anche manutenzione senza assicurarsi
l’interruzione di sovraccarico e il resettaggio che il sistema idraulico sia isolato
automatici, lo sbloccaggio della camera di e depressurizzato.
frantumazione e il monitoraggio e l’indicazione
dell’usura delle parti al manganese (Sezione
3.3).

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 29

Per tenere fermo e saldo il telaio superiore


durante la frantumazione, è presente un ! AVVISO !
circuito supplementare di smorzatori idraulici Le procedure descritte in questa
che attivano la guarnizione a cuneo. sezione si riferiscono al frantoio
dotato dei comandi standard
La posizione relativa del telaio superiore viene ‘System 2’.
monitorata elettricamente con un sensore Per i dettagli dei sistemi di
lineare. controllo alternativi ‘System 3’ e
‘Maxset’ fare riferimento
Il controllo standard del sistema idraulico del all’Appendice separata.
frantoio è effettuato dalla consolle separata
System 2 - 2000 (Figura 4c), da posizionare
a fianco del frantoio, con collegamenti
attraverso sia flessibili idraulici ad alta
pressione che con cavo elettrico schermato
per il sensore lineare.

Nell’eventualità che si verifichi un


bloccaggio nel fantoio, il quadro rileva un
aumento di pressione e fa sollevare
automaticamente il telaio superiore del
frantoio (inclusa la campana) per trasferire il
materiale nella camera di frantumazione.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 30

Quadro comandi del


frantoio
(v. anche Figura 4f)

Pompa idraulica

Manometro dello
smorzatore

Manometro della
pompa

Filtri a pressione
Tappo del
serbatoio

Vetro spia del livello Serbatoio del fluido

Figura 4c Consolle idraulica System 2 frantoio

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 31

4.6.2 Procedure di manutenzione


del sistema idraulico - System 2 PERICOLO
PERICOLO DI INIEZIONE
! PERICOLO ! CUTANEA
Per l’avvertenza relativa fare
Questo è un sistema ad alta riferimento alla Sezione 4.1,
pressione e la risoluzione di Informazioni di sicurezza
eventuali problemi a riguardo va
affidata solo a tecnici debitamente
qualificati ed esperti. AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
Il sistema comprende anche
DI PROTEZIONE PERSONALE
apparecchiature elettriche ad alta Per l’avvertenza relativa
tensione e qualsiasi lavoro di fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
manutenzione e/o sostituzione va
affidata solo ad elettricisti ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
debitamente qualificati ed esperti. Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Per il normale utilizzo, tenere chiusa la porta Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
della consolle, per evitare che vi entrino
frammenti e polvere. A questo scopo, esiste
una finestrella di osservazione.

Osservare quanto indicato per il livello del


serbatoio, i cambi del filtro e i programmi e I guasti rilevati possono essere elencati nella
i tipi di fluidi (Sezioni 4.4.4 e 4.4.5) Sezione 4.10, Ricerca dei guasti, insieme ai
USARE SOLO UN FLUIDO rimedi possibili. In caso di dubbio,
RACCOMANDATO. contattare sempre il distributore di zona o la
È essenziale, nel rabboccare il fluido fabbrica della BL-Pegson.
idraulico, controllare i filtri, ecc., assicurare
il massimo grado di pulizia, perché è molto
importante che nel sistema non penetrino
dei contaminanti.

Oltre al manometro del quadro comandi


(Figura 4f) usato per tarare il manganese,
ecc., il sistema è dotato di altri due
manometri (Figura 4c). Quello montato sul
serbatoio dell’olio indica la pressione della
pompa, mentre l’altro serve per il circuito
degli smorzatori.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 32

DIAGRAMMA PRESSOSTATO

2300 PSI
SOVRACCARICO
PRESSOSTATO

CIRCUITO
GUARNIZIONE
A CUNEO

Figura 4d Circuito idraulico del frantoio


(Circuito degli smorzatori NON illustrato)

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 33

4.7 Procedure di Quando si sostituiscono i rivestimenti al


sostituzione dei componenti manganese, installare contemporaneamente
un nuovo mantello e una nuova campana.
al manganese
4.7.1 Guida per la sostituzione di
mantello e campana al manganese ! AVVISO !
I rivestimenti sia del mantello che della Montare sempre un nuovo
campana sono fissati contro le rispettive mantello e una nuova campana al
superfici di accoppiamento con spine manganese in coppia. È dannoso
coniche (a facce angolari). Se questi per il funzionamento della
rivestimenti si assottigliano troppo per macchina fare altrimenti.
l’usura, non sono in grado di rimanere fissati
alle superfici di accoppiamento, si allentano
e/o scivolano. L’accoppiamento ne risulta
danneggiato e va ripristinato.

La rilavorazione di questi grossi componenti


è costosa e può comportare lunghi periodi
di inattività della macchina. È per questo
motivo che i rivestimenti al manganese
devono essere sostituiti prima che si
verifichi la situazione sopra descritta.

Ci sono circa 55-60mm di usura sui


rivestimenti, come coppia.
774 mm minimo

Prendere nota della dicitura ‘usura’


visualizzata sul display.

Controllare i rivestimenti quotidianamente,


per evidenziare un eventuale
danneggiamento da metalli estranei e una
tendenza verso un’usura diseguale.

I rivestimenti al manganese vanno cambiati


quando gli arieti metallici si possono
chiudere completamente. La distanza tra i Fig. 4e Dimensione minima dell’ariete
centri delle spine (Figura 4e) quando gli
arieti sono completamente chiusi è di
774 mm.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 34

4.7.2 Manipolazione del riempitivo


AVVERTENZA
! AVVERTENZA ! UTILIZZARE DISPOSITIVI
Usare Pegback come riempitivo DI PROTEZIONE PERSONALE
interno. È necessario leggere Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 9,1,
attentamente le istruzioni sulla Informazioni di sicurezza.
manipolazione prima dell’uso.
Seguire tutte le procedure di
manipolazione raccomandate e le ! AVVERTENZA !
precauzioni di sicurezza. QUESTE SOSTANZE SONO
TOSSICHE. INDOSSARE SEMPRE
Il riempitivo viene usato come materiale per
UNA MASCHERA PROTETTIVA,
riempire gli spazi vuoti dietro la campana e GUANTI DI GOMMA O DI
il mantello al manganese, dove manca una PLASTICA, OCCHIALI DI
superficie di accoppiamento lavorata SICUREZZA E UN INDUMENTO DA
rispettivamente con il telaio superiore e con LAVORO CON MANICHE LUNGHE
la testa del cono. Il riempitivo viene versato
dopo il montaggio delle nuove parti al • Dato che entrambi gli agenti sono
manganese. tossici, fare molta attenzione che non
vengano in contatto con la pelle. In
Il frantoio a cono Automax usa la caso di contatto accidentale, lavare con
guarnizione della campana del tipo a scatto, acqua tiepida e sapone. Non usare
autoserrante e richiede l’uso di un agente di benzina o solventi.
distacco o un sottile strato di grasso, olio o
cera sulle superfici di accoppiamento della
guarnizione della campana. Ciò serve a ! AVVERTENZA !
impedire l’adesione tra le superifici di
Proteggere gli occhi. In caso di
accoppiamento e a consentire il corretto
contatto / spruzzi accidentali,
funzionamento delle caratteristiche di
sciacquare gli occhi con acqua
autoserraggio. Avere cura di tappare tutte le abbondante e consultare un
perdite, perché il riempitivo riempe spazi
medico.
vuoti molto piccoli.
• Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben
Ciascuna confezione di Pegbak include un
ventilata.
riempitivo e un indurente separati, che
vengono miscelati solo quando è necessario • Per la miscelazione aggiungere
utilizzare il composto. l’indurente alla resina del riempitivo
agitando continuamente.
Confezioni richieste • Miscelare completamentela resina e
l’indurente del riempitivo e continuare
Mantello - 3 fusti da 10 kg finché la miscela è di colore uniforme,
Campana - 5 fusti da 10 kg cioè amalgamata perfettamente.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 35

• Entrambi gli agenti devono essere a 16- Tempo di indurimento del


32 °C. In condizioni climatiche calde o riempitivo
fredde sarà quindi necessario
raffreddare il recipiente o riscaldarlo per Il tempo di indurimento del riempitivo è di
portarlo nell’intervallo di temperatura circa 12 ore a 20 °C.
indicata.

• È possibile miscelare i due componenti A temperature inferiori, il processo


usando lo speciale miscelatore fornito, d’indurimento sarà più lungo e in tali
montato sul mandrino di un normale situazioni sarà a volte necessario ricorrere al
trapano elettrico. riscaldamento del mantello e della campana
e di altri componenti.
• Il riempitivo si può usare una sola volta
(non è possibile riutilizzarlo) e una volta
miscelato con l’indurente è impossibile
Miscelazione a bassa temperatura
conservarlo.
Proteggere resina /indurente del riempitivo
• Conservare sempre entrambi gli agenti a dal freddo (< 5°C). Eliminare il freddo dal
15-30 °C ed evitare di tenerli a contatto metallo usando pistole/soffianti ad aria calda
diretto con la luce del sole. compressa. - Non usare fiamme libere.
Per ridurre il tempo di solidificazione alle
• Non fumare mai mentre si lavora con basse temperature, il componente di resina
questi agenti chimici. del riempitivo (SACCHETTO GRANDE)
va preriscaldato a 25-30°C prima della
• Assicurarsi che le superfici di miscelazione. A questo scopo, applicare un
applicazione siano asciutte prima di soffiante d’aria calda sull’esterno della latta
versare il riempitivo. Se le superfici .
sono bagnate, il riempitivo sarà meno NB - TOGLIERE L’INDURENTE
forte. DALLA LATTA PRIMA DI APPLICARVI
IL CALORE.
• Versare il riempitivo subito dopo averlo ALTERNATIVAMENTE, mettere il
miscelato, ossia entro 10 - 15 minuti a sacchetto della resina (SACCHETTO
25°C. Il tempo di lavorazione viene GRANDE) in un secchio d’acqua calda.
ridotto se la temperatura è più alta e NB - NON PRERISCALDARE
aumenta se la temperatura è bassa. L’INDURENTE (SACCHETTO
PICCOLO). Miscelare accuratamente la
• Quando si costituiscono fori di resina e l’indurente del riempitivo usando lo
passaggio con il mastice, evitare la strumento apposito in dotazione o una
fuoriuscita del riempitivo. spatola a spirale e versare immediatamente.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 36

