访问主要内容
RFI专题 / 法语世界

非洲国家科特迪瓦风行跆拳道

法国国际广播电台(Radio France Internationale)中文[法语世界](francophonie)专栏的第78集,介绍奥运竞赛项目跆拳道(Taekwondo)在非洲法语国家科特迪瓦的发展现状。本台法广(RFI)法语记者赴阿比让围绕奥运奖牌得主们做报导。

存档图片 / 奥运奖牌得主:非洲国家科特迪瓦跆拳道高手:谢赫·西塞(Cheick Cissé)和露丝·巴比(Ruth Gbagbi)。
RFI Photo : Taekwondo : Cheick Cissé et Ruth Gbagbi, les espoirs de la Côte d’Ivoire s’entraînent aux Baléares
存档图片 / 奥运奖牌得主:非洲国家科特迪瓦跆拳道高手:谢赫·西塞(Cheick Cissé)和露丝·巴比(Ruth Gbagbi)。 RFI Photo : Taekwondo : Cheick Cissé et Ruth Gbagbi, les espoirs de la Côte d’Ivoire s’entraînent aux Baléares © RFI /Gourlay-Guez
广告

跆拳道(Taekwondo)是一种最初始于东亚的格斗和对抗竞技。[国际奥林匹克委员会](CIO-Comité International Olympique)的资料显示,跆拳道于1988年第24届首尔(Séoul)奥运会上第一次出现,但当时是作为一种表演向世人展示。12年后的2000年第27届悉尼(Sydney)夏季奥运会上,跆拳道(Taekwondo)才首次成为一个竞赛运动项目。当年,中国女选手陈中(Chen Zhong) 获得67公斤级冠军,中华台北队黄志雄(Chih Hsiung HUANG)和紀淑如(Shu Ju CHI)分别在男、女项目赛事中获得铜牌。韩国选手更是获得了三金一银的好成绩。越南女选手Hieu Ngan TRAN(译音陳孝銀)获得一枚银牌,日本女选手冈本依子(Yoriko Okamoto)一枚铜牌。亚洲运动员在此奥运项目上证明了其雄厚的实力。法国运动员Pascal Gentil也获得了一枚80公斤级别的铜牌。

-- 跆拳道现已是科特迪瓦民众的第二大体育运动 -

据本台法广(RFI Afrique)非洲组特派记者报导,现年30岁的科特迪瓦跆拳道(Taekwondo)实力派选手谢赫·西塞(Cheick Cissé)于2016年在第31届里约(RIO)夏季奥运会上摘取这一赛事男子80公斤级别的冠军(金牌),一举成为科特迪瓦首位奥运金牌获得者。此外,科特迪瓦女选手露丝·巴比(Ruth Gbagbi),分别在2016年里约(RIO)奥运会和2020年东京(Tokyo)奥运会两次夺得跆拳道女子67公斤级别的季军(铜牌),成为首位摘取奥运奖牌的科特迪瓦女运动员。到目前为止,科特迪瓦在奥运历史上一共获得过四枚奖牌,跆拳道项目就占了其中四分之三。另有一枚银牌由田径运动员Gabriel Tiacoh于1984年洛杉矶(Los Angeles)夏季奥运会在男子400米跑项目中赢得。

存档图片 / 科特迪瓦跆拳道教练克拉格贝(Maître Lucien Christian Kragbé)
Image Archive / Taekwondo : Maitre Lucien Christian Kragbé, ex-entraîneur du champion olympique Cheick Cissé, devant ses jeunes élèves du club d'Ineka dans la commune de Koumassi à Abidjan.
存档图片 / 科特迪瓦跆拳道教练克拉格贝(Maître Lucien Christian Kragbé) Image Archive / Taekwondo : Maitre Lucien Christian Kragbé, ex-entraîneur du champion olympique Cheick Cissé, devant ses jeunes élèves du club d'Ineka dans la commune de Koumassi à Abidjan. © RFI/Ndiassé SAMBE

跆拳道如今已发展成为深受科特迪瓦民众喜爱的第二大体育运动,有近6万4千名参与这项锻炼的爱好者。他们沿着两位奥运奖牌获得者留下的轨迹,从事着这项起源于东亚的体育运动。

