Mount Sanqingshan National Park
Mount Sanqingshan National Park
Mount Sanqingshan National Park, a 22,950 ha property located in the west of the Huyaiyu mountain range in the northeast of Jiangxi Province (in the east of central China) has been inscribed for its exceptional scenic quality, marked by the concentration of fantastically shaped pillars and peaks: 48 granite peaks and 89 granite pillars, many of which resemble human or animal silhouettes. The natural beauty of the 1,817 metre high Mount Huaiyu is further enhanced by the juxtaposition of granite features with the vegetation and particular meteorological conditions which make for an ever-changing and arresting landscape with bright halos on clouds and white rainbows. The area is subject to a combination of subtropical monsoonal and maritime influences and forms an island of temperate forest above the surrounding subtropical landscape. It also features forests and numerous waterfalls, some of them 60 metres in height, lakes and springs.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Parc national du mont Sanqingshan
Le Parc national du mont Sanqingshan. Ce site de 22 950 ha, situé à l’extrémité ouest de la chaîne des monts Huaiyu, au nord-est de la province du Jiangxi (centre-est de la Chine) a été inscrit pour la qualité esthétique exceptionnelle de son paysage, remarquable par la présence de 48 pics et 89 colonnes de granit dont beaucoup ressemblent à des silhouettes humaines ou animales. La beauté naturelle du mont Sanqingshan, culminant à 1817 m, est rehaussée par la juxtaposition de ces formations granitiques, de la végétation et des conditions météorologiques qui créent un paysage à couper le souffle, toujours changeant avec des halos brillants sur les nuages et des arcs-en-ciel blancs. La région est soumise à une combinaison d’influences maritimes et subtropicales de mousson ; elle forme une île de forêt tempérée au-dessus du paysage subtropical qui l’entoure. Le parc comprend aussi des forêts, de nombreuses chutes d’eau, dont quelques-unes de 60 m de haut, des lacs et des sources.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
المنتزه الوطني لجبل سانكينغشان
أدرِج هذا الموقع (22950 هكتاراً) القائم في أقصى غرب سلسلة جبال "هوايو"، في المنطقة الشمالية الشرقية لمقاطعة جيانغكسي (وسط شرق الصين)، نظراً إلى الجانب الجمالي الاستثنائي لمشهده الطبيعي، اللافت للنظر بوجود 48 قمة جبل و89 عمودا من الغرانيت، يذكّر عدد كبير منها بهيئات بشرية أو حيوانية. وما يضاعف من الجمال الطبيعي لجبل سانكينغشان الذي تبلغ ذروته 1817 متراً هو تجاور تكوّنات الغرانيت مع النباتات في ظل أحوال جوية منتجة لمشهد يحبس الأنفاس، ولا ينفك يتغير مع بروز هالات متألقة فوق الغيوم وأشكال قوس قزحية بيضاء. تخضع المنطقة لجملة من التأثيرات شبه الاستوائية من الرياح الموسمية والبحرية، وتشكل غابة معتدلة في أعلى المشهد شبه الاستوائي المحيط بها. كما يشمل المنتزه الغابات والعديد من الشلالات - يبلغ علو بعضها60 متراً- وبحيرات وينابيع.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
三清山国家公园
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Национальный парк горы Саньциншань
занимает площадь в 22 950 га и расположен на западе горной гряды Хуаю на северо-востоке провинции Цзянси (восток центральной части Китая). Для объекта характерен уникальный природный пейзаж, состоящий из 48 пиков и 89 гранитных колонн, многие из которых напоминают силуэты людей или животных. Природная красота горы Саньциншань, высотой в 1817 м, становится еще ярче благодаря тому, что гранитные фигуры оттеняются зеленью, а специфические метеорологические условия создают постоянно меняющееся, поразительно яркое сияние на облаках и белые радуги. Регион находится под воздействием субтропических муссонов и морских ветров; объект возвышается над субтропическим пейзажем, тогда как территория самого парка покрыта лесами умеренных поясов. Здесь также имеются леса, водопады (некоторые из них достигают высоты до 60 метров), а также озера и родники.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Parque Nacional del Monte Sanqingshan