4.7.3 Sostituzione dei componenti


al manganese AVVERTENZA
La sostituzione dei componenti di UTILIZZARE DISPOSITIVI
frantumazione del mantello e della campana DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa, fare
prevede lo smontaggio del telaio superiore. riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
4.7.3.1 Rimontaggio del telaio
superiore
5. Aprire (ruotandola in senso antiorario)
Per sostituire la campana, è necessario la valvola di esclusione 20A disposta
estrarre il telaio superiore in un blocco all’interno del quadro comando
unico con la campana stessa, ma occorre idraulico (Fig. 4q) per scaricare
prima staccare l’imbuto di alimentazione e il completamente la pressione dal circuito
relativo anello. idraulico della guarnizione a cuneo
annullando quindi il carico dalla
guarnizione stessa.
Prima di estrarre il telaio superiore in
sicurezza, occorre estrarre la guarnizione a 6. Far scendere il telaio superiore
cuneo, come segue: intervenendo sul pulsante CLOSE per
abbassare la guarnizione a cuneo ed
estrarla dal telaio principale, in modo da
Procedura creare lo spazio necessario per
sollevare il telaio superiore. Il valore
1. Rispettare tutte le avvertenze di della pressione della guarnizione a
cuneo indicata dal manometro (Fig. 4f)
sicurezza.
dovrebbe calare a 0-28 Bar in
corrispondenza dell’estrazione della
2. Commutare l’interruttore di sicurezza guarnizione stessa.
del quadro comando idraulico (Fig. 4f)
su ON. ! PERICOLO !
3. Selezionare MANUAL e sollevare al Accertarsi che la guarnizione a
massimo il telaio superiore premendo il cuneo sia completamente libera,
pulsante OPEN . altrimenti si potrebbe
sovraccaricare il dispositivo di
4. Chiudere (ruotandola in senso orario) la sollevamento con la possibilità di
valvola di esclusione 20B disposta uno stacco improvviso e/o
all’interno del quadro comando violento quando si solleva il telaio
idraulico (Fig. 4q), che serve ad isolare (vedi operazione 14 più avanti) .
il circuito idraulico della guarnizione a 7. Per sollevare il telaio superiore,
cuneo dal circuito idraulico generale. staccare sufficientemente lo scivolo del
frantoio, l’anello di alimentazione, ecc..

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 37

Display

Isolatore

Fig. 4f Comandi del quadro idraulico System 2 del frantoio

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 38

8. Impiegando un dispositivo di
sollevamento della portata adeguata
(vedi Sez. 4.2), collegare un paranco ai
PERICOLO
tre golfari predisposti sul telaio PERICOLO DI INIEZIONE
superiore (Fig. 2c) lasciando CUTANEA
l’imbracatura con un po’ di gioco. Per l’avvertenza relativa fare
riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza
! PERICOLO !
Evitare assolutamente di
sostenere il carico dal solo AVVERTENZA
dispositivo di sollevamento, in UTILIZZARE DISPOSITIVI
quanto si potrebbe creare una DI PROTEZIONE PERSONALE
condizione di sovraccarico Per l’avvertenza relativa
veramente grave. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
9. Usando tre martinetti idraulici a bottiglia ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
della capacità di 5 ton e con 150 mm di LOCKOUT DELLA MACCHINA.
corsa, equidistanti dal bordo inferiore del Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
telaio superiore, sollevarli alla stessa altezza Sezione 4.1, Informazioni di
in modo che possano togliere il carico dai sicurezza.
perni con testa per facilitarne l’estrazione.
10. Accertarsi che la pressione idraulica sia
completamente scaricata dal circuito del
telaio superiore premendo Nota: Rimuovere i perni
momentaneamente e rapidamente i pulsanti procedendo da destra a sinistra
OPEN e CLOSE fino ad ottenere la (guardando la macchina), onde
lettura zero sul manometro di pressione evitare di disturbare il cuscinetto
(Fig. 4f) del quadro comandi. Seguendo la situato a ridosso dello spallamento
procedura delineata si potranno estrarre i all’interno degli aggetti del telaio
perni con testa senza difficoltà.
superiore.
11. Prima di procedere, isolare
l’alimentazione elettrica. 13. Rimuovere e mettere da parte il
coperchio del sensore lineare (Fig. 4g).
! PERICOLO ! Staccare il collegamento dal bullone
superiore del sensore. Ciò è
È essenziale eseguire la importante onde evitare danni al
procedura di ‘lockout’ per evitare sensore.
l’avviamento della macchina
durante l’esecuzione degli 14. Sollevare in blocco il telaio superiore
interventi di manutenzione. dalla macchina (per il peso del
complessivo, consultare la Sez. 4.2).
12. Rimuovere il perno con testa superiore da Appoggiarlo al suolo su blocchi di legno
ogni cilindro ed estrarre a turno tutti i (Fig. 4h).
cilindri disponendoli in orizzontale.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 39

IMPORTANTE

Telaio superiore IL PERNO CON TESTA


VA INSERITO ED ESTRATTO
Coperchio DA DESTRA A SINISTRA
del sensore lineare FARE RIFERIMENTO AL
MANUALE DELL’OPERATORE

Perno con testa

12 ugelli
ingrassatori del
telaio superiore

6 cilindri idraulici

Fig. 4g - Sensore lineare e cilindri idraulici Automax

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 40

4.7.3.2 Sostituzione della campana


La guarnizione della campana è trattenuta in AVVERTENZA
posizione nel telaio superiore grazie ad un
UTILIZZARE DISPOSITIVI
meccanismo di scatto autoserrante che DI PROTEZIONE PERSONALE
automaticamente stringe la campana di Per l’avvertenza relativa
acciaio al manganese sui rispettivi cunei in fare riferimento alla Sezione 4.1,
corrispondenza alla deformazione della Informazioni di sicurezza.
guarnizione sotto il carico di frantumazione. ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Si raccomanda di appoggiare il telaio Per le informazioni sulla procedura
superiore su blocchi di legno onde ricavare di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
lo spazio necessario per estrarre la sicurezza.
campana.
Rimozione della campana

! AVVERTENZA !
Tagliando con cannello la
campana è essenziale indossare
un autorespiratore, poiché il
materiale di rivestimento esala
fumi tossici. della sede del telaio superiore dove la
superficie è molata. Eliminare schegge
o bavature con una lima o una
Procedura molatrice. Ispezionare le superfici
molate della nuova campana ed
eliminare schegge o bavature usando la
1. Osservare tutte le avvertenze di stessa procedura.
sicurezza.
2. Dopo aver smontato il telaio superiore
(Sez. 4.7.3.1), tagliare con il cannello i
quattro aggetti di supporto come
illustrato (Fig. 4h).
3. Con una mazza pesante colpire verso il
basso fino ad estrarre la campana.
4. Asportare il vecchio materiale di
rivestimento e le spine (estrarle
battendo da sotto) ed esaminare la
smussatura interna del bordo inferiore

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 41

CANNELLO
CUNEO DELLA SPINA
A OSSIACETILENE
CAMPANA

Figure 4h Taglio della campana con cannello


(illustrato solo un aggetto per chiarezza)

SOSTEGNO SOSTEGNO
NON OLTRE
QUESTO
PUNTO

Fig. 4i Sostegno della nuova campana

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 42

Montaggio della campana


Per la sistemazione del supporto della AVVERTENZA
campana prima di far calare il telaio UTILIZZARE DISPOSITIVI
superiore su di essa, è importante che i DI PROTEZIONE PERSONALE
sostegni non oltrepassino le pareti laterali Per ulteriori informazioni
della campana stessa (Fig. 4i) e che fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
l’altezza dal suolo sia tale da permettere di
abbassare completamente il telaio. ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per facilitare il distacco del componente al Per le informazioni sulla procedura
manganese, quando sarà sostituito di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
successivamente, è opportuno applicare un sicurezza.
agente di distacco alla superficie interna del
telaio superiore nei punti in cui sarà in
contatto con il riempitivo del materiale di
rivestimento.
6. Effettuata la rotazione, disporre i cunei
Procedura della campana tra gli aggetti e il telaio
(Fig. 4j) a una distanza costante.
1. Rispettare tutte le avvertenze di
sicurezza. Per cominciare, la corretta ubicazione
dei cunei della campana dovrà essere
2. Dopo averla pulita, applicare l’agente di calcolata approssimativamente,
distacco (può essere acquistato da inserendoli appena per giudicare
BL-Pegson) alla superficie interna del l’assestamento della campana. Se la
telaio superiore. posizione non sembra corretta
3. Sistemare la nuova campana su tre relativamente ai fori predisposti per le
blocchi di legno (v. lavoro preliminare spine, gli anelli dovranno essere estratti
sopra descritto) verificando che sia a e riposizionati.
livello.
Controllare inoltre che la campana sia
4. Sollevare il telaio superiore in posizione assestata in maniera uniforme sulle
sopra la campana, ruotarlo in modo che superfici lavorate della sezione inferiore
gli aggetti del cono siano allineati alle e che la distanza misurata sulla
sedi predisposte nel telaio e abbassarlo circonferenza al punto A sia costante
gradatamente fino a quando gli aggetti si (Fig. 4k). Se si rileva uno spazio libero,
assestino nelle sedi e il telaio non possa la posizione della campana dovrà essere
essere abbassato ulteriormente. corretta.
5. Ruotare il telaio superiore verso sinistra
in modo che gli aggetti della campana si Quando si ottiene un posizionamento
trovino circa 50 mm oltre i fori soddisfacente e la campana è assestata
predisposti per le spine. correttamente, piantare i cunei a fondo.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 43

CUNEO DELLA
CAMPANA

SEDE

SPINA
AGGETTO

Fig. 4j Vista d’insieme del telaio superiore con la posizione esatta dei cunei
(il frantoio 1300 ha quattro aggetti sulla campana)

SUPERFICIE DI
ACCOPPIAMENTO

Fig. 4k Vista sezionale della campana con evidenziato il controllo


della distanza al punto A

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 44

7. Inserire le spine nei fori predisposti sul


telaio e piantarli a fondO. AVVERTENZA
Nota: Se vi è gioco tra il cuneo della UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
campana e la spina e non può essere Per l’avvertenza relativa
eliminato spostando il cuneo, può fare riferimento alla Sezione 4.1,
essere necessario riavvicinare i cunei e Informazioni di sicurezza.

saldare un pezzo di acciaio tra il cuneo ESEGUIRE LA PROCEDURA DI


LOCKOUT DELLA MACCHINA.
e la spina. Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
! AVVISO ! sicurezza.

I cunei devono essere spaziati


uniformemente in modo che la
campana sia posizionata
centralmente sul telaio superiore.
8. Preparare i fori di passaggio del
riempitivo con il mastice, creando
quattro sbarramenti attorno alle sedi del
telaio onde evitare la fuoriuscita del
riempitivo.

9. Dopo aver costruito gli sbarramenti,


preparare il riempitivo (Sez. 4.7.1) e
versare la quantità di miscela prevista in
ogni sezione, una dopo l’altra.