存档图片 / 跆拳道:赴科特迪瓦的韩国高手Kim Young Tae。
Image Archive / Taekwondo : Portrait du Coréen Kim Young Tae sur les murs du Centre sportif et culturel ivoirien, don de la Corée du Sud.
存档图片 / 跆拳道:赴科特迪瓦的韩国高手Kim Young Tae。 Image Archive / Taekwondo : Portrait du Coréen Kim Young Tae sur les murs du Centre sportif et culturel ivoirien, don de la Corée du Sud. © RFI/Ndiassé SAMBE

就此,科特迪瓦全国跆拳道联合会(FITKD-Fédération ivoirienne de Taekwondo )主席让-马克·亚塞先生(Jean-Marc Yacé)在接受本台法广(RFI Afrique)非洲组记者采访时做出如下表示:“跆拳道如今不仅只是(科特迪瓦)宪兵的一个必修训练科目,并在一年前纳入了该国军人必须训练的项目。”

-- 科特迪瓦跆拳道奥运奖牌得主们出自阿比让近郊 -

本台法广(RFI Afrique)非洲组的报导介绍说,科特迪瓦的两位跆拳道(Taekwondo)英雄谢赫·西塞(Cheick Cissé)和露丝·巴比(Ruth Gbagbi)都成长于该国经济中心阿比让(Abidjan)的卫星城蔻马斯(KOUMASSI)。

存档图片 / 跆拳道:科特迪瓦高手在训练。
RFI Image Archive / Test taekwondo, Cheick Cissé et Ruth Gbagbi.
存档图片 / 跆拳道:科特迪瓦高手在训练。 RFI Image Archive / Test taekwondo, Cheick Cissé et Ruth Gbagbi. © rfi/guez/gourlay

曾培养谢赫·西塞(Cheick Cissé)夺冠的前教练克拉格贝(Maître Lucien Christian Kragbé)在接受本台法广(RFI Afrique)非洲组记者采访中回顾说:“他-谢赫·西塞(Cheick Cissé)的到来,在这里找到加入了一支团队,结识了一些朋友。噢,他在时候可以感觉得到他的到场。然而,他不在的时候,人们可以感觉得到这个团队缺少了什么东西,让人觉得这个团队有一种空洞感。(这)就是所有体育教练想要的那种类型。”

-- 科特迪瓦跆拳道好手们在地中海的一座岛屿集训 -

据介绍,过去7年,谢赫·西塞(Cheick Cissé)和露丝·巴比(Ruth Gbagbi)这两位科特迪瓦奥运奖牌得主的训练主要是在西班牙位于地中海的马略卡岛(île de Majorque)上展开。这是否让人感到有些沮丧?就此,科特迪瓦全国跆拳道联合会(FITKD-Fédération ivoirienne de Taekwondo)主席表示:"这没什么可沮丧的。他们在西班牙很舒适。您可以看到很多伟大的冠军,田径冠军。如今,人们已不再只是局限于某一个国家。在到西班牙之前,他们的起点是在这里(科特迪瓦)。是这里的教练让他们成为了世界冠军。”

存档图片 / 科特迪瓦跆拳道教练克拉格贝(Maître Lucien Christian Kragbé)
Image Archive / Séance d'entraînement de licenciés du club Ineka à Koumassi, à Abidjan, le club où a été formé Cheick Cissé, médaillé olympique aux Jeux de Rio en 2016.
存档图片 / 科特迪瓦跆拳道教练克拉格贝(Maître Lucien Christian Kragbé) Image Archive / Séance d'entraînement de licenciés du club Ineka à Koumassi, à Abidjan, le club où a été formé Cheick Cissé, médaillé olympique aux Jeux de Rio en 2016. © Youenn Goulay/RFI

各位听友和网友们,以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(francophonie)的第78集节目,介绍起源于东亚的奥运竞赛项目跆拳道(Taekwondo)在西非国家科特迪瓦,发展成为了深受该国民众喜爱的第二大体育运动。

Francophonie 28-06-2024 [法语世界] 第78集 - 西非国家科特迪瓦流行韩国跆拳道
06:23

Francophonie 28-06-2024 Nicolas 法语世界 Episode 78 JO et Taekwando en Côte d'ivoire

尼古拉

感谢本台法广(RFI)非洲组记者尤恩(Youenn Gourlay)和马丁(Martin Guez)赴阿比让做实地采访,及音频与文字资料组(Service Sonothèque et Documentation)的支持,还有技术人员 Masha 的协助。谢谢您的忠实收听。我们在下一集节目的时间段里再见。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

2024年06月28日星期五 于巴黎

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。