Loukîz eto : âtch.

Etimolodjeye 1

candjî

Tayon-bodje latén « arcus » (air).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî

åtche femrin

  1. maçnaedje del cogne d' èn air u d' on dmey rond, k' on fwait dzo les ponts inte deus pilés.
    • Li maçon a fwait ene åtche po côper l' bele plaece e deus.
  2. (pa stindaedje do sinse) rotche d' ele minme cogne ki s' a fwaite naturelmint.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Parintaedje
candjî
Ratourneures
candjî
  1. pont ds Åtches : pont d' Lidje, so Mouze
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
åtche

Etimolodjeye 2

candjî

Tayon-bodje latén « arca » (grande boesse).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî

åtche femrin

  1. (mot d’ rilidjon) sôre di vî batea tot raclôs; copurade li ci k' on dit dins l' Bibe k' åreut stî constrût pa Noyé po-z î mete ene cope di totes les sôres di biesses del Daegn.
  2. (mot d' veulî) for wice k' on mete les veules ki dvént esse ricûts.
Ratourneures
candjî
  1. poirter a l' åtche : poirter on veule a l' åtche pol ricure pus tård.
  2. poirteu a l' åtche : aide-veulî ki s' ocupéve di poirter les veules a rcure.
  3. åtche di l' aloyance : sôre di cofe sacré des Djwifs la ki gn aveut les tåves del liwè
    • Sålomon, lu, li pus sadje dès rwès d' Israél, a bati sèt' ans durant, on foûs bê timpe à l' oneûr di vosse No, ènn' a fièsti l' dicåce ût djoûs èn-è-rote, a såcrifyî co mèyes påhûlès bèrbis, il î a mètou solånélemint, å son des trompètes èt d'vins grande liyèsse, l' åtche d' aliyance è l' plèce qu' on lî aveut tchûzi Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
Parintaedje
candjî
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
batea da Noyé dins l' Bibe
for di verreye