! AVVISO !
Per assicurare la migliore
diffusione, il riempitivo deve
essere versato IMMEDIATAMENTE
dopo la miscelazione.
10. Versare il riempitivo fino a quando arriva
a 12-25 mm dal bordo superiore della
campana. L’opera di sostituzione è così
completata. Per i tempi di indurimento
del riempitivo, v. Sez. 4.7.1.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 45

4.7.3.3 Rimontaggio del telaio


superiore PERICOLO
Mentre il telaio superiore è separato dalla PERICOLO DI INIEZIONE
macchina per la sostituzione dello strato di CUTANEA
manganese soggetto a usura, è buona idea Per l’avvertenza relativa fare
esaminare lo stato delle piastre di riferimento alla Sezione 4.1,
rivestimento, del telaio e degli scudi del Informazioni di sicurezza
contralbero e sostituirli se necessario.
Eliminare anche i depositi di materiale, AVVERTENZA
effettuare un controllo generale della macchina
e rilevare e riparare eventuali danni. UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
Pulire la superificie di contatto tutto intorno Per l’avvertenza relativa
alla guarnizione a cuneo e applicare uno fare riferimento alla Sezione 4.1,
strato di nuovo lubrificante (usare solo Informazioni di sicurezza.
Moly- Bentone - v. Sezione 4.4.7). ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
Accertarsi che non vi siano tracce di scorie LOCKOUT DELLA MACCHINA.
o graniglia prima di rimontare il telaio Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
superiore. Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.

Procedura

1. Rispettare tutte le avvertenze di


sicurezza. premere alternativamente ora un
2. Usando il dispositivo di sollevamento, pulsante ora l’altro per allineare ed
calare il telaio sulla macchina, facendo inserire a turno i sei perni con testa.
attenzione ad allineare il fermo anti- Fissare inserendo le rondelle e le
rotazione del telaio con il montante coppiglie.
guida. Tenere il telaio sospeso Nota: Inserire i perni procedendo
mantenendo uno spazio tra il mantello e da destra a sinistra (guardando la
la campana. macchina) onde evitare di
3. Commutare l’interruttore di sicurezza disturbare il cuscinetto che è in
del quadro comando idraulico (Fig. 4f) posizione, situato a ridosso dello
su ON. spallamento all’interno degli aggetti
4. Selezionare MANUAL e premere il del telaio superiore.
pulsante OPEN o CLOSE (a seconda
della necessità). Dato che i cilindri 5. Rimontare il sensore di posizione lineare
possono intervenire solo uno alla volta, e il coperchio sulla carcassa.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 46

6. Scollegare il dispositivo di sollevamento


e riporre l’anello o la scatola di
alimentazione e lo scivolo.
PERICOLO
PERICOLO DI INIEZIONE
CUTANEA
7. È ora il momento di ripristinare la Per l’avvertenza relativa fare
pressione del cuneo: tornare al quadro riferimento alla Sezione 4.1,
comandi e chiudere la valvola di Informazioni di sicurezza
esclusione 20A (Fig. 4q) per riportarla
alla posizione di esercizio. AVVERTENZA
8. Aprire la valvola di esclusione 20B UTILIZZARE DISPOSITIVI
(Figure 4q) per riportarla alla posizione DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
di esercizio. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
9. Eseguire la procedura “Impostazione e ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
calibrazione di scarico preliminare” LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
descritta alla Sez. 3.2.1, dopo di che il di Lockout fare riferimento alla
frantoio è pronto per iniziare la Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
frantumazione.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 47

4.7.3.4 Sostituzione del mantello


Questo intervento è effettuato con la testa in AVVERTENZA
posizione. In tal modo i meccanismi interni
UTILIZZARE DISPOSITIVI
del frantoio non vengono disturbati o DI PROTEZIONE PERSONALE
esposti a polvere. Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
In fase di esercizio, l’acciaio al manganese ha Informazioni di sicurezza.
tendenza allo “scorrimento”: è una ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
caratteristica del materiale. Lo scorrimento LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
genera sollecitazione nel materiale, che dovrà di Lockout fare riferimento alla
essere eliminato applicando al mantello gli Sezione 4.1, Informazioni di
intagli necessari. Questa operazione è sicurezza.
necessaria per facilitare la rimozione.
Rimozione del mantello

! AVVERTENZA !
Tagliando con cannello il mantello
è essenziale indossare un
autorespiratore, poiché il materiale
di rivestimento esala fumi tossici. Tagliare con
cannello qui

Procedura

1. Osservare tutte le avvertenze di


sicurezza.
2. Dopo aver smontato il telaio superiore
(Sez. 4.7.3.1), praticare con il cannello
un taglio tutto attorno all’anello di
saldatura (Fig. 4l).
3. Dopo aver praticato il taglio, si può
procedere alla rimozione del dado del
mantello usando l’apposita chiave e Fig. 4l Taglio con cannello del mantello
(con testa del cono sezionata)
ruotando in SENSO ORARIO (Fig.
4m alla pagina seguente). Per
assicurare il corretto assestamento della
chiave, inserire un bullone della misura
adatta nel foro predisposto
all’estremità.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 48

4. Separare il mantello dalla testa


colpendo con una mazza. Il metodo AVVERTENZA
migliore è colpire attorno alla
circonferenza inferiore del mantello e UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
quindi sollevarlo dalla testa facendo Per l’avvertenza relativa
leva. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
5. Disporre alcuni blocchetti di legno tra il ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
mantello e la testa in tre punti sulla Per le informazioni sulla procedura
circonferenza in modo da lasciare lo di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
spazio per far passare la catena di sicurezza.
sollevamento. Far passare nello spazio
descritto tre catene a distanza regolare,
sistemare i ganci attorno alla base del
mantello (fig. 4n) e sollevarlo.

6. Rimuovere il vecchio materiale di


rivestimento ed esaminare la sede della
testa nelle zone in cui la superficie è
stata molata. Eliminare schegge o
bavature con una lima o una molatrice.
Ispezionare le superfici molate del
nuovo mantello ed eliminare schegge o
bavature usando la stessa procedura.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 49

CHIAVE PER
ESTRARRE IL
DADO DEL
MANTELLO

BULLONE DI
SICUREZZA

Chiave per estrarre il dado del mantello


in posizione di sicurezza

Catena di
sollevamento
attraverso il Blocchi di legno a
mantello sostegno del mantello
con spazio per le catene

Fig. 4n Catene di sollevamento in posizione

Vista sezionale della testa del cono Automax

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 50

Montaggio del mantello


Per facilitare il distacco del componente al AVVERTENZA
manganese, quando sarà sostituito
UTILIZZARE DISPOSITIVI
successivamente, è opportuno applicare un DI PROTEZIONE PERSONALE
agente di distacco alla testa del cono nei Per l’avvertenza relativa
punti in cui sarà in contatto con il riempitivo fare riferimento alla Sezione 4.1,
del materiale di rivestimento. Informazioni di sicurezza.
ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Procedura Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
1. Rispettare tutte le avvertenze di
sicurezza.
2. Applicare l’agente di distacco (può
essere acquistato da BL-Pegson) alla
superficie non lavorata tutto attorno alla
5. Preparare il riempitivo (Sez. 4.7.1) e
testa (Fig. 4o).
versare la quantità prescritta della
3. Sistemare il mantello e l’anello di miscela nella parte superiore del
saldatura sulla testa e serrare a fondo il mantello controllando che si diffonda
dado usando l’apposita chiave e uniformemente lungo la zona
ruotando in SENSO ANTIORARIO perimetrale.
(Fig. 4m). È sufficiente serrare il dado
colpendo la chiave con un martello
senza che il telaio superiore e il cuneo ! AVVISO !
siano a contatto con la campana. Per assicurare la migliore
4. Il motivo per cui il dado è serrato a diffusione, il riempitivo deve
fondo è di permettere l’allineamento del essere versato IMMEDIATAMENTE
mantello e il perfetto assestamento sulla dopo la miscelazione.
testa al punto A (Fig. 4p). A questo
punto svitare appena il dado e l’anello 6. Interrompere l’erogazione quando il
di saldatura per consentire di versare il riempitivo raggiunge 15 mm dal livello B
riempitivo. Allentare il controdado (Fig. 4p), inserire il dado del mantello e
ruotando l’apposita chiave in senso l’anello di saldatura. Prima serrare
ORARIO. leggermente usando la chiave apposita.
Serrare a fondo colpendo la chiave con
Nota: Dopo aver estratto il dado e
una mazza in senso ANTIORARIO.
l’anello di saldatura, spalmare un po’ di
grasso sulle filettature della test del cono: L’opera di sostituzione è così
ciò permetterà di eliminare agevolmente le completata. Per i tempi di indurimento
perdite accidentali di riempitivo. del riempitivo, v. Sez. 4.7.1.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 51

Applicare l’agente
di distacco qui

Fig. 9o Vista sezionale della testa con evidenziati i punti dove applicare l’agente di distacco

Fig. 9p Vista sezionale della testa con evidenziato il livello esatto del riempitivo

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 52

4.8 Manutenzione della


guarnizione a cuneo AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
! AVVISO ! DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
Il cuneo è un componente fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
fondamentale ai fini del
funzionamento del frantumatore a
cono. Serve da ammortizzatore e
da guida per il complessivo del
telaio superiore. ! AVVISO !
Le procedure descritte in questa
In molti casi uno scarso
sezione si riferiscono al frantoio
rendimento e i tempi d’inutilizzo
dotato dei comandi standard
della macchina sono da attribuire
‘System 2’.
all’errata manutenzione del cuneo.
Per i dettagli dei sistemi di
La valutazione delle condizioni del cuneo è controllo alternativi ‘System 3’ e
effettuata osservando la pressione idraulica ‘Maxset’ fare riferimento
richiesta per spostare il telaio superiore. all’Appendice separata.
Non si dovrebbe notare alcun
inceppamento del telaio né durante il moto
iniziale né durante la corsa. Se si rileva un
inceppamento si raccomanda di indagare.
In fase di assemblaggio in fabbrica, le
pastiglie sono ingrassate ed è probabile che
sia necessario aggiungere grasso attraverso ! AVVISO !
gli ugelli disposti in vari punti del telaio (NB.
Aggiungere solo la quantità minima di Per ingrassare la guarnizione a
grasso Moly Bentone necessaria per cuneo usare esclusivamente il
ripristinare un funzionamento scorrevole). grasso Moly Bentone (Sez. 4.4.5)
Nei casi in cui la regolazione del frantoio
rimane inalterata per lunghi periodi, si
raccomanda di far scorrere più volte il telaio
da cima a fondo una volta alla settimana per
distribuire uniformemente il grasso.
Evitare che il frantoio funzioni con
ribaltamenti o sbalzi continui (vedi
Glossario, Sez. 2.1.8) del telaio superiore,
che potrebbero causare danni. Cause

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 53

possibili di tale anomalia potrebbero essere


la frantumazione con una regolazione
eccessivamente stretta a lato chiuso,
l’eccentricità dei rivestimenti al manganese e
la regolazione insoddisfacente della
guarnizione a cuneo.