Este sitio se extiende por una superficie de 22.950 hectáreas y se halla en el extremo occidental del macizo montañoso de Huaiyu, al nordeste de la provincia de Jiangxi, situada en la parte oriental del centro de China. Se ha inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial por la excepcional calidad estética de su paisaje, en el que destacan 48 picos y 89 pilares graníticos, muchos de los cuales se asemejan a siluetas de seres humanos y animales. La belleza natural del monte Sanqingshan, que culmina a 1.817 metros de altura, se ve realzada por esas formaciones graníticas, la vegetación y unas condiciones meteorológicas particulares, que crean un paisaje fascinante y perpetuamente cambiante, con nubes aureoladas de luz brillante y arcos iris lunares. Sometido a las influencias del clima marino y los monzones subtropicales, este sitio es un islote boscoso templado que se alza en medio del paisaje circundante. El parque comprende también bosques, lagos, manantiales y cascadas que alcanzan a veces los 60 metros de altura.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
三清山国立公園
三清山国立公園は、江西省の北東に位置する杯玉山脈の西に、229.5k㎡にわたって広がる。道教の寺院なども残るこの山は、近年、景勝地として名を高めており、花崗岩でできた48の峰々や89の石柱が、人や動物のシルエットを思わせる独特の景観が特徴。特に標高1817mの杯玉山は、雲がかかった太陽の周囲に光の輪ができるハロー現象や、白虹などの気象条件により、その美しさを変化させる。その比類ない自然美が、世界遺産に認められた要因である。またこの公園は、亜熱帯性気候と海洋性気候の影響によって豊かな森林が広がり、60mの高さにもおよぶ滝や湖、泉などが、一帯の自然美をさらに引き立てている。source: NFUAJ
Nationaal park Sanqingshan berg
Nationaal park Sanqingshan berg omvat 22.950 hectare en ligt westelijk van de Huaiyu bergketen in het noordoosten van de provincie Jiangxi (in het oosten van Centraal-China. Het staat bekend om haar adembenemende landschap van uitzonderlijk gevormde granieten pilaren en pieken. Van de 48 pieken en 89 pilaren lijkt het merendeel op menselijke of dierlijke silhouetten. De natuurlijke schoonheid van de 1.817 meter hoge berg Huaiyu wordt benadrukt door de naast elkaar gelegen granieten objecten met begroeiing, en door het weer dat telkens veranderende landschappen van heldere stralenkransen op wolken en witte regenbogen creëert . Het gebied kent ook bossen, meren, bronnen en talloze watervallen.
Source: unesco.nl
Outstanding Universal Value
Values
Mount Sanqingshan National Park displays a unique array of forested, fantastically shaped granite pillars and peaks concentrated in a relatively small area. The looming, intricate rock formations intermixed with delicate forest cover and combined with ever-shifting weather patterns create a landscape of arresting beauty.
Criterion (vii): Superlative natural phenomena or natural beauty: Mount Sanqingshan’s remarkable granite rock formations combine with diverse forest, near and distant vistas, and striking meteorological effects to create a landscape of exceptional scenic quality. The most notable aspect is the concentration of fantastically shaped pillars and peaks. The natural beauty of Mount Sanqingshan also derives from the juxtaposition of its granite features with the mountain’s vegetation enhanced by meteorological conditions which create an ever-changing and arresting landscape. The access afforded by suspended walking trails in the park permits visitors to appreciate the park’s stunning scenery and enjoy its serene atmosphere.
Integrity
The park boundaries are appropriately drawn to protect the naturalness of the landscape and the areas required to maintain the scenic qualities of the property. The property, although relatively small, includes all of the granite peaks and pillars which provide the framework for its aesthetic values. Boundaries are accurately surveyed and demarcated. The property’s integrity is enhanced by the designation of a buffer zone that is not part of the inscribed property.
Requirements for Protection and Management
The property has effective legal protection, a sound planning framework and is currently well managed. The park benefits from strong government support and funding. The park’s natural resources are in good condition and threats are considered manageable. There is an effective management regime in place for the park. The key requirement is to manage the property to retain its aesthetic values, and a delicate balance will need to be maintained with the provision of visitor access. The most significant threat relates to the future increase in tourism, and careful and sensitive planning of the related infrastructure and access development is required.