! AVVISO !
La bassa pressione del cuneo è
indesiderabile quanto quella alta.
Controllando la pressione del
cuneo, dovrebbe essere compresa
tra 55 e 82 BAR.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 54

4.8.1 Controllo della pressione del


cuneo AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
Procedura DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
1. Rispettare tutte le avvertenze di
sicurezza.

2. Commutare l’interruttore di sicurezza


del quadro comando idraulico (Fig. 4f)
su ON.

Nota: Controllare che il frantoio


non sia in funzione.

5. Sul quando comandi idraulico del


frantoio (Fig. 4f), selezionare
MANUAL, premere il pulsante OPEN
e sollevare il telaio superiore di circa 20
mm oltre la tacca di riferimento e quindi
riportare i comandi in automatico
premendo il pulsante AUTO.

6. Osservare il valore della pressione


registrata dal manometro del quadro
comandi (Fig. 4f). Dovrebbe rientrare
nel campo 55-82 BAR. Il moto del
telaio superiore dovrebbe essere
uniforme e senza inceppamenti né
all’inizio né durante lo scorrimento. Se
si rileva un inceppamento si
raccomanda di indagare. Se il valore
della pressione è superiore o inferiore a
quello previsto, regolare il complessivo
del cuneo come dettagliato alla Sez.
4.8.3.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 55

4.8.2 Bassa pressione del cuneo


Se il valore della pressione rilevata è
AVVERTENZA
inferiore a 55 bar, è necessario individuare UTILIZZARE DISPOSITIVI
le cause dell’anomalia e prendere le misure DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
necessarie. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.

Procedura
PERICOLO
PERICOLO DI INIEZIONE
CUTANEA
1. Pressione del circuito degli smorzatori Per l’avvertenza relativa fare
bassa o oscillante. riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza
Controllare che non vi siano perdite dal
circuito e che i pressostati PS3 e PS3
(Fig. 4d) funzionino correttamente.

2. È possibile che la guarnizione a cuneo


non si sia assestata completamente
dopo un intervento di manutenzione o la
sostituzione del rivestimento al
manganese.
Monitorare la pressione del cuneo. Se
si rilevano ribaltamenti o sbalzi eccessivi
(vedi Glossario 2.1.8), aumentare i
valori operativi della macchina.
! AVVISO !
3. Ingrassaggio eccessivo e/o uso del tipo Per ingrassare la guarnizione a
di grasso sbagliato. cuneo usare esclusivamente il
Queste anomalie potrebbero ridurre grasso Moly Bentone (Sez. 4.4.5)
l’attrito tra il cuneo e il telaio superiore
con conseguente riduzione della
pressione del cuneo.

Monitorare la pressione del cuneo. Se


non si rileva un miglioramento, si dovrà
sollevare il telaio superiore, eliminare il
grasso e ripetere l’ingrassaggio
usandone una quantità inferiore.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 56

4.8.3 Regolazione di una


guarnizione a cuneo troppo stretta AVVERTENZA
Nel caso in cui la pressione del cuneo sia UTILIZZARE DISPOSITIVI
superiore al massimo consentito e/o il moto del DI PROTEZIONE PERSONALE
telaio superiore non sia più scorrevole e Per l’avvertenza relativa
uniforme, è probabile che sia necessario regolare fare riferimento alla Sezione 4.1,
la guarnizione a cuneo attenendosi alla procedura Informazioni di sicurezza.
seguente. V. Sez. 4.8.1 per la procedura di
controllo della pressione del cuneo. PERICOLO
PERICOLO DI INIEZIONE
Procedura CUTANEA
Per l’avvertenza relativa fare
riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza
1. Rispettare tutte le avvertenze di
sicurezza.
2. Commutare l’interruttore di sicurezza
del quadro comando idraulico (Fig. 4f)
su ON.
Valvola di esclusione 20B
Nota: Controllare che il frantoio
non sia in funzione.
3. Sul quadro comandi idraulico (Fig. 4f)
selezionare MANUAL e sollevare al
massimo il telaio superiore premendo il
pulsante OPEN .
4. Chiudere la valvola di esclusione 20B
disposta all’interno del quadro
comando idraulico (Fig. 4q) che serve
ad isolare il circuito idraulico relativo
allo smorzatore della guarnizione a
cuneo dal circuito idraulico generale.
5. Aprire la valvola di esclusione 20A
disposta all’interno del quadro
comando idraulico (Fig. 4q) per
scaricare completamente la pressione Valvola di esclusione 20A
dal circuito idraulico dello smorzatore,
annullando quindi il carico dalla
guarnizione a cuneo.
Fig. 4q Valvole del circuito degli
smorzatori

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 57

6. Far scendere il telaio superiore


intervenendo sul pulsante CLOSE per AVVERTENZA
abbassare la guarnizione a cuneo ed
UTILIZZARE DISPOSITIVI
estrarla dal telaio principale. Il valore
DI PROTEZIONE PERSONALE
della pressione del cuneo indicata dal Per l’avvertenza relativa
manometro (Fig. 4f) dovrebbe calare a fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
0-28 Bar in corrispondenza
dell’estrazione della guarnizione stessa.
PERICOLO
7. Chiudere la valvola di esclusione 20A
PERICOLO DI INIEZIONE
(Figure 4q) per riportarla alla posizione CUTANEA
di esercizio. Per l’avvertenza relativa fare
riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza
8. Aprire la valvola di esclusione 20B
(Figure 4q) per riportarla alla posizione
di esercizio.

9. Selezionare la posizione AUTO sul


commutatore. Il sistema di controllo fa
abbassare la macchina alla posizione di
distanza richiesta o avvia la sequenza
preliminare di “Impostazione di scarico
a lato chiuso” (Sez. 3.2.1) come
necessario.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 58

4.9 4.9 Eccentricità dei F) Aumento del tasso di usura del


rivestimenti al manganese - manganese, causato dalla
concentrazione dell’area di
Cause ed effetti
frantumazione. L’usura peggiora con
l’andar del tempo, perché si tratta di un
Quando sono nuove, le superfici di usura
circolo vizioso.
del mantello e della campana sono
perfettamente tonde. Dovrebbero
G) In conseguenza dell’effetto E descritto,
mantenere la loro forma per tutta la durata
la macchina dimostra una tendenza a
utile, cioè l’usura dovrebbe essere
rifiutare l’alimentazione di secondo
uniforme. Se il manganese dovesse perdere
passaggio. Di conseguenza, la macchina
la forma, la sua durata utile sarà
effettua lo scarico quando la pressione
sensibilmente ridotta. Cause ed effetti:
di frantumazione raggiunge livelli troppo
elevati.
Cause:
Misure preventive:
A) Difetti di fabbricazione/montaggio del
manganese.
H) Usare esclusivamente ricambi al
manganese originali BL-Pegson.
B) Errata distribuzione del materiale di
alimentazione nella tramoggia e/o
I) Assicurarsi di mantenere sempre in
alimentazione segregata.
buone condizioni la tramoggia di
caricamento e il vano di diffusione per
C) alimentazione non uniforme.
garantire la distribuzione uniforme del
materale in arrivo attorno all’apertura di
Effetti:
alimentazione.
D) Produce un carico irregolare sul cuneo,
J) Regolare l’alimentazione in modo che il
riducendone la durata e causando
frantoio accetti sempre l’alimentazione
oscillazioni di pressione.
di secondo passaggio.
E) Genera un riferimento zero impreciso
K) Regolare l’alimentazione in modo che
che risulta in un’impostazione a lato
l’ingresso del materiale sia continuo e
chiuso inesatta. Ciò significa che la
che le interruzioni siano minime.
frantumazione avviene a
un’impostazione a lato chiuso molto
inferiore a quella segnalata
dall’indicatore.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 59

4.9.1 Controllo dell’eccentricità dei


rivestimenti al manganese AVVERTENZA
Controllo 1 - Mantello UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
Procedura Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
1. Rispettare tutte le avvertenze di LOCKOUT DELLA MACCHINA.
sicurezza. Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
2. Arrestare la macchina ed eseguire la sicurezza.
procedura di lockout.
Nota: durante il controllo
dell’eccentricità del mantello è PERICOLO
essenziale che l’eccentrico non si sposti. PERICOLO DI PUNTO
Togliere il riparo di protezione e rilevare D’IMPIGLIO
eventuali spostamenti del contralbero. Per l’avvertenza relativa, fare
In presenza di movimento si dovrà riferimento alla Sezione 4.1,
ripetere la procedura descritta di Informazioni di sicurezza.
seguito.
3. Applicare un segno a croce sulla
superficie superiore del dado del
mantello.
4. Applicare una tacca sulla campana di
fronte alle linee della croce.
Le operazioni seguenti sono
eseguite con i controlli del frantoio
inseriti, ma con il frantoio NON in
funzione.
5. Controllare che il personale si sia
allontanato dalla macchina. Disporre
il quadro comandi in modalità
MANUAL e premere CLOSE.
Rilasciare il pulsante non appena la
pressione comincia ad aumentare e
annotare il valore visualizzato
sull’indicatore di distanza. Premere il
pulsante OPEN per ottenere il
sollevamento del telaio superiore di
circa 15 - 20 mm.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 60

6. Arrestare la macchina ed eseguire la


procedura di lockout. AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
7. Ruotare lentamente la testa DI PROTEZIONE PERSONALE
manualmente e fermarsi quando la Per l’avvertenza relativa
rotazione ha compiuto 90° e fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
contemporaneamente osservare le
cinghie trapezoidali per assicurarsi che ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
non vi sia stato movimento Per le informazioni sulla procedura
dell’eccentrico all’interno della testa. La di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
seconda tacca sulla piastra del mantello sicurezza.
dovrebbe essere allineata a quella della
campana.

8. Ripetere le operazioni da 5 a 7.
PERICOLO
PERICOLO DI PUNTO
D’IMPIGLIO
9. Ripetere il processo in modo da Per l’avvertenza relativa, fare
ricavare quattro valori per il mantello. riferimento alla Sezione 4.1,
Se il mantello non presenta eccentricità, Informazioni di sicurezza.
i valori ottenuti saranno simili a quelli
riportati alla Fig. 4r.

-1 -1

Valori tipici
Mantello OK.

Fig. 4r Controllo del mantello

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 61

Controllo 2 - Campana
AVVERTENZA
Nota: Questo processo è quasi identico a
quello del mantello. Attenersi alle stesse UTILIZZARE DISPOSITIVI
DI PROTEZIONE PERSONALE
procedure dettagliate per il mantello - Per l’avvertenza relativa
Controllo 1. fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
NOTARE PERÒ che questa volta la testa e ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
l’eccentrico DEVONO muoversi LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
contemporaneamente. Per ottenere questo di Lockout fare riferimento alla
movimento, ruotare lentamente il volano Sezione 4.1, Informazioni di
manualmente. Si può ripetere la procedura sicurezza.
descritta per il mantello (v. pagina
precedente) ruotando il volano anziché la
testa. È consigliabile svolgere l’operazione PERICOLO
con l’ausilio di un collega che confermi che PERICOLO DI PUNTO
quando si ruotano le cinghie anche la testa D’IMPIGLIO
Per l’avvertenza relativa, fare
ruota. Misure per evitare lo slittamento tra
riferimento alla Sezione 4.1,
eccentrico e testa: Informazioni di sicurezza.

A) Far muovere l’eccentrico lentamente e


uniformemente intervenendo sulle
cinghie trapezoidali.
B) Durante la rotazione dell’eccentrico e
della testa, accertarsi che la campana
sia ben distante dal mantello. 0
0
Come controllo finale dell’assenza di
slittamento tra l’eccentrico e la testa,
ripetere il primo intervento come
nell’esempio di seguito: -1 -2

! AVVISO ! Valori tipici


Mantello OK.
Se si rileva una differenza
superiore a 7 mm tra due dei 1
quattro valori misurati (Fig. 4s),
sostituire immediatamente il Fog. 4s Controllo della campana
componente al manganese
interessato.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 62

4.10 Ricerca dei guasti

Guasto Possibile causa Procedura

MACCHINA IN GENERALE

La macchina si arresta Sovraccarico per Liberare la macchina regolare


regolazione dello scarico l’impostazione
troppo bassa

Pezzi di metallo estraneo Liberare la macchina regolare


bloccati nella camera di l’impostazione
frantumazione

Compattazione nella camera Liberare lo scivolo di scarico


di frantumazione

Bassa portata dell’olio / alta Controllare il funzionamento del


temperatura sistema di lubrificazione

Accumulo nello scivolo di Eliminare l’intasamento


scarico controllare lo scivolo

Scollegamento alimentazione Controllare l’alimentazione


elettrica / motore elettrico elettrica, v. manuali del
produttore

Cinghie trapezoidali rotte Sostituire le cinghie

Impostazione scarico Perdita di fluido idraulico Controllare tutti i componenti


non mantenuta idraulici, i raccordi, i tubi e i
flessibili

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 63

Guasto Possibile causa Procedura

Riduzione Pressione di frantumazione Regolare l’impostazione


dell’impostazione di troppo alta
scarico impossibile

Sistema idraulico difettoso Controllare se vi sono perdite


interne/esterne

Componenti al manganese Controllare i componenti al


eccentrici manganese

Componenti al manganese Cambiare i componenti al


usurati manganese

La valvola di controllo Controllare il solenoide


direzionale non funziona

Valvola regolatrice di Eliminare lo sporco sotto la sede


pressione sporca o difettosa / controllare la molla della
valvola

Manicotti della conduttura ad Controllare e rettificare


anello idraulica difettosi

Compattazione nella camera Regolare la macchina


di frantumazione (troppi ‘fini’
nell'alimentazione

Aumento nel Cuneo troppo stretto Ingrassare e regolare


resettaggio dello nuovamente il cuneo
scarico impossibile

Il complessivo del Componenti al manganese Controllare i componenti al


telaio superiore ‘balla’ eccentrici manganese

Bassa pressione del cuneo / Complessivo cuneo allentato,


complessivo del cuneo ripressurizzare
allentato

La regolazione del Controllare se i tamponi di fibra


complessivo del cuneo non sono usurati o da cambiare
sembra avere alcun effetto

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 64

Guasto Possibile causa Procedura

Il complessivo del Cilindri idraulici difettosi Controllare e rettificare


telaio superiore ‘balla’
cont.

Componenti al manganese Controllare la segregazione


eccentrici dell’alimentazione

Controllare se i componenti al
manganese sono eccentrici,
cambiarli se necessario

Frantumazione ad Cambiare l’impostazione


impostazione lato chiuso
troppo stretto

Scivolo d’alimentazione Controllare e rettificare


installato male

Movimento erratico dei Aria nel sistema idraulico Spurgare il sistema / controllare
cilindri idraulici se vi sono perdite

Filtri del sistema idraulico Sostituire


bloccati

Il motore del frantoio si Sovracorrente dovuta a Controllare la capacità del


arresta caduta di tensione trasformatore

Sovracorrente dovuta a Quantità di alimentazione


caduta di tensione corretta?
Alimentazione uniforme?
Non c’è compattazione?
Erogazione d’olio insufficiente?
Cuscinetto danneggiato?
Metallo estraneo?
Macchina sovraccarica?

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 65

Guasto Possibile causa Procedura

Il motore del frantoio si Funzionamento dispositivi di Il motore della pompa ruota?


arresta cont. blocco Peggioramento delle prestazioni
della pompa o mancanza d’olio?
Temperatura dell’olio di ritorno
troppo alta?

Rumore anomalo Danneggiamento del Contattare la BL-Pegson


proveniente dal frantoio cuscinetto del contralbero

Danneggiamento della Contattare la BL-Pegson


corona del contralbero

Mantello allentato Controllare testa del


cono/mantello per vedere se
sono danneggiati. Rimontarli
come quando si cambiano i
componenti al manganese

Campana allentata o che sta Regolare il cuneo della


per cadere campana

Controllare la direzione di
rotazione del mantello

Controllare la superficie di
contatto

Controllare se vi è un’usura
parziale

Le particelle di prodotto Mantello / campana Controllare l’eccentricità


frantumato sono di eccentrici
grossa dimensione

Il valore d’impostazione Misurare l’impostazione effettiva


indicato è diverso da quello con una sfera di piombo ecc.
effettivo

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 66

Guasto Possibile causa Procedura

Le particelle di prodotto Regolazione errata della Regolare la guarnizione del


frantumato sono di guarnizione a cuneo cuneo
grossa dimensione
cont. Usura parziale del mantello e Controllare lo scivolo di
della campana alimentazione

SISTEMA IDRAULICO

La pompa non si avvia. Guasto elettrico Controllare il collegamento del


relè termico e motore, fusibili e
collegamenti

Errore di direzione della Controllare la direzione di


rotazione rotazione del mantello e
ricollegare

Quantità insufficiente di olio Rabboccare l’olio


nel serbatoio

Pompa grippata Controllare che l’albero della


pompa ruoti, installare il
ricambio se è difettoso

La pompa si avvia, ma Tubo intasato sul lato Pulire i tubi e sciacquarli


non c’è pressione e aspirazione
non c’è scarico

Filtro intasato sul lato Smontare e pulire


aspirazione

Presenza di aria dal lato Riserrare la vite del manicotto


aspirazione Rimontare i tubi

Viscosità dell’olio troppo alta Controllare se è la marca


specificata

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 67

Guasto Possibile causa Procedura

La pompa si avvia, ma Pompa e manicotto difettosi o Controllare e sostituire


non c’è pressione e danneggiati
non c’è scarico cont.

Impostazione errata della Contattare la BL-Pegson


valvola regolatrice di
pressione

La pompa fa rumore Presenza di aria dal lato Pulire i tubi e sciacquarli


aspirazione

Sfiatatoio intasato Smontare e pulire

Rumore proveniente dalla Smontare Pulire o sostituire


valvola regolatrice di l’ugello a molla
pressione

Alta viscosità dell’olio Controllare se è la marca


specificata

Movimento irregolare Presenza di aria nel cilindro Controllare tubi, flessibile e


del cilindro manicotto; dopo il controllo e la
riparazione, eliminare l’aria

Filtri otturati Sostituire

Regolazione più bassa Valvola di bypass fuori dalla Sostituire la valvola


possibile – il sistema sede
non accumula né
mantiene la pressione Valvola di sfogo al solenoide Sostituire la valvola
fuori dalla sede

La valvola di controllo Controllare il funzionamento del


direzionale non funziona solenoide, sostituirlo se
necessario il cassetto della
valvola è incollato, smontare,
pulire, sostituire i componenti o
il complessivo della valvola se
necessario

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 68

Guasto Possibile causa Procedura

Regolazione più bassa Presenza di sporco nella Svitare il dispositivo di


possibile – il sistema valvola regolatrice di regolazione di alcuni giri, poi
non accumula né pressione riavvitarlo com’era prima Così
mantiene la pressione, facendo si elimina lo sporco
cont. accumulato sotto la sede della
sfera Se non si ottiene niente,
smontare il complessivo e
pulirlo, in particolare l’ugello
Rimontare nel sistema

Valvola regolatrice di Controllare la molla della


pressione difettosa valvola, sostituirla se necessario

Perdite esterne Eseguire un controllo visivo


Serrare i collegamenti Sostituire
tubi, flessibili o manicotti, come
necessario

Guasto meccanico del Controllare per vedere se vi


frantoio sono oggetti che toccano la
macchina

Quantità d’olio insufficiente Controllare la spia del livello


dell’olio
Rabboccare come necessario.

Regolazione più bassa Uno e entrambi i manicotti a Ispezionare, sostituire come


impossibile – si verifica sgancio rapido difettosi necessario
un accumulo di
pressione

Valvola di controllo Controllare il funzionamento


direzionale bloccata in della valvola, smontare, pulire,
posizione metà aperta sostituire i componenti o il
complessivo della valvola se
necessario

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 69

Guasto Possibile causa Procedura

Regolazione più bassa Blocco meccanico del Controllare il frantoio


impossibile – si verifica frantoio
un accumulo di
pressione, cont.

Regolazione più alta La valvola di controllo Controllare il funzionamento del


impossibile direzionale non funziona solenoide, sostituirlo se
necessario Controllare se il
cassetto della valvola è
incollato, smontare, pulire,
sostituire i componenti o il
complessivo della valvola se
necessario

La valvola di sfogo al Controllare il funzionamento del


solenoide non funziona solenoide, sostituirlo se
necessario

Uno e entrambi i manicotti a Ispezionare, sostituire come


sgancio rapido difettosi necessario

Blocco meccanico del Controllare il frantoio


frantoio

Perdite esterne Eseguire un controllo visivo


Serrare i collegamenti Sostituire
tubi, flessibili o manicotti, come
necessario

Guasto meccanico del Controllare per vedere se vi


frantoio sono oggetti che toccano la
macchina

Quantità d’olio insufficiente Controllare la spia del livello


dell’olio
Rabboccare come necessario.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 70

Guasto Possibile causa Procedura

L’olio del sistema La pompa va continuamente Notare si vi sono sintomi di


diventa sotto pressione accumulo di pressione
eccessivamente caldo

SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

L’efficienza di Matrice del refrigeratore Smontare e pulire


raffreddamento dell'olio intasata di polvere
sta deteriorandosi

Polvere depositata in fondo al Pulire il serbatoio


serbatoio

Rumore anomalo Alta viscosità dell’olio Il rumore si abbassa, la


proveniente dalla temperatura dell’olio si alza
pompa dell’olio

La corona è danneggiata Smontare e pulire o sostituire

Il riscaldatore dell’olio Termostato guasto Sostituirlo


non si spegne

Errore d’impostazione del Correggere l’impostazione


termostato

L’indicatore a contatto Guasto dell’indicatore a Sostituirlo


della temperatura contatto della temperatura
dell’olio non funziona dell’olio di ritorno
alla temperatura
preimpostata Errore d’impostazione Correggere l’impostazione

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 71

Guasto Possibile causa Procedura

La macchina si arresta Dispositivi di blocco per la Controllare eventuali guasti del


sicurezza del sistema di sistema
lubrificazione attivati

L’olio entra freddo Controllare il ritorno dell’olio al


serbatoio Controllare se il
riscaldatore dell’olio funziona

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 72

4.11 Cinghie di trasmissione del frantoio (articolo extra)

È essenziale che le due pulegge siano allineate perfettamente per evitare l’usura della fiancata interna
della cinghia. Assicurarsi della perfetta planarità assiale osservando da tutti i piani (Fig. 4t).

Guardando dall’alto,
Gli alberi appaiono
gli alberi non sono
paralleli guardando
paralleli l’uno
dall’alto, ma non
all’altro.
frontalmente

Gli alberi sono paralleli Corretta installazione


ed allineati, ma le
pulegge non sono Alberi e pulegge sono
allineate paralleli ed allineati

Fig. 4t Corretto allineamento delle cinghie della puleggia

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 73

4.11.1 Sostituzione delle cinghie di


trasmissione (articolo extra) AVVERTENZA
Nota: Esaminare a intervalli regolari l’usura UTILIZZARE DISPOSITIVI
delle cinghie di azionamento, anche per DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
rilevare eventuali tendenze (Fig. 4t). fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
Procedura ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
Per le informazioni sulla procedura
1. Rispettare tutte le avvertenze di di Lockout fare riferimento alla
sicurezza. Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.

2. Arrestare la macchina ed eseguire la


procedura di lockout.

3. Per accedere al sistema di trazione delle


cinghie trapezoidali, rimuovere il riparo
di sicurezza come necessario.

4. Allentare le cinghie fino a poterle


estrarre senza distenderle.

5. Estrarre le cinghie.

6. Montare le cinghie di ricambio.

7. Tensionare le cinghie al valore


specificato controllando il corretto
allineamento tra la puleggia di trazione e
il volano (Fig. 4t).

8. Prima di avviare il frantoio, assicurarsi


che il riparo della trasmissione sia in
posizione e fissato.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 74

4.11.2 Metodo di tensionamento


delle cinghie di trasmissione AVVERTENZA
UTILIZZARE DISPOSITIVI
! AVVERTENZA ! DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
È assolutamente vietato effettuare
fare riferimento alla Sezione 4.1,
il controllo della tensione delle Informazioni di sicurezza.
cinghe mentre la macchina è in
funzione. Si corre il rischio di ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
intrappolare gli arti nel Per le informazioni sulla procedura
meccanismo. di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
sicurezza.
Procedura

1. Rispettare tutte le avvertenze di


sicurezza.

2. Arrestare la macchina ed eseguire la


procedura di lockout. Rimuovere i
ripari protettivi della cinghia.

3. Calcolare in mm la quota di deflessione


in base al valore di 16 mm al metro di
lunghezza (Fig. 4x).

Distanza interassiale x 16 mm =
Deflessione

4. Dove è disponibile un tensiometro:

a) Regolare l’anello guida inferiore alla


quota di deflessione prevista sulla scala
inferiore.

b) Sistemare l’anello guida superiore a


ridosso del bordo inferiore del tubo
superiore.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 75

c) Sistemare il tensiometro in posizione


centrale sulla sezione superiore della AVVERTENZA
cinghia ed applicare la forza in verticale
UTILIZZARE DISPOSITIVI
sulla cinghia in modo da ottenere la DI PROTEZIONE PERSONALE
deflessione fino al punto in cui l’anello Per l’avvertenza relativa
guida è a livello rispetto alla cinghia fare riferimento alla Sezione 4.1,
Informazioni di sicurezza.
adiacente.
ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
LOCKOUT DELLA MACCHINA.
d) Rilevare la lettura del valore della forza Per le informazioni sulla procedura
di registrazione indicato dal bordo di Lockout fare riferimento alla
Sezione 4.1, Informazioni di
superiore dell’anello guida superiore. sicurezza.

e) Raffrontare questo valore al valore


espresso in kgf riportato sulla tabella
(Fig. 4v)

5. Dove non è disponibile un 7. Prima di ripristinare il funzionamento


tensiometro: della macchina riporre tutti i ripari di
sicurezza.
a) Usare un dinamometro a molla e forzare
la cinghia verso il basso al centro della
lunghezza della cinghia. ! AVVISO !
Dopo 15-20 minuti di
b) Quando la cinghia raggiunge il punto di funzionamento, controllare la
deflessione calcolato all’operazione 3 tensione e regolarla al valore della
(misurato con un righello), rilevare la forza di registrazione; se
lettura dal dinamometro. necessario ripetere la procedura di
regolazione partendo
6. Se la pressione misurata rientra nei dall’operazione 1.
valori di specifica, la trazione è da
considerarsi soddisfacente. Un valore
al disotto del valore minimo indica un
sottotensionamento. Il tensionamento di
un nuovo sistema di trasmissione deve
essere effettuato a 1,25 volte il valore
della forza di registrazione per
compensare il calo di tensione che
interviene durante il periodo di
assestamento.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 76

Di
sta
nz
ai
nt
er
as
sia
le

Deflessione di
16 mm per 1 metro di
cinghia

Tensiometro applicato
al centro della
lunghezza

Fig. 4u Misure di tensionamento della cinghia

FORZA DI REGISTRAZIONE PER DEFLETTERE LA CINGHIA 16 mm


PER METRO DI LUNGHEZZA

SEZIONE CINGHIA FORZA DI FORZA DI


DIAMETRO PULEGGIA REGISTRAZIONE REGISTRAZIONE
PICCOLA STANDARD STANDARD
KGF KGF x 1,25
224 – 250 7,1 8,9
SPC 265 – 355 9,4 12
OLTRE 355 12 15
1300 - 22/07/04

Fig. 4v Forze di tensionamento della cinghia

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 77

4.11.3 Risoluzione dei guasti -


Cinghie di trasmissione AVVERTENZA
Cricche sulla fiancata e sulla base UTILIZZARE DISPOSITIVI
della cinghia trapezoidale DI PROTEZIONE PERSONALE
Per l’avvertenza relativa
fare riferimento alla Sezione 9,1,
Di solito attribuibile ad un tensionamento Informazioni di sicurezza.
insufficiente ma lo stesso risultato può ESEGUIRE LA PROCEDURA DI
essere causato anche dal surriscaldamento LOCKOUT DELLA MACCHINA.
e/o dalla presenza di esalazioni chimiche. Per le informazioni sulla procedura
di Lockout fare riferimento alla
Sezione 9,1, Informazioni di
Rigonfiamento o rammollimento sicurezza.
della cinghia

Causato da contaminazione da olio, alcuni


fluidi da taglio o solventi per gomma.

Vibrazioni esagerate in fase di


esercizio

Di solito attribuibili ad un tensionamento


errato, particolarmente nei sistemi di
trasmissione a lungo centro. Qualora una
regolazione del tensionamento (in alto o in
basso) non riuscisse ad eliminare
l’inconveniente, il difetto può essere attribuito
ad una frequenza critica di vibrazione del
sistema che può richiedere una nuova
configurazione o l’uso di una cinghia
bandata. Consultare la BL Pegson Ltd.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
4 - Manutenzione Edizione IT02
Pagina 78

Pagina vuota

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 1

Contents

5.1 Automax Crusher Parts ....................................................................................... 3


General Illustration.................................................................................................... 3
5.A.2 Mainframe Assembly ...................................................................................... 4
5.A.3 Upper Frame Assembly .................................................................................. 6
5.A.4 Hydraulic Cylinder Fixings ............................................................................... 8
5.A.5 Cone head Assembly .................................................................................... 10
5.A.6 Eccentric Assembly ...................................................................................... 12
5.A.7 Countershaft Assembly ................................................................................. 14
5.A.8 Lubrication Piping Assembly ......................................................................... 16
5.A.9 Hydraulic Cylinder Circuit .............................................................................. 18

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
22/03/05
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 2

IMPORTANT
TO ORDER REPLACEMENT SPARE PARTS CONTACT YOUR LOCAL
BL-PEGSON DISTRIBUTOR TO OBTAIN GENUINE PARTS MANUFACTURED
TO ORIGINAL SPECIFICATIONS UNDER STRICT QUALITY CONTROL.

ALWAYS QUOTE THE SERIAL NUMBER STAMPED ON THE


PLANT/MACHINE IDENTITY PLATE

YOUR LOCAL REPLACEMENT PARTS CONTACT


(fill in when known)

BL-PEGSON DISTRIBUTOR.............................................................................

CONTACT NAME(S)..........................................................................................

.........................................................................................

TELEPHONE NUMBER.....................................................................................

FACSIMILE NUMBER........................................................................................

E MAIL ADDRESS.............................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

...........................................................................................................................

REMEMBER!
THE LOCAL DISTRIBUTOR WILL ALSO CATER FOR YOUR SERVICE
REQUIREMENTS WITH TRAINED SERVICE ENGINEERS.

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 3

5.1 Automax Crusher Parts

General Illustration

1000 Automax Crusher

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 4
5.A.2 Mainframe Assembly
REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY
1 2500-5004B WEDGE RING SEAL – 1/2SQ X 8M BOX 1
2 2500-5006B MAINFRAME SEAL – 3/4SQ X 8M BOX 1
3 307/19 'O' RING (STUB OIL FLINGER) 1
307/18 ‘O’ RING (STUB SHAFT) 1
4 603/1372 MAINSHAFT 1
5 603/1530 MAINSHAFT STUB 1
6 603/1532 OIL FLINGER 1
7 603/1531 BEARING CLAMP 1
2230-1121 SCREW 4
2212-7109 LOCKWASHER 4
8 603/1208 MAINFRAME LINER SET 1
9 603/1223 COUNTERSHAFT ARM SHIELD 1
10 603/1443 FRAME ARM SHIELD 3
11 603/1459MCD WEDGE RING ASSEMBLY 1
603/1457 ANTI-ROTATION POST 1
12 603/1468 INSERT 12
2147-0101 ADHESIVE – 80 ML 10
2123-2001 MOLYBENTONE GREASE – 0.5 KG 2
13 603/1298 ANTI-ROTATION STOP PLATE 1
2232-1429 BOLT 2
2215-0022 NUT 2
2211-0016 WASHER 2
14 603/1302/1 THRUST BLOCK 2
603/165/2 INSERT 2
2147-0051 ADHESIVE – 300 GM 1
2232-1206 BOLT 4
2211-0010 WASHER 4
2210-0019 WASHER 4
15 603/1473MCD MAINFRAME ASSEMBLY 1
16 2402-2050 BEARING 6
17 2152-9050 SEAL STRIP – 1 X 1/8 X 48 15
2147-4004 ADHESIVE 1
2147-9002 CLEANER 1
18 603/1373 MAINSHAFT SPACER 1
19 2564-7104 DUMPY JACK 12
603/1465 DUMPY JACK STOOL 12
20 603/1367 TRANSDUCER COVER 1
BL-Pegson Limited, Coalville, England.
2230-1153 SCREWTel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
4
2211-0007 WASHER 4
21 2666-9013 LINEAR TRANSDUCER UNIT 1
JUNCTION BOX C/W MULTI CORE
22 2690-0020 1
CABLE
06/12/05
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 5

21

22

20

1300 Automax - Mainframe Assembly

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 6

5.A.3 Upper Frame Assembly

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 603/1456 FEED RING - AUTOMAX 1
603/1455 FEED RING - AUTOSAND 1
2 2230-1202 BOLT 4
2210-0019 PLAIN WASHER 4
2211-0010 SPRING WASHER 4
3 320/33 SHOULDERED DOWEL 4
4 603/192 WEDGE 4
5 603/1504MCD UPPER FRAME - AUTOMAX 1
603/1503MCD UPPER FRAME - AUTOSAND 1
6 2402-2050 BEARING 6
2147-0028 LOCTITE - 50ml 1
2530-1135 GREASE NIPPLE 12
2968-4102 GREASE GUN 1
2123-2002 MOLYGREASE CARTRIDGE – 400g 1
7 603/1416E CONCAVE - AUTOMAX 1
603/1407E CONCAVE - AUTOSAND 1
2144-0031 PEGBAK PACK (10KG TUB) 6
2144-0032 RELEASE AGENT 1
22/03/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 7

1300 Automax - Upper Frame assembly

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 8

5.A.4 Hydraulic Cylinder Fixings

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


CYLINDER CLEVIS - UPPER
1 2402-2050 BEARING 6
2 320/25 PIN 6
3 603/1491 SPACER – TOP 12
4 2210-2020 PLAIN WASHER 12
5 2201-0150 SPLIT PIN 12
CYLINDER CLEVIS - LOWER
6 2402-2050 BEARING 6
7 603/1490 PIN 6
8 603/1234 SPACER 12
9 311/10 RUBBER WASHER 12
10 2210-2020 PLAIN WASHER 12
11 2201-0150 SPLIT PIN 24
22/07/04

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 9

1
2

UPPER CLEVIS

10

11

6
7
8

LOWER CLEVIS

1300 Automax - Hydraulic Cylinder Fixings

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 10

5.A.5 Cone head Assembly

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 2410-0496 BEARING – PARALLEL ROLLER 1
2 2415-9802 BEARING – TAPER ROLLER 1
3 2430-0624 CIRCLIP 1
4 603/1244 BURNING RING 1
5 603/1215 MANTLE NUT PLUG 1
6 603/1229 MANTLE NUT 1
7 603/1508E MANTLE 1
N/S 2144-0031 PEGBACK PACK (10KG TUB) 3
N/S 2144-0032 RELEASE AGENT 1
8 603/1236 DISTRIBUTION PLATE 1
2222-0889 SCREW 4
9 603/1313 SNAP RING 1
10 603/1405 COVER PLATE - CONE HEAD 1
2501-1307 'O' RING 1
2230-1220 SCREW 4
2211-0010 WASHER 4
11 603/1329 OIL FLINGER 1
307/5 'O' RING 1
12 603/1255MCD PISTON RING 1
307/3 'O' RING 1
13 603/108 SLEDGING BAR 1
14 603/1318 CONE HEAD 1
22/03/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 11

1300 Automax - Cone Head Assembly

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 12

5.A.6 Eccentric Assembly

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 2152-9050 SEAL STRIP – 1 X 1/8 X 48” 15
2147-4004 ADHESIVE 1
2147-9002 CLEANER 1
2 2222-6805 SCREW 6
2211-0012 WASHER 6
3 2410-9008 BEARING PAIR – PARALLEL ROLLER 1
4 2415-9801 BEARING – TAPER ROLLER 1
5 2430-0624 CIRCLIP 1
6 302/17 BEVEL GEAR 1
7 323/35 STUD 5
2215-0018 NUT 5
2210-4012 WASHER 5
8 332/8 KEY 2
2222-6748 SCREW 2
9 605/1256 ECCENTRIC 1
10 603/1339 (MCD) PISTON RING 1
307/9 'O' RING 1
11 605/1250 ROTARY SEAL RING 1
12 603/1295 BALANCE RING 1
N/S 2201-5285 SPRING PIN 1
06/12/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 13

11

10

3
12
2 7

9 8
4

1300 Automax - Eccentric Assembly

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 14

5.A.7 Countershaft Assembly

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 2217-9022 BEARING LOCKNUT 1
2 2230-1221 SCREW 4
2211-0010 WASHER 4
3 2230-1414 SCREW 8
2211-0016 WASHER 8
4 2415-9003 BEARING 2
5 2443-1794 PULLEY 1
6 2443-8370 TAPER LOCK BUSH 1
7 2450-5001 RINGFEDER 1
8 307/7 'O' RING 1
9 2503-4501 OIL SEAL 1
10 302/25 BEVEL PINION 1
11 331/9 KEY 1
12 603/1442 COUNTERSHAFT HOUSING 1
13 603/1219 SHIM PAIR – 1.5mm THICK 2
603/1501 SHIM PAIR – 0.75mm THICK
14 603/1343 OIL GUARD 1
2147-4002 SEALANT – 50 ML 1
15 605/1237 COUNTERSHAFT 1
22/07/04

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 15

1300 Automax - CountershaftAssembly

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 16

5.A.8 Lubrication Piping Assembly

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 341-434 1¼”PIPE, 140 LG 1
2 2510-3791 SOCKET 1
3 2510-3007 BEND 1
4 2510-3639 NIPPLE 1
5 2510-2104 HOSE CAP AND LINER 2
6 2340-4007 JUBILEE HOSE CLIP 4
7 2526-6013 HOSE 4M
8 341/332 PIPE, 236 LG 1
9 2510-3898 BACKNUT 1
10 2510-3114 ELBOW 1
11 2510-3958 UNION 2
12 341/60 PIPE, 645 LG 1
13 25AV194 U BOLT 1
14 2210-0017 WASHER – PLAIN 2
15 2211-0008 WASHER – SPRING 2
16 2215-0014 NUT 2
17 2510-3358 TEE 1
18 2510-3808 HEX NIPPLE 2
19 2520-2107 HOSE CAP AND LINER 2
20 2340-4011 JUBILEE HOSE CLIP 2
21 2526-6027 HOSE 2M
22 2510-3024 BEND 1
23 2520-2077 HOSE CONNECTOR 2
24 2526-6009 HOSE 1M
25 2510-3149 ELBOW 1
26 2510-3147 ELBOW 2
27 2510-3802 HEX NIPPLE 2
28 2520-2101 HOSE CAP AND LINER 2
29 2340-4003 JUBILEE HOSE CLIP 2
30 2526-6003 HOSE 4M
31 2510-3635 REDUCING NIPPLE 1
32 2510-3598 REDUCING BUSH 1
603/1479 – 22/03/05
BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 17

NB. TYPICAL OIL PIPING ARRANGEMENT


AND SUBJECT TO VARATION
603/1479
END VIEW

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618

1300 Automax - Lubricating Oil Piping


Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 18

5.A.9 Hydraulic Cylinder Circuit


REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY
HYDRAULIC CYLINDER CIRCUIT
(ONLY ONE HALF OF COMPLETE CIRCUIT ILLUSTRATED)
1 2500-1021 SEAL 2
2500-1023 SEAL 14
2 2520-0120 QUICK RELEASE COUPLING - MALE 2
3 2520-0130 QUICK RELEASE COUPLING - FEMALE 2
4 2520-6027 REDUCER 8
5 2520-6376 TEE ADAPTOR 10
6 2520-6334 ELBOW ADAPTOR 2
7 2520-6125 SWIVEL NUT 12
8 2521-1800 HOSE ASSY - 200 2
9 2521-1806 HOSE ASSY - 500 4
10 2521-1812 HOSE ASSY - 800 2
11 2521-5203 HOSE ASSY - 350 4
12 2521-5210 HOSE ASSY - 700 4
13 2521-5218 HOSE ASSY – 1200 2
14 2521-5221 HOSE ASSY - 1500 2
15 2564-0054 HYDRAULIC CYLINDER 6
16 2554-0002 OVERLOAD VALVE 1
17 2564-0054B GAITER 6
18 2564-0054A CYLINDER REPLACEMENT SEAL KIT 6
19 2525-5001 HYDRAULIC HOSE – 4600 LG. 2
DUMPY JACK HYDRAULIC CIRCUIT
(CIRCUIT NOT ILLUSTRATED)
20 2564-7104C HOSE ASSY – 334 12
21 2564-7104D HOSE ASSY – 270 1
22
23 2564-7101D HOSE ASSY – 4600 1
24 2520-6002 ADAPTOR 4
25 2564-7101F TEE 1
26 2500-1011 BONDED SEAL 2
27 2564-7101H QUICK RELEASE COUPLING COMPLETE 1
LOOSE ITEMS
28 2147-0024 LOCTITE – 50 ML 1
29 2618-4003 KLAXON 1
22/03/05
BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 19

16
1

17

15
18

11
4
12 5
7

3
14
10
9
13

19

6
ONLY ONE HALF OF THE COMPLETE CIRCUIT ILLUSTRATED

1300 Automax - Hydraulic Cylinder Circuit

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax Crusher
1300
5A - Crusher Spare Parts Issue 05-00EN
Page 20

Blank Page

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
1000 & 1300
5. A - Lubrication Tank Spare
Issue 05-00 EN
Parts Page 1

Contents
5.A.1 Lubricating Oil Tank Assembly ................................................................................2

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
5. A - Lubrication Tank Spare 1000 & 1300

Parts Issue 05-00 EN


Page 2

5.A.1 Lubricating Oil Tank Assembly

1000 Automax 1300 Automax


REF DESCRIPTION QTY
2581-8149 2581-8154
PART NUMBER
1 2510-3849 DRAIN PLUG 1
2 2589-1074 SUCTION FILTER ELEMENT 1
3 2589-2016 PRESSURE RELIEF VALVE 1
4 2589-2054 2589-2067 GEAR PUMP 1
5 2589-2031 FLUID LEVEL GAUGE 1
6 2589-2055 BELL HOUSING 1
7 2589-2109 DRIVE COUPLING 1
8 2589-2002 FILLER/BREATHER CAP 1
9 2589-2082 2589-2085 ELECTRIC MOTOR 1
10 2589-2036 DOUBLE CARTRIDGE FILTER UNIT 1
10a 2589-2030 REPLACEMENT FILTER ELEMENT 2

12 2589-2058 CHECK VALVE 1


13 2538-7210 FLOW METER 1
14 2589-2110 AIR BLAST COOLER 1
15 2589-2060 BULLS EYE LEVEL GAUGE 2
16 2683-2235 THEMPERATURE SENSOR 1
17 2589-2032 FLOAT SWITCH 1
18 2589-1019 PRESSURE GAUGE 1
18a 2589-2061 PRESSURE GAUGE ADAPTOR 1
19 2589-2118 IMMERSION HEATER 1
19a 2589-2119 THERMOSTAT 1
20 2589-2120 2589-2122 OIL RESERVOIR AND LIDS 1
21 2589-2075 ELECTRICAL JUNCTION BOX 1
22 2589-2121 2589-2123 PROTECTIVE COVER 1
01/12/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. A - Lubrication Tank Spare
Issue 05-00 EN
Parts Page 3

Lubricating Oil Tank Assembly


14 12
13

10

10a 9
15

3
17
8

21

19 & 19a

6&7 4 22
2 1

18

18a

21
20

16

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
5. A - Lubrication Tank Spare 1000 & 1300

Parts Issue 05-00 EN


Page 4

Blank Page

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300
Issue 05-00 EN
Spare Parts Page 1

Contents

5.C.1 Hydraulic Control Panel Assembly...........................................................................2

5.C.2. Control System.......................................................................................................4

5.C.3 Hydraulic Circuit Schematic....................................................................................6

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
18/08/04
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300

Spare Parts Issue 05-00 EN


Page 2

5.C.1 Hydraulic Control Panel Assembly

1000 Automax 1300 Automax


REF DESCRIPTION QTY
2580-1140S 2580-1141
PART NUMBER
1 2589-5119 HYDRAULIC PUMP 1
2 2589-5021 BELL HOUSING 1
3 2589-5047 DRIVE COUPLING 1
4 2589-5022 ELECTRIC MOTOR 1
5 2589-5025 SUCTION FILTER ELEMENT 1
6 2589-1074 SUCTION FILTER ELEMENT 1
FLUID LEVEL GAUGE +
7 2589-5283 1
THERMOMETER
8 2589-5284 FILLER/BREATHER CAP 1
9 2589-0038 CHECK VALVE 1
10 2589-2032 FLOAT LEVEL SWITCH 1
11 2589-5122 PRESSURE FILTER 1
11A 2589-5125 PRESSURE FILTER ELEMENT 1
12 2589-5268 PRESSURE FILTER 1
12A 2589-5277 PRESSURE FILTER ELEMENT 1
13 2589-5269 SOLENOID VALVE 1
DOUBLE PILOT OPERATED CHECK
14 2589-5265 1
VALVE
15 2589-5270 UNLOADER VALVE 1
16 2589-5286 PRESSURE RELIEF VALVE 1
17 2589-5271 PRESSURE REDUCING VALVE 2
18 2589-5272 CHECK VALVE 1
19 2589-5273 PRESSURE RELIEF VALVE 1
20 2589-5266 NEEDLE VALVE 2
LOWER MOUNT PRESSURE
21 2538-0051 2
GAUGE
22 2589-5031 BACK MOUNT PRESSURE GAUGE 1
23 2683-2285 PS1 PRESSURE SENSOR 1
24 2683-2237 PS2 PRESSURE SENSOR 1
25 2589-5314 HYDRAULIC RESERVOIR 1
26 2589-5315 MANIFOLD BLOCK 1
CYLINDER RELIEF VALVE
27 2554-0003 2554-0002 2
ASSEMBLY
28 2695-0060 CONTROL SYSTEM 1
05/12/05
BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300
Issue 05-00 EN
Spare Parts Page 3

22

28

15

10 7 20

2&3
1
12 & 12a
5

25 6 9 11 & 11a
13
23
15
24
19
27
18
17
21
16
17 14
26

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300

Spare Parts Issue 05-00 EN


Page 4

5.C.2. Control System

REF PART NUMBER DESCRIPTION QUANTITY


1 2684-0020 Handle 1
2 2684-0021 Extension Shaft 1
3 2684-0019 LOADBREAK SWITCH 1
4 2684-0026 DISPLAY 1
5 2683-2149 KEY 1
6 2683-2107 RELAY 2
7 2683-2107A RELAY BASE 2
8 2684-0023 CONTACTOR 1
9 2684-0022 CIRCUIT BREAKER 1
10 2684-0004 CIRCUIT BREAKER 1
11 2683-2180 CIRCUIT BREAKER 1
12 2683-2179 CIRCUIT BREAKER 1
13 2684-0024 POWER SUPPLY 1
14 2683-2152 PLC 1
16 2632-1012 JUMPER CABLE 1
17 2632-1011 JUMPER CABLE 1
18 2632-1013 CABLE 1
19 2684-0025 CAN NODE 1
20 NI 2632-1014 CABLE 1
22/11/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300
Issue 05-00 EN
Spare Parts Page 5

14

12

11

10

13 15
9

16 17

18

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
5. C - Maxset Hydraulic System 1000 & 1300

Spare Parts Issue 05-00 EN


Page 6

5.C.3 Hydraulic Circuit Schematic

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 1

Contents

5.D.1 Starter Door Parts ......................................................................................................... 2

5.D.2. Starter Internal Parts 1000 Automax .......................................................................... 4

5.D.3. Starter Internal Parts 1300 Automax .......................................................................... 6

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 2

5.D.1 Starter Door Parts

1000 Automax & 1300 Automax

PART
REF POSITION DESCRIPTION QUANTITY
NUMBER
1
2 2683-2149 KEY 1
3 TDM 2683-2154 TEXT DISPLAY 1
4 A 2684-0010 AMMETER 1
STOP/START PUSH BUTTON
5 S1,S2 2683-2102 2
WITH CONTACT BLOCKS
6 S10,S11 2683-2250 BLACK PUSHBUTTON 2
2 POSITION STAYPUT
7 S3,S4 2683-2103 SWITCH WITH CONTACT 2
BLOCKS
EMERGENCY STOP WITH
8 S0 2683-2101 1
CONTACT BLOCKS
22/11/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 3

1
6

2 7

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 4

5.D.2. Starter Internal Parts 1000 Automax

PART
REF POSITION DESCRIPTION QUANTITY
NUMBER
9 TX1 2608-0004 TRANSFORMER 750 VA 1
10 G1 2684-0011 POWER SUPPLY 1
11 Q2 2684-0007 CIRCUIT BREAKER 1
12 Q3 2684-0008 CIRCUIT BREAKER 1
13 Q4,Q5 2684-0005 CIRCUIT BREAKER 2
14 Q6 2683-2314 CIRCUIT BREAKER 1
15 Q7 2684-0004 CIRCUIT BREAKER 1
16 Q10,Q20 2683-2178 CIRCUIT BREAKER 2
17 Q21,Q24,Q25 2684-0006 CIRCUIT BREAKER 3
18 Q22 2683-2180 CIRCUIT BREAKER 1
19 Q23 2683-2179 CIRCUIT BREAKER 1
20 U1 2684-0014 CURRENT TRANSDUCER 1
K5,6,7,10,11,12
21 2642-0001 RELAY 7
13
22 2683-2107A RELAY BASE 1
K1
23 2683-2107 RELAY 1
24 K0 2683-2155 EMERGENCY STOP RELAY 1
25 T1 2643-0001 TIMER 1
26 K2,K3,K4 2683-2325 CONTACTOR 3
27 PLC 2684-0013 PLC 1
28 K1M,K1D,K1S 2684-0009 CONTACTOR 3

30 F1 2642-0002 RELAY 1
NI F1 2642-0003 REMOTE RESET MODULE 1
31 CT1,CT2 2684-0012 CT 2
32 Q1 2684-0001 SWITCH FUSE 1
33 Q1 2684-0002 EXTENSION SHAFT 1
34 Q1 2684-0003 FUSE 3
22/11/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 5

17

10
11 12
13 13 15 14

18 19
16 22

27 24 21 25 20

26
23

28
28
28

30

31 31

33
21

32

34

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 6

5.D.3. Starter Internal Parts 1300 Automax

PART
REF POSITION DESCRIPTION QUANTITY
NUMBER
9 TX1 2608-0004 TRANSFORMER 750 VA 1
10 G1 2684-0011 POWER SUPPLY 1
11 Q2 2684-0017 CIRCUIT BREAKER 1
12 Q3 2684-0008 CIRCUIT BREAKER 1
13 Q4,Q5 2684-0005 CIRCUIT BREAKER 2
14 Q6 2683-2314 CIRCUIT BREAKER 1
15 Q7 2684-0004 CIRCUIT BREAKER 1
16 Q10,Q20 2683-2178 CIRCUIT BREAKER 2
17 Q21,Q24,Q25 2684-0006 CIRCUIT BREAKER 3
18 Q22 2683-2180 CIRCUIT BREAKER 1
19 Q23 2683-2179 CIRCUIT BREAKER 1
20 U1 2684-0014 CURRENT TRANSDUCER 1
K5,6,7,10,11,12
21 2642-0001 RELAY 7
13
22 2683-2107A RELAY BASE 1
K1
23 2683-2107 RELAY 1
24 K0 2683-2155 EMERGENCY STOP RELAY 1
25 T1 2643-0001 TIMER 1
26 K2,K3,K4 2683-2325 CONTACTOR 3
27 PLC 2684-0013 PLC 1
28 K1M,K1D,K1S 2684-0018 CONTACTOR 3

30 F1 2642-0002 RELAY 1
NI F1 2642-0003 REMOTE RESET MODULE 1
31 CT1,CT2 2684-0012 CT 2
32 Q1 2684-0015 SWITCH FUSE 1
33 Q1 2684-0002 EXTENSION SHAFT 1
34 Q1 2684-0016 FUSE 3
23/11/05

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 7

16
17
9 10 11 12 13 13 14 15
19
18
22

27 25 24 21 20

26 23

31 31

28
28 28
32

33
30
34

BL-Pegson Limited, Coalville, Inghilterra. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05
Automax
1000 & 1300
5. D - Starter Spare Parts Issue 05-00 EN
Page 8

Blank Page

BL-Pegson Limited, Coalville, England. Tel : +44 1530 518600, Fax : +44 1530 518618
01/12/05

You might